Стив Берри - Измена по-венециански

Тут можно читать онлайн Стив Берри - Измена по-венециански - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Стив Берри - Измена по-венециански
  • Название:
    Измена по-венециански
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2010
  • Город:
    М.; СПб.
  • ISBN:
    978-5-699-38771-7
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стив Берри - Измена по-венециански краткое содержание

Измена по-венециански - описание и краткое содержание, автор Стив Берри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отставной разведчик, а ныне успешный книжный торговец Коттон Маллоун случайно приоткрывает завесу тайны местонахождения гробницы Александра Македонского. Ему и невдомек, что поиском этой реликвии занимаются секретные службы нескольких враждебных держав и ради достижения цели они пойдут на любые жертвы. Ведь скрытое в гробнице сокровище сулит нашедшему его власть над миром.

Измена по-венециански - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Измена по-венециански - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стив Берри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Возможно, нисколько. Мы можем оказаться в огненной ловушке.

— Так что же мы здесь делаем?

— А вы желаете вернуться в кладовку?

Коридор сделал еще один поворот. Он напоминал Стефани узкий проход в вагоне поезда. Вскоре они уткнулись в крутую лестницу, уходящую вверх. Выбирать было не из чего — и они стали подниматься.

Малоун расставил ноги, приготовившись к неизбежному.

— Далеко собрались? — осведомился Виктор.

Кассиопея стояла позади Малоуна, а он думал о том, где может находиться Зовастина. Неужели танцующий свет фонаря был лишь приманкой для них?

— Собрались уходить.

— Не могу вам этого позволить.

— Если думаешь, что можешь нас остановить, попробуй…

Виктор прыгнул вперед. Малоун уклонился и тут же сжал противника медвежьей хваткой. Они упали на пол и покатились. Малоун оказался наверху, Виктор, прижатый к полу, отчаянно сопротивлялся. Одной рукой Малоун схватил противника за горло и уперся коленом ему в грудь. Затем он ухватил его обеими руками, приподнял и с силой ударил затылком о каменный пол.

Кассиопея приготовилась к тому, чтобы прыгнуть в бассейн, как только Малоун освободится, но, когда тело Виктора обмякло, она заметила краем глаза какое-то движение у дверного проема, в котором они до этого прятались.

— Малоун! — выкрикнула она.

К ней, словно паровоз, неслась Зовастина.

Малоун бросил Виктора и нырнул в бассейн. Кассиопея нырнула следом за ним и как могла быстро поплыла к туннелю.

Поднявшись по лестнице Стефани оказалась в новом коридоре Куда же идти - фото 39

Поднявшись по лестнице, Стефани оказалась в новом коридоре. Куда же идти — направо или налево? Она повернула налево, Эли — направо.

— Сюда! — крикнул он через несколько секунд.

Они все побежали к нему и увидели открытую дверь.

— Осторожно, — предупредил Торвальдсен. — Не позволяйте этим штукам обрызгать вас. Избегайте их.

Эли кивнул, а затем указал пальцем на Линдси.

— Мы с вами отправляемся за той флэш-картой, о которой вы говорили.

— Никуда я не пойду, — замотал головой ученый.

— Не самая лучшая мысль, — согласилась с ним Стефани.

— Вы не больны!

— Эти роботы запрограммированы на взрыв, — проговорил Торвальдсен, — и никто не знает, когда это произойдет.

— А мне плевать! — Эли возвысил голос. — Этот человек знает, как лечить СПИД. Его мертвый хозяин знал это на протяжении многих лет, но позволил миллионам людей умереть. Теперь лекарство у Зовастиной. Я не позволю ей распоряжаться им по собственному усмотрению. — Эли схватил Линдси за ворот рубашки. — Вы и я — мы идем, чтобы забрать эту флэш-карту.

— Вы псих! — взвизгнул Линдси. — Законченный псих! Просто поднимитесь к зеленому бассейну и попейте воды. Винченти говорил, что она действует так же, как лекарство. Я вам не нужен.

Торвальдсен внимательно смотрел на молодого человека, и Стефани поняла, что датчанин, вероятно, видит в нем собственного сына — молодого, непокорного и смелого до глупости. Ее сын, Марк, был точно таким же.

