Фернандо Льобера - Девятый круг

Тут можно читать онлайн Фернандо Льобера - Девятый круг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство ACT, ACT МОСКВА, ВКТ, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девятый круг
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT, ACT МОСКВА, ВКТ
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва, Владимир
  • ISBN:
    http://hub.litres.ru/pages/edit\_subject/?subject=295675978-5-17-044267-6
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фернандо Льобера - Девятый круг краткое содержание

Девятый круг - описание и краткое содержание, автор Фернандо Льобера, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Игрок…

Блудница…

Обжора…

Грешники?

Таких, согласно великой поэме Данте, ждут вечные муки.

Но таинственный убийца обрекает их еще и на мучительную гибель – и оставляет на месте преступления отрывки из «Божественной комедии», поясняющие его кровавые «деяния».

Полиция – в тупике.

И тогда из Лондона вызывают профессора Себаштиану Сильвейру – известного консультанта Интерпола, чья специальность – воссоздавать при минимуме улик полную картину самых сложных преступлений.

Сопоставив все данные, Сильвейра приходит к неожиданному выводу: речь идет не о маньяке-одиночке, а о целой группе преступников, выполняющих чьи-то приказания…

Девятый круг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девятый круг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фернандо Льобера
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дель Кампо промолчал, и Себаштиану продолжил:

– Моя мать страдала жестокой депрессией. Молодая и красивая женщина, казалось, имевшая все, вдруг утратила веру в жизнь. Я был маленьким ребенком, но ее печальные глаза не могу забыть до сих пор. И отца, пытавшегося сохранить мужество. Они обратились к вам.

Взгляд дель Кампо стал рассеянным, затуманившись от воспоминаний.

– Я познакомился с твоей матерью раньше твоего отца, – пояснил он. – Когда она заболела, они пришли ко мне. Твой отец сам просил меня проведать ее как-нибудь дома на Олави-де. Там я ее нашел. – Психиатр впился взглядом в Себаштиану. – Я мог ей помочь.

– Вы допустили ошибку. Из-за вас ее состояние только ухудшилось. Я внимательно читал карту. Вы довели ее до сумасшествия. Вы влюбились в мою мать и вообразили, что она ответит вам взаимностью. Как трогательно!

Коньячный бокал мелко задрожал в руках доктора.

– Не смей так говорить, – запротестовал он. – Я никогда не причинил бы ей вред. Однако… возникли осложнения. Не по моей вине.

– Оправдания теперь ничего не стоят. Невозможно отрицать, что здоровье матери, физическое и психическое, становилось все хуже и хуже. Наконец она не вытерпела и наложила на себя руки. Вы виноваты в ее смерти, как и в смерти многих других людей. Бог свидетель, вы за это заплатите.

– Я расплачиваюсь всю жизнь, – сурово сказал доктор. – И все же обстоятельства имеют значение. Она вышла замуж не за того человека и долгие годы жила без любви. А для твоей матери любовь имела особую ценность. Она не могла существовать без любви.

– О чем вы говорите?

– О себе, Себаштиану. – Он поставил коньяк на боковой столик и привстал, переместившись на краешек кресла. – Клянусь, я любил твою мать больше жизни.

Себаштиану почувствовал, что по телу прошел озноб и перехватило дыхание.

– Эту чушь я уже читал в отчете. Вы лишились рассудка и как врач сделали все возможное, чтобы она лишилась своего. Вы надеялись довести ее до помешательства, чтобы она бросила отца, но зашли слишком далеко. Воображая себя Богом, вы всего лишь жалкий и подлый человек.

Дель Кампо вскочил с кресла, словно подброшенный пружиной. Краска гнева бросилась ему в лицо.

– Не смей так со мной разговаривать! Я признался ей в своей пылкой любви, но она была женщиной добропорядочной и не могла ответить мне взаимностью. И все же я чувствовал, что она любит меня. – Дель Кампо заметался по комнате, как дикий зверь в клетке. – Я хотел увезти ее, положить в больницу, но ее муж, твой отец, воспротивился. Возможно, он заподозрил что-то. Но я понимал, что она не выживет так, без помощи. Она нуждалась во мне.

– Вы очень больны, – промолвил Себаштиану. – Если моя мать любила вас, то только в вашем болезненном бреду…

– Лжешь! – взвыл дель Кампо.

