Джеффри Линдсей - Декстер в деле

Тут можно читать онлайн Джеффри Линдсей - Декстер в деле - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Декстер в деле
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель, ВКТ
  • Год:
    2011
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-066865-6, 978-5-271-32003-3, 978-5-226-03424-4
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеффри Линдсей - Декстер в деле краткое содержание

Декстер в деле - описание и краткое содержание, автор Джеффри Линдсей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения очаровательного «джентльмена-маньяка» ДЕКСТЕРА МОРГАНА, который охотится исключительно на серийных убийц, продолжаются!

Декстер возвращается после незабываемого медового месяца в Париже. Семейная жизнь пошла ему на пользу: он предан супруге, наслаждается домашними обедами и уверен, что его зловещее хобби навсегда останется в прошлом.

Между тем Майами терроризирует таинственный преступник-художник, превращающий тела жертв в чудовищные арт-объекты.

Декстер не в силах остаться в стороне.

Он начинает поединок с противником, который не уступает ему ни интеллектом, ни жестокостью!

Декстер в деле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Декстер в деле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеффри Линдсей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А до той поры — лишь глубоко дышать, потягивать пиво и любоваться восхитительным видом. Тренируй улыбку, Декстер!

Способен оскаливаться? Очень хорошо. А теперь спрячь клыки. Можешь растянуть губы, чтобы было похоже на улыбку, а не гримасу страшной боли?

— Эй, парень, ты чего? — окликнул меня Чатски.

Кажется, я случайно изобразил не ту гримасу.

— Все нормально. Просто… да нет, все нормально.

— Вот как? — недоверчиво пробормотал он. — Пожалуй, нужно отвезти тебя в отель.

Они с Иваном встали и обменялись рукопожатиями, потом Иван вновь уселся, а Чатски подхватил свой портфель, и мы пошли к лифту.

Обернувшись, я увидел, как Иван заказывает себе еще коктейль, и вопросительно посмотрел на Чатски.

— А, — понял он. — Мы не хотели вместе выходить. Ну, понимаешь, одновременно.

Что ж, наверное, в этом был какой-то смысл, поскольку мы теперь явно играли в шпионов, как в кино, так что по пути вниз я внимательно осматривал других людей, чтобы не упустить агентов какой-нибудь Корпорации Зла. Очевидно, в лифте никого из врагов не было, поскольку мы без происшествий спустились с крыши и вышли на улицу. Потом стали осматриваться в поисках такси и случайно прошли мимо повозки с лошадью… совершенно напрасно! Как же это я не заметил, я ведь никогда животным не нравился!.. Вот и эта лошадь вздыбилась, хотя коняга была замученная, старая, стояла и что-то меланхолично жевала, пока мы не приблизились. Маневр вышел не особо впечатляющий, на кадр из вестерна никак не тянул, но кобыле по крайней мере удалось взбрыкнуть обоими передними копытами и фыркнуть в мою сторону, перепугав собственного возницу ничуть не меньше, чем меня самого. Я поспешил прочь, и в итоге нам удалось сесть в такси, избежав нападения летучих мышей или чего-нибудь подобного.

Назад в гостиницу мы ехали молча. Прижав к себе портфель, Чатски смотрел в окно, а я пытался не внимать жирной, сокрушительной луне. Вот только получалось у меня не очень-то — луна была на каждой улице, по которой мы проезжали, на всех открыточных видах Гаваны, такая яркая, такая вожделенная, навевающая восхитительные мысли… И отчего же мне нельзя сегодня поиграть? Но нет, нельзя. Оставалось только улыбаться ей в ответ и повторять: «Я скоро! Очень скоро!»

Как только отыщу Вайсса.

Глава 32

В номер мы вернулись без происшествий, по дороге едва ли перемолвившись друг с другом дюжиной слов. Неразговорчивость оказалась невероятно привлекательной чертой характера Чатски, поскольку чем меньше он говорил, тем меньше интереса к его рассказам мне приходилось изображать и лицевые мышцы не напрягались. Причем то немногое, что он таки говорил, было настолько приятно и увлекательно, что я был практически готов испытывать к Чатски симпатию.

— Давай-ка занесем это в номер, — сказал он, взмахнув портфелем, — а потом, наверное, и о желудке подумаем.

