Каро Рэмси - Распятие невинных

Тут можно читать онлайн Каро Рэмси - Распятие невинных - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Распятие невинных
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва
  • Год:
    2009
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-058065-1, 978-5-403-00982-9
  • Рейтинг:
    3.92/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Каро Рэмси - Распятие невинных краткое содержание

Распятие невинных - описание и краткое содержание, автор Каро Рэмси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тела безжалостно убитых молодых женщин расположены в позе распятия…

Убийца явно оставляет полиции некое послание. Но в чем его смысл?

На первый взгляд это «почерк» религиозного маньяка.

Однако ни одна жертва, как выясняет следствие, не вела особенно грешной жизни…

Полиция выдвигает и отметает версию за версией.

А опытному детективу Макалпину, стоящему во главе следственной группы, не дает покоя вопрос: почему все убитые похожи на свидетельницу преступления, которую он не сумел защитить двадцать лет назад?

Случайное совпадение?

А может, мотив убийцы скрыт в далеком прошлом?..

Распятие невинных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Распятие невинных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Каро Рэмси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но в тот момент, когда она встала на правильный путь, ее убили. Ее нашли рядом с помойкой, наполовину раздетой в самую холодную ночь года, со вспоротым животом, и она умерла от потери крови.

— Мисс Костелло, у меня нет кризиса веры. Мой собственный брат выбрал свой путь и ушел из жизни при очень трагических обстоятельствах. — Лиск вытянул перед собой руки со сложенными ладонями. Он очень хорошо владел собой. — Если вера помогла мне пережить это, поверьте, даже встреча с Антихристом не заставит меня от нее отступиться.

— Очень тяжело потерять близкого человека — мы оба слишком часто сталкиваемся с этим по роду наших профессий. К сожалению. Старший инспектор Макалпин испытал горечь потери, похожей на вашу. — Костелло помолчала, но Лиск не отреагировал. — Это настоящая трагедия, не так ли? — Она вновь сделала паузу в ожидании ответа.

— Настоящая трагедия, — согласился Лиск, медленно кивая. Его глаза подозрительно сузились, и он замолчал.

Костелло наклонилась вперед, и ее голос стал мягче.

— Мистер Лиск, не могли бы вы нам помочь? Я не хочу опираться на слухи, и была бы признательна, если бы вы помогли прояснить обстоятельства смерти своего брата. Я знаю, что вы говорили об этом со старшим инспектором Макалпином, знаю, что вам это тяжело, но нам надо снять все вопросы.

Он медленно почесал подбородок, прежде чем ответить.

— Тут нет особой тайны, сержант Костелло. Он лишил себя жизни, испытывая сильное душевное потрясение. Думаю, что я правильно изложил ситуацию. — Он убрал руку от подбородка. — Трагично, как вы выразились, но и только.

— Спасибо. — Костелло мило улыбнулась. — Все, что вы рассказали, останется между нами.

Лиск благодарно кивнул.

— Раз уж мы здесь, не могли бы вы сказать, что это за номер телефона? — Она протянула ему листок с номером, который был записан на мобильнике Арлин.

— Это телефон офиса, — осторожно ответил Лиск. — Вот этого.

— А этот номер? — Она показала ему номер из распечатки звонков Элизабет-Джейн.

— Откуда он у вас? — Его голос чуть дрогнул, и это было первым проявлением слабости.

— Не важно. Мы знаем, что он зарегистрирован здесь. Так что это за номер?

— Это личный номер Тома. — Поняв, что его слова могут неправильно истолковать, он поправился: — Точнее, не его личный, а тот номер, по которому с ним связывается персонал.

— Как вы думаете, могла ли Элизабет-Джейн увлечься отцом О’Кифом?

Вопрос заставил Лиска нервничать.

— Мне это неизвестно.

— Между нами, — Костелло наклонилась к нему, — она была одинокой девушкой. Томас О’Киф — молодой и привлекательный священник. Как вы считаете, могло между ними что-нибудь быть? Скажем, взаимная симпатия?

— Нет.

— Даже только с ее стороны? Вы отвечаете очень уверенно.

— Так и есть.

— Ничто не делает мужчину таким привлекательным, как его недостижимость. У вас не сложилось впечатления, что отец О’Киф испытывал к ней неприязнь? В конце концов, она же использовала приют не для общего блага? Вся эта шумиха из-за свадьбы, например?

— Мне нечего добавить, — повторил Лиск.

