Линда Фэйрстайн - Костяной склеп
- Название:Костяной склеп
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-699-07309-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Фэйрстайн - Костяной склеп краткое содержание
В нью-йоркском музее Метрополитен из-под вековых запоров вырываются на свободу демоны, и детективу Александре Купер приходится иметь дело с убийствами, изнасилованиями и несчастными случаями, которые оказываются вовсе не случайными…
Самая яркая звезда американского детектива, лауреат премии Ниро Вульфа Линда Фэйрстайн, хорошо знает мир высокого искусства, низменных страстей и жутких преступлений. Перед тем, как начать блистательную писательскую карьеру, она двадцать пять лет проработала на Манхэттене следователем и прокурором.
Костяной склеп - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Совершенно верно. Итак, давайте попробуем еще раз ответить на ваши вопросы.
С согласия Майка я начала первой. Мы оба предпочитали играть роль «плохого» копа — я из любви к перекрестным допросам, а Майк из-за своей природной недоверчивости.
— С нашей предыдущей встречи стали известны новые подробности по делу Катрины Грутен. Кое-кто из ее друзей нам сильно помог.
На присутствующих, похоже, этот блеф возымел нужное воздействие. Первым на удочку клюнул Мамдуба.
— Значит, вы нашли тех людей, о которых шла речь в пятницу?
— С нашей стороны было бы нетактично раскрывать своих свидетелей, сэр, — уклонилась я от ответа. — Мы связались с несколькими знакомыми Катрины из других сфер деятельности. И должна признаться, меня удивило, насколько разные образы этой женщины сформировались у этих людей.
— Вы имеете в виду, что после болезни она сильно изменилась? — уточнил Беллинджер.
— Нет. Просто одни описывали ее как тихую и даже покорную, робкую. А другие говорили, что иногда Катрина проявляла смелость и твердость, если была чем-то увлечена. Вы, мистер Пост, и вы, мисс Фридрих, дали совершенно разные портреты Катрины. Мы хотим понять, в чем здесь причина. Подумайте, вы можете выразить поточнее, что именно могло ее сильно увлечь?
Первым заговорил Пост:
— Как я уже говорил, я воспринимал Катрину только как серьезного молодого ученого, довольно замкнутую особу, если выражаться кратко.
— Наверно, я единственная, кто вам иначе описал Катрину, — вступила в разговор Анна Фридрих. — Определенно я замечала происходящие в ней перемены. Думаю, вы, Гирам, тоже были свидетелем этого.
— Пожалуй, Катрина действительно не раз давала повод так думать о себе до того, как на нее напали. То есть до того, как ее изнасиловали.
— Изнасиловали?! — воскликнул Пост. — Вы хотите сказать, что убийца изнасиловал Катрину?
— Нет, нет… Ну я точно не знаю, что было на самом деле. Так ведь, детектив? — Беллинджер искал взглядом поддержки у Чепмена. — Я имею в виду прошлогодний случай, когда ее изнасиловали по пути домой в парке Форт-Трайон.
— Я ничего об этом не знал, — произнес Мамдуба.
— И я, — поспешно присоединился к нему Пост.
— Да я каждому из вас сказала об этом. Точно помню, что говорила. — Анна Фридрих еле сдерживалась. Мамдуба и Пост или действительно были сильно удивлены, или оба мастерски разыгрывали простачков. — Эрик, ну как же… Элайджа. Я считала себя обязанной известить вас о том, что произошло с Катриной, и вместе с тем просила вас соблюдать конфиденциальность…
Случилось именно то, чего добивался Майк. Он хотел расколоть выступавшую до этого единым фронтом группу и выяснить, что разделяет этих людей. Какие внутренние процессы лихорадят оба музея, что происходит в запасниках, в которых хранится львиная доля сокровищ, скрытых от широкой общественности?