Мудрое и своевременное предложение; уж коли мне не суждено порезвиться сегодня ночью, в чудной лунной темноте, то хотя бы прилично поужинаю.

Мы поднялись на лифте и пошли в свой номер. Чатски аккуратно уложил портфель на кровать, а сам присел рядом. А ведь он его таскал с собою в бар на крыше, безо всякой ведомой мне причины, да и теперь вот с ним нянчится… Поскольку любопытство входит в число моих недостатков, я решил ему поддаться.

— Что такого особенного в этих твоих маракасах?

Он улыбнулся:

— Ничего. Абсолютно ничего такого.

— Так зачем ты их таскаешь за собой по всей Гаване?

Чатски крюком уложил портфель на бок и здоровой рукой открыл.

— Потому что… это больше никакие не маракасы. — Тут он запустил руку в портфель и выудил оттуда очень серьезный на вид автоматический пистолет. — Смотри!

Я вспомнил, что Чатски потащил свой портфель через весь город, на встречу с Иваном, а тот пришел с таким же точно портфелем, и оба запихнули их под стол, пока мы сидели в баре и слушали «Гуантанамеру».

— Вы поменялись! — догадался я.

— Точно.

На это я отреагировал не самым умным образом — от удивления губы сами сложились в вопрос:

— Но зачем?

Чатски улыбнулся мне с невероятным терпением и снисходительностью. Так бы и пальнул в него из его же пистолета!

— Парень, это оружие! — объяснил он. — Вот ты как думаешь, зачем?

— Э-э… для самозащиты? — предположил я.

— Ты не забыл, зачем мы сюда приехали?

— Искать Брэндона Вайсса.

— Искать? — нетерпеливо перебил Чатски. — Ты себя так успокаиваешь? Что мы будем его искать? — Он покачал головой. — Мы будем его убивать, парень. Заруби себе на носу. Мало просто его найти, мы должны его обезвредить. Должны его убить. А ты чего ждал? Что мы отвезем его обратно домой и сдадим в зоопарк?

— Мне казалось, тут такие дела не одобрят… — промямлил я. — Ну здесь же не Майами, верно?

— Но и не Диснейленд ведь! — непонятно зачем съязвил Чатски. — У нас не пикник, парень. Мы приехали убить эту сволочь, и чем скорее ты свыкнешься с этой мыслью, тем лучше.

— Да знаю, но…

— Никаких «но». Мы будем его убивать. Тебя это смущает?

— Нисколько! — заверил я.

Но Чатски словно не услышал или уже настолько вошел в роль лектора, что просто не мог остановиться.

— Подумаешь, немножко крови, — говорил он. — Ничего противоестественного. Пускай нас с самого детства учат, что убивать плохо. — (Смотря кого, подумал я.) — Однако правила диктуют победители! И вообще, парень, убивать не всегда плохо, — добавил Чатски и, как ни странно, подмигнул. — Кое-кто и сам заслуживает смерти. Бывает, куча народу может погибнуть, если ты сплоховал, а иногда вообще нет выбора: или ты, или тебя. А в данном случае — и то и другое, правильно?

Странно было слушать этот грубый пересказ моего жизненного кредо из уст бойфренда собственной сестры — вот так, сидя на кровати в гостиничном номере где-то в Гаване. Я еще раз восхитился Гарри — и за то, что он опередил свое время, и за то, что нашел такие формулировки, что мне не пришлось чувствовать, будто я в карты мухлюю. Тем не менее мысль об огнестрельном оружии меня все равно не грела. Это казалось неправильным — ну как стирать носки в купели для крещения!

Чатски, очевидно, был собой полностью доволен.

— «Вальтер», девять миллиметров. Прекрасное оружие. — Он кивнул, опять покопался в портфеле и вытащил еще один пистолет. — Каждому свой, — сообщил он и перекинул один ствол мне; я инстинктивно подхватил. — Ну что, сумеешь нажать на курок?

Что бы там Чатски себе ни воображал, я знаю, с какого конца держать пистолет. Да я вырос в доме копа, я каждый день работаю с копами! Просто эти штуки мне не нравятся — они безличные, им недостает подлинной элегантности.

— Запросто. Хочешь, телевизор расстреляю?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеффри Линдсей читать все книги автора по порядку

Джеффри Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Декстер в деле отзывы


Отзывы читателей о книге Декстер в деле, автор: Джеффри Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x