Он остановился напротив Себаштиану, прижав к телу стиснутые кулаки. Себаштиану показалось, что дель Кампо вот-вот набросится на него, и подобрался, отдавая себе отчет, что доктору с ним не справиться, если дело дойдет до рукопашной.

– Моя мать была психически больна, но она осознавала, кто был ее мужем, и любила этого человека. Вы же решили, что мать предала вас, когда не захотела уйти от отца. Вы страдаете манией величия и перепутали мираж с действительностью.

Себаштиану душила ярость. Он видел перед собой человека, который уничтожил его семью. Слабым утешением служило осознание того, что справедливость восторжествовала: прошлое отмщено, в своем сердце он примирился с родителями, а старый «друг Кембриджа», Каин, разоблачен. Потом в голове мелькнула мысль, что дель Кампо, возможно, вооружен. В гнетущем молчании прошла минута, прежде чем врач вернулся в свое кресло и вновь взял в руки бокал с коньяком.

– Ты меня разочаровываешь. Я предполагал, что такой умный человек, как ты, сумеет разглядеть правду.

Себаштиану держался спокойно.

– Мне известна правда. Признаю, что вычислить вас было непросто, но…

Дель Кампо разразился каркающим смехом.

– Расскажите, профессор. Расскажите.

Португалец покосился на большие напольные часы с боем, стоявшие в глубине гостиной, позади кресла дель Кампо. Он вошел в дом пятнадцать минут назад. До появления Беатрис оставалось минут десять.

– Назначенное вами лечение не помогло моей матери и повлекло за собой нарушение гормонального фона и обмена веществ, что ускорило ее падение в пропасть. Вы убили мою мать, это не подлежит сомнению. Вы довели ее до помешательства, и она не выдержала. И точно так же вы разрушили жизнь моего отца, хорошего человека, которого я несправедливо ненавидел.

Доктор опять, как и в начале разговора, сидел, откинувшись в кресле и сжимая коньячный бокал. Тень улыбки блуждала по его лицу.

– Смерть моих родителей стала и вашим концом. С тех пор вы жили в аду, откуда нет возврата.

Дель Кампо снова расхохотался.

– Ад! Какое подходящее определение! И все-таки выход уже найден. Но продолжай, я тебя внимательно слушаю.

– После смерти матери вы потеряли голову, – повторил Себаштиану. Однако, как сильный человек, вы сумели справиться с несчастьем. Окончательно вас добила кончина моего отца. – Себаштиану импровизировал, на ходу восстанавливая цепь событий, помогая себе воображением. Ему даже не нужно было искать подтверждение на лице дель Кампо.

– Блестящий вывод, профессор. Он сделан, бесспорно, на основании обширного опыта. Но фактических доказательств явно недостаточно. Итак, продолжим.

– Но тут благодаря стечению обстоятельств в вашем искривленном сознании забрезжил свет. Следует отметить совпадение двух факторов. Во-первых, вас осенила идея, что, сочетая новое психотропное лекарство под названием оланзапин и жесткую шоковую терапию, вы способны предотвращать и излечивать психозы с выраженными суицидальными тенденциями. Именно то, что вам не удалось с моей матерью.

Себаштиану снова бросил незаметный взгляд на часы: прошло еще семь минут.

– Во-вторых, Данте. Случайная находка письма поэта вашими коллегами по философскому обществу навела вас на мысль, которую извращенное сознание обратило в некую логическую схему. Вы убедили себя, будто на завершающем этапе терапии необходимо использовать ситуацию столкновения с насилием для разрешения проблемы суицида.

– Столкновение лежит в основе большей части разделов психиатрии. Вынужден признать, Себаштиану, что в этом направлении я выступил всего лишь верным последователем других врачей, светил в области медицины.

– Действительно, хотя вы довели их разработки до абсурда. Вы избрали крайнюю форму столкновения, отнимая одну жизнь ради спасения другой. И какие результаты?

– Превосходные! – воскликнул психиатр. – Полное излечение, и в свое время я тебе это продемонстрирую.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фернандо Льобера читать все книги автора по порядку

Фернандо Льобера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девятый круг отзывы


Отзывы читателей о книге Девятый круг, автор: Фернандо Льобера. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x