— У Катрины, без сомнения, был давний интерес к средневековому искусству. Это было ее базовое образование, и она сосредоточилась на этой теме. Потому Катрина и пришла в Метрополитен. Но, решив покинуть Нью-Йорк и вернуться к себе на родину, в Африку, она собиралась посвятить себя совсем новой научной области.
— Если позволите мне высказаться, мисс Купер, — послышался голос Мамдубы, — то, по моему глубокому убеждению, домой Катрина решила уехать главным образом из-за состояния своего отца.
«А не поздновато ли?» — подумала я. Непременно должно быть что-то еще, что у нее вызвало эту перемену интересов. Я рассчитывала, что этот вопрос немного позже прояснится с помощью Клем, но важно было узнать, что думают по этому поводу кураторы.
— Мы еще не слышали вашего мнения, мистер Сокаридес. Расскажите нам о своих впечатлениях от Катрины.
До этого он бесстрастно наблюдал за происходящим, откинувшись на спинку кресла, и, казалось, не хотел вмешиваться в общий разговор. Но после моего обращения он не мог остаться в стороне.
— Я не был знаком с Катриной до подготовки бестиария. Экспонаты, которые она отбирала, мне нравились. В общем, как и сама она.
— Не объясните, почему она так увлеклась животными?
— А кому, мисс Купер, не нравятся животные? — Он немного оживился, воздев патетически руку в мою сторону. — Разве что серийным убийцам, если судить по криминальным телепередачам. Маньяки пушистых зверушек просто ненавидят, а в детстве, как правило, над ними измываются. Наверное, так на убийц и выходят, да?
— Сейчас я спрашиваю о жертве, — напомнила я. — Что побудило ее увлечься вашими животными?
— Да вся выставка им посвящена, юная леди. Катрину, изучавшую средневековое искусство, увлекали изображения мифологических животных. А я познакомил ее с интересными образцами настоящих. К примеру, окапи, антилопой канна, зеброй Греви, ромбовидным жирафом.
— Мертвыми?
— Само собой, мистер Чепмен. У нас музей, а не зоологический сад.
— Значит, вы ей показывали чучела животных? — уточнил Майк.
— Именно.
— А Катрина присутствовала при том, как вы или кто-то из ваших сотрудников их, собственно говоря, делали?
— Нет, — сразу ответил Сокаридес и после паузы пожал плечами. — Ну то есть точно я не знаю. Она любила рассматривать животных и их кости, кстати сказать. Но я не думаю, что ей понравился бы сам процесс набивки шкур. Это для нее, по-моему, слишком уж в духе Ганнибала Лектора.
— Можете объяснить, что значит «любила рассматривать животных и кости»?
— Это правда, мисс Купер. Катрине действительно нравились животные. Имейте в виду, что почти все они из Африки. Может быть, это ее к ним и влекло. Но больше всего ее притягивали кости. Она могла часами их изучать и задавала мне многочисленные вопросы. Ничего странного, говорил я себе, девушка специализируется в области погребальной скульптуры. Только я хотел бы возразить Анне, — сказал Сокаридес, снова откидываясь к спинке кресла. — Мне никто не говорил, что Катрину изнасиловали. И я не понимаю, к чему ты нас тут на сей счет накручиваешь.
— А я никогда и не утверждала, что говорила об этом тебе, Ричард. Я понятия не имела, что она так увлечена твоими… твоими… животными, — произнесла Анна как ни в чем не бывало. Анна явно хотела продемонстрировать нам, сколь близко она была знакома с Катриной. — На самом деле я понятия не имела, что ты общаешься с нею за пределами этой комнаты.
Обычно я допрашивала свидетелей поодиночке, что мы и проделаем позже, но благодаря идее Майка свести их вместе выяснилось, кто в этой компании на кого имеет зуб, а в индивидуальной беседе это могло бы и не проявиться.
— Ты, Анна, кажется, считаешь себя ее единственной подругой. Кстати сказать, Катрина была немало удивлена тем, какими скудными оказались фонды Метрополитен именно в твоей области — африканском искусстве.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: