Линда Фэйрстайн - Костяной склеп

Тут можно читать онлайн Линда Фэйрстайн - Костяной склеп - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Костяной склеп
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-699-07309-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линда Фэйрстайн - Костяной склеп краткое содержание

Костяной склеп - описание и краткое содержание, автор Линда Фэйрстайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В нью-йоркском музее Метрополитен из-под вековых запоров вырываются на свободу демоны, и детективу Александре Купер приходится иметь дело с убийствами, изнасилованиями и несчастными случаями, которые оказываются вовсе не случайными…

Самая яркая звезда американского детектива, лауреат премии Ниро Вульфа Линда Фэйрстайн, хорошо знает мир высокого искусства, низменных страстей и жутких преступлений. Перед тем, как начать блистательную писательскую карьеру, она двадцать пять лет проработала на Манхэттене следователем и прокурором.

Костяной склеп - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Костяной склеп - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Линда Фэйрстайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ты об этом думаешь?

— Думаю, что в какой-то момент между закрытием музея и сегодняшним утром какой-то болван решил покормить ягуаров. Или это просто идиотская, не связанная с нашим делом, шутка? Или же нечто вроде послания нам с тобой. Может, убийца Катрины пытается нас запугать. Все, конечно, зависит от того, под чьим попечением находится сей странный предмет искусства.

— Но если убийца из здешних сотрудников, вдруг он пытается переключить наше внимание на кого-то из Метрополитен, — предположила я. — Или наоборот. В общем, немного растормошить нас в каком-то направлении.

— Кого-кого, а Мамдубу он прилично растормошил. Части человеческого тела, пусть даже такие древние и разукрашенные, вряд ли уж так приятны взору посетителей.

Подождав, пока руку сфотографировали и оформили как улику, мы снова спустились в подвал, в штаб-квартиру выставки. Было уже больше двух часов, и никого из участников утреннего собрания мы не застали для продолжения беседы.

Зимма мы нашли в его каморке.

— Прошу прощения за то, что вторгся и прервал ваше утреннее заседание. Вы не поверите, какой тут поднялся галдеж. Мисс Купер, вас просили перезвонить в офис.

И протянул мне листок.

— Лаура звонила. Хорошие новости.

Зимм предложил мне воспользоваться его служебным телефоном, а сам вышел из кабинета вместе с Майком, который хотел что-то уточнить у молодого ученого.

— Одну минуточку, Алекс, — услышала я после того, как набрала номер Лауры. — Я переключу тебя на Райана.

Через пару секунд в трубке послышался его голос.

— Алекс? Все прошло как по маслу. Мой сетевой извращенец, Фредерик Уэлч-третий, уже за решеткой.

— Его провели по полной программе?

— В музей он явился минута в минуту. С нашим агентом встретился прямо под лошадиным задом, прости за такие детали. Позади коня Тедди Рузвельта, — уточнил Райан. — Раскрыл перед ней сумку, полную всяких вещиц для приятных увеселений, показал, мол, принес, как и договаривались, и травку, и колеса, будет чем на первом свидании расслабиться, и затем повел ее к отелю на 77-й улице.

— Но вы его записали? Имею в виду, она ему заявила, что ей только тринадцать?

— Она все сделала лучшим образом. По пути заявила ему: «Я тебе солгала. На самом деле мне не тринадцать лет. И никакого дня рождения через две недели у меня не будет. Мне пока только двенадцать». После чего он ее крепко обнял и сказал, что это даже лучше. Признался, что у него еще не было секса с двенадцатилетними.

— Как он себя вел, когда ему надели наручники? — поинтересовалась я.

— Заскулил. А только Гарри сказал, что ему устроят опознание голышом — якобы сравнить его пенис с той картинкой, которую он присылал по электронной почте, — тут уж он заревел во всю глотку. Вынужден был признаться, что снимок не был аутентичен. Да, Алекс, надеюсь, ты не будешь возражать. Я попросил разрешения дать эту историю Микки Даймонду, для «Пост». Он сказал, что, если ты к полуночи не раскроешь свое убийство, мой материал будет неплохо смотреться на первой полосе.

— Не бойся, я не стану отбирать у тебя славу. Как он это преподнесет?

— Напечатает портрет Фредди, поверх которого поместит переделанный баннер «Америки Онлайн»: «ВАМ ЗАКЛЮЧЕНИЕ!» [90] Игра слов — надпись в почтовой программе компании AOL о поступлении в электронный почтовый ящик нового письма гласит: «Вам сообщение!»

— Хорошая идея. Твои ребята отлично поработали. Кстати, Райан, ты не можешь передать Гарри, что я, возможно, с ним скоро свяжусь? Мы ждем одну свидетельницу, которая поддерживала электронную переписку с жертвой убийства. И мне может понадобиться ордер на проверку жестких дисков нескольких музейных компьютеров. Это все нужно будет или сегодня чуть позже, или завтра.

— Я скажу ему, чтобы он был на связи, — пообещал Райан.

Уже довольно усталые, мы с Майком выбрались из подвала, прошествовали по бесконечным коридорам и вышли на ослепительно солнечную улицу.

— В этом месте не замечаешь хода времени. Ни одного окна, — заметил Майк.

— Неплохо бы нам немного подкрепиться перед встречей с Тибодо, как ты считаешь? Я угощаю гамбургером.

Пройдя через Центральный парк до 81-й улицы, мы сели в машину и направились к Мэдисон. На углу 92-й улицы мы остановились и, зайдя в одноименную с улицей кофейню «92», устроили себе поздний ленч. Оттуда я позвонила Тибодо, чтобы убедиться, что он на месте. Ответила какая-то женщина, но не Ева Дрекслер, и нашу встречу подтвердила.

В половине четвертого директор музея принял нас в своем кабинете.

— Перезвоню позже, — сказал он кому-то, кладя трубку на рычаг. И обратился к нам: — Несколько унизительно искать работу после того, как занимал такую должность.

— Да, понимаю. Мы узнали о вашей отставке на прошлой неделе. В нашем расследовании еще много неясного, и мы бы хотели…

— Мой уход никак не связан с этим убийством, мисс Купер. Несмотря на все, что пишут в газетах. Я даже не собираюсь уезжать из города.

— Однако не далее как в пятницу вы скрылись из нашего поля зрения, уехав на пару дней в Вашингтон, — напомнила я. — Быть может, имеет смысл попросить у вас копию вашего расписания.

— Моя поездка в Вашингтон была отменена, мисс Купер. Я не выезжал из города.

— Но… но мисс Дрекслер сказала нам…

— Мисс Дрекслер ошибалась. Я действительно должен был выступить с основным докладом на ежегодном собрании Американской Ассоциации музеев. Но буквально накануне этого события, как раз когда я собирал вещи, мне было сказано, что во избежание скандала, как это говорится у нас во Франции, мне лучше немного погрипповать. Всего сутки, ничего серьезного.

— Значит, в пятницу в Вашингтон вы не уехали? — спросила я, подумав о Пабло Бермудесе и его падении с музейной крыши.

— Я прислушался к совету и остался дома, — подтвердил Тибодо.

— И в музей не приходили?

— Я ненадолго заскочил утром, забрать корреспонденцию, которую можно просмотреть и дома, но я никого не хотел видеть. Мне несколько неловко в этой ситуации. Я не хотел, чтобы меня кто-то заметил.

Как и тот, кто столкнул Бермудеса с крыши.

— Жаль, что мисс Дрекслер солгала нам.

— Боюсь, что она выполняла мое указание. Я не предполагал, что кто-нибудь из вас будет мне звонить, потому она и придерживалась исходной версии. Музейная ассоциация не то чтобы боялась излишнего внимания прессы, просто не хотела провоцировать лишний раз журналистских пираний.

— Человек, который умер в пятницу…

— Еще одна непредвиденная трагедия. Скверное время для меня, — вздохнул Тибодо.

— Для него тем более, — заметил Майк.

— Вы знали мистера Бермудеса? — спросила я.

— Он тут бывал иногда, — сказал Тибодо, неопределенно махнув рукой. — Один из лучших рабочих, поэтому его часто назначали ответственным за перемещение особо хрупких и ценных вещей. Но не могу сказать, что, помимо служебных, меня с ним связывали хоть сколько-нибудь близкие отношения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Фэйрстайн читать все книги автора по порядку

Линда Фэйрстайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Костяной склеп отзывы


Отзывы читателей о книге Костяной склеп, автор: Линда Фэйрстайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x