— Ну ты, задница, — угрожающе заговорил Эли, держа Линдси за ворот, — ты пойдешь со мной в лабораторию, хочешь ты того или нет.

В голову Стефани пришла неожиданная мысль.

— Зовастина, отправившись за Коттоном и Кассиопеей, неспроста оставила нас в доме. Вы ее слышали. Она намеренно сказала нам о том, что этим машинам понадобится не много времени.

— Мы — ее страховка, — догадался Торвальдсен.

— И приманка для Коттона и Кассиопеи. Но этот парень, — Стефани указала на Линдси, — ей нужен. То, что он болтал, звучит логично. У нее нет времени на то, чтобы экспериментальным путем убедиться в том, что антиген действительно работает и на него можно положиться. Пусть Зовастина не признаёт это, но она и впрямь в нем нуждается. Уверяю вас, она вернется за ним раньше, чем дом загорится.

Зовастина прыгнула в бассейн. Малоун отключил Виктора, а Кассиопее Витт удалось ускользнуть от нее. Если она поплывет быстро, то, возможно, настигнет ее в туннеле.

Малоун оперся руками о край бассейна и вытащил свое тело из воды. Он ощутил волнение теплой воды у себя под ногами, и тут же рядом с ним на поверхность вынырнула Кассиопея. Она ловко выбралась из бассейна и тут же схватила один из пистолетов, лежащих чуть поодаль.

— Идем, — проговорил Малоун, подбирая с пола рубашку и ботинки.

Кассиопея, пятясь, двинулась к выходу, направив пистолет на бассейн. В воде мелькнула тень, и над ее поверхностью появилась голова Ирины Зовастиной. Кассиопея выстрелила.

Первый выстрел скорее удивил, нежели испугал Зовастину. По ее лицу стекала вода. Протерев глаза, она увидела Витт, которая целилась в нее из пистолета.

Грянул второй выстрел — невыносимо громкий.

Она поспешно нырнула.

Кассиопея дважды выстрелила в освещенный бассейн. Пистолет заклинило, и ей пришлось возиться с затвором, чтобы выбросить плохой патрон и загнать в ствол новый. Потом она заметила что-то странное и посмотрела на Малоуна.

— Ну что, тебе полегчало? — с усмешкой спросил он.

— Холостые? — ответила она вопросом на вопрос.

— Разумеется. Неужели ты думаешь, что Виктор дал бы нам оружие с боевыми патронами?

— Я вообще об этом не думала.

— В этом и заключается проблема. Ты не думаешь. Может, теперь мы все-таки пойдем?

Женщина отбросила пистолет.

— Работать с тобой — просто праздник!

И они вышли из пещеры.

Виктор тер затылок и ждал. Еще несколько секунд, и он, перекатившись к краю бассейна, плюхнулся в воду, но тут же рядом с ним вынырнула Зовастина и, тяжело дыша, оперлась локтями о край бассейна.

— Я совсем забыла про пистолеты. Они вооружены и держат единственный выход отсюда под прицелом. Мы оказались в ловушке.

Затылок Виктора раскалывался от боли, голова неприятно кружилась.

— Министр, пистолеты заряжены холостыми патронами. Я подменил все обоймы перед тем, как мы бежали из дворца. Мне казалось неразумным давать им боевое оружие.

— И никто ничего не заметил?

— Кто станет проверять патроны? Они исходили из того, что на борту вертолета должно находиться оружие, заряженное настоящими боеприпасами, вот и все.

— Отлично придумано, но ты мог бы сообщить об этом мне.

— Все произошло слишком быстро. У меня не было времени, а тут еще Малоун трахнул меня затылком об пол.

— А пистолет, который был у Малоуна во дворце? Он-то уж точно был заряжен. Где он?

— В вертолете. Малоун поменял его на один из наших.

Зовастина задумалась, перебирая в уме возможные варианты действий.

— Нам нужно забрать из дома Линдси. Он — единственное полезное, что там осталось.

— А как быть с Малоуном и Витт?

— В доме их будут ждать мои люди, а уж у этих автоматы заряжены боевыми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стив Берри читать все книги автора по порядку

Стив Берри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Измена по-венециански отзывы


Отзывы читателей о книге Измена по-венециански, автор: Стив Берри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x