— А не могли бы вы сказать, мистер Лиск, с кем Арлин проводила больше времени: с вами или отцом О’Кифом?

— С ним. Я уже говорил, что они были одного вероисповедания.

— А не могли бы вы сказать, мистер Лиск, с кем Элизабет-Джейн проводила больше времени: с вами или отцом О’Кифом?

Лиск обернулся, будто хотел, чтобы дверь открылась.

— С ним, наверное, но только потому, что со мной она мало разговаривала. Пожалуйста, не думайте, что я хорошо знал ее семью. Я приехал к родителям только потому, что подменял Эндрю Шанда. Вы знаете, что их семья — приверженцы Шотландской церкви.

— Но ведь вы сами — приверженец другой церкви?

— Как говорится, мы все птенцы одного гнезда. — Он улыбнулся. — А к чему все эти вопросы?

— Дело в том, что родители Элизабет-Джейн никогда не видели Тома О’Кифа. У нас нет никакой подтвержденной информации, кем являлся этот самый Том. И никто не знает духовника Арлин.

— В смысле — это могло быть одно и то же лицо? Я выражусь иначе, — сказал он с искренним негодованием. — Я рад, что занимаюсь своим делом. И предоставляю вам заниматься своим. Я помолюсь за вас.

— Спасибо, — ответила она. — Я с удовольствием приму любую помощь.

— И еще одно, — спросил Малхолланд, — вы не знаете, как нам найти Шона Мактайернана? Он сейчас здесь?

Было видно, что Лиск расслабился. Костелло поняла, под каким напряжением он находился во время разговора: ложь вызвала стресс.

— Нет. Я думал, он сегодня заглянет. Его не было со вчерашнего дня. Правда, он и не обязан бывать здесь каждый день. С Лизой разговаривал его социальный работник. — Зазвонил телефон, и Костелло подняла руку, прощаясь и увлекая за собой Малхолланда.

— Побудь здесь — с минуты на минуту приедет О’Киф.

— А ты куда?

— На улицу, позвоню в участок и сразу вернусь. Присмотри за Лиском, не оставляй его вне поля зрения ни на минуту. Я сделаю пару звонков по поводу господ Мактайернана и Лиска.

— Лиска? Он-то здесь при чем?

— Ты же не думаешь, что я поверила его болтовне насчет брата?

Через пять минут пребывания в холле у Малхолланда начало пощипывать в носу от пыли, и он обрадовался, почувствовав вибрацию мобильника.

— Это я. Батарея садится. Мактайернан подался в бега. Очистил свою комнату, унес буквально все. Мне кажется, я знаю, где он. Никуда не уходи, Андерсон уже едет. Скажи ему, чтобы дождался звонка от… — Связь оборвалась.

— Значит, выбора нет, надо ждать! Господи, за что мне это?!

Когда стрелка часов перевалила за два, Костелло остановила машину и выпила воды из бутылки, наслаждаясь тишиной. Погода прояснилась, выглянуло солнце, но порывы холодного ветра напоминали о том, что зима не за горами. Остров Эйлса-Крейг на акварельно-голубой глади моря напоминал круглый чехольчик на чайник. За ним лежала Ирландия.

Она помнила эту дорогу с детства, и ее странную особенность: если перевести рычаг передачи на нейтралку и выключить двигатель, то машина начнет двигаться вверх по холму сама по себе. Знающие люди утверждали, что это было связано с особенностями рельефа и оптическим обманом, поскольку на самом деле дорога на этом участке шла вниз. Но Костелло нравилось думать, что машину тянет вверх неведомая сила. Она заглушила мотор и осторожно сняла ручной тормоз: ее «тойота» сначала незаметно, но потом все более уверенно двинулась. Костелло нажала на тормоз и улыбнулась: вот материальное доказательство, что мир сошел с ума.

Остановив машину, она достала карту. Агент по недвижимости сообщил много полезного. Мистер Лейдло угостил ее чаем и сказал, что ничего не знает о покупателях этих двух домов. Но он много знал о том, кто не купил. Он показал на карте, где располагались эти два дешевых коттеджа, и вспомнил, что ему даже пришлось поехать в Эр, чтобы получить подпись покупательницы, поскольку она отказывалась покидать свою квартиру.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Каро Рэмси читать все книги автора по порядку

Каро Рэмси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Распятие невинных отзывы


Отзывы читателей о книге Распятие невинных, автор: Каро Рэмси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x