Стив Берри - Измена по-венециански
- Название:Измена по-венециански
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:М.; СПб.
- ISBN:978-5-699-38771-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Берри - Измена по-венециански краткое содержание
Отставной разведчик, а ныне успешный книжный торговец Коттон Маллоун случайно приоткрывает завесу тайны местонахождения гробницы Александра Македонского. Ему и невдомек, что поиском этой реликвии занимаются секретные службы нескольких враждебных держав и ради достижения цели они пойдут на любые жертвы. Ведь скрытое в гробнице сокровище сулит нашедшему его власть над миром.
Измена по-венециански - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Скажи министру то, что ты только что сказал мне.
Зовастина поднесла телефон к уху и стала слушать.
Стефани слышала, как Эли повторил свою последнюю фразу. Она понимала, в каком состоянии сейчас находится Кассиопея, но для чего ей понадобилось, чтобы Эли сообщил министру об их присутствии здесь?

Зовастина произнесла в трубку:
— Когда приехали твой друг Торвальдсен и эта женщина?
— Совсем недавно. Охранник пытался убить их, но теперь он сам мертв.
— Министр, — раздался в трубке новый голос, и Зовастина сразу же узнала его.
Торвальдсен.
— Эли у нас.
— А у меня Кассиопея Витт, и жить ей осталось минут десять.
— Мы разгадали загадку.
— Только и разговоров, что об этом. Сначала Кассиопея, теперь вы. Других тем нет?
— Отчего же, есть. Мы будем на могиле Александра еще до заката солнца. Но вы не узнаете, где она находится.
— Вы находитесь в моей Федерации, — напомнила она.
— Однако нам удалось въехать на вашу территорию, забрать вашего узника и скрыться. И все это — втайне от вас.
— Однако вы допустили глупость, поставив меня в известность.
— Единственное, что мне от вас нужно, — это Кассиопея. Если захотите поторговаться, перезвоните.
Связь отключилась.
— Думаешь, это было умно? — спросила Стефани.
— Нужно было выбить ее из колеи.
— Но мы же не знаем, что там происходит.
— А то я не понимаю, — буркнул Торвальдсен. Стефани видела, что датчанин не на шутку обеспокоен. — Мы должны верить в то, что Коттон постарается решить эту проблему и что он справится.
Зовастина подавила захлестнувшую ее тревогу. Эти люди играют жестко. Что ж, она ответит им тем же.
Из рукава кожаной куртки она достала нож.
— Ваши друзья здесь, и они захватили Эли. К сожалению, что бы там ни думал Торвальдсен, у них нет ничего из того, что мне нужно.
Она приблизилась к веревке.
— Мне доставит гораздо большее удовольствие посмотреть на то, как вы умрете.
Малоун видел и слышал абсолютно все. Он понял, что Кассиопея разговаривала по телефону с Эли Ландом, видел, какое возбуждение ее охватило, но понял также и то, что в разговор вмешался кто-то третий. Хенрик? Стефани? Они сейчас наверняка находились рядом с Ландом.
Дольше ждать было нельзя. Он выскочил из-за дерева.
— Довольно!
Зовастина стояла к нему спиной. Ее рука замерла в нескольких дюймах от веревки.
— Нож, — сказал Малоун. — Бросьте его на землю.
В устремленном на него взгляде Кассиопеи вспыхнула радость. Он испытал то же чувство. Радость оказалась преждевременной. Из-за деревьев вышли двое мужчин с пистолетами, направленными на него.
— Мистер Малоун, — сказала Зовастина, повернувшись и глядя на него с довольной улыбкой, — всех нас вам не убить.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ

74
Винченти вошел в свою библиотеку, закрыл дверь и наполнил бокал. Кумыс. Местный напиток, который ему безмерно нравился. Сквашенное кобылье молоко. В этом питье почти нет алкоголя, но в голову оно ударяет. Винченти залпом опорожнил бокал и стал смаковать оставшийся во рту вкус миндаля. Затем он налил себе второй бокал.
В животе у него заурчало. Винченти был голоден. Нужно сделать заказ шеф-повару. Терияки из конины будет в самый раз. Этот местный деликатес ему тоже нравился.
Он выпил еще кумыса.
Все шло по плану. Интуиция, которая вела Винченти все эти годы, не подвела его. Теперь на его пути стояла только Ирина Зовастина.
Он подошел к столу. Поместье было оснащено самыми современными спутниковыми средствами связи, с помощью которых он мог поддерживать постоянный контакт как с Самаркандом, так и со штаб-квартирой своей корпорации в Венеции.
Потягивая кумыс, он посмотрел на экран компьютера и увидел, что примерно полчаса назад по электронной почте пришло сообщение от Камиля Ревина. Странно! Ревин, несмотря на молодость, не доверял никаким другим способам общения, кроме разговора с глазу на глаз, лично назначая время и место встреч.
Винченти открыл файл и прочитал сообщение.
ЗДЕСЬ БЫЛИ АМЕРИКАНЦЫ
Уставший мозг Винченти заработал в полную силу. Он уже собрался щелкнуть на иконку ответа, как тут же распахнулась дверь и в библиотеку ураганом ворвался Питер О'Коннер.
— К нам летят четыре боевых вертолета Федерации!
Винченти метнулся к окну и выглянул наружу. В небе над дальним концом долины виднелись четыре темные точки, неуклонно увеличиваясь в размерах.
— Они появились только что, — проговорил О'Коннер. — Полагаю, это визит вежливости. Или вы кого-то ждете?
Винченти никого не ждал.
Вернувшись к компьютеру, он удалил сообщение от Ревина.
— Они будут здесь меньше чем через десять минут.
Что-то пошло не так.
— Может, это летит Зовастина, чтобы забрать женщину? — спросил О'Коннер.
— Вполне возможно. Но откуда она могла так быстро обо всем узнать?
Зовастина ни за что не могла разгадать его планы. Да, она не доверяла ему точно так же, как он не доверял ей, но для демонстрации силы не было никаких видимых причин. По крайней мере, сейчас. Однако была Венеция и все то, что случилось, когда он попытался ликвидировать Стефани Нелле. А американцы?
Чего он не знает?
— Они заходят на посадку, — сообщил О'Коннер от окна.
— Приведи женщину, — приказал Винченти.
О'Коннер выскочил из комнаты.
Винченти выдвинул один из ящиков стола и достал оттуда пистолет. Они еще не успели полностью укомплектовать штат охраны поместья. Это планировалось сделать в ближайшие недели, пока Зовастина будет поглощена подготовкой к войне. Он собирался максимально использовать эту ее занятость для реализации собственных планов.
В библиотеке — в халате и шлепанцах — появилась Карин Вальде. Она вошла сама, без посторонней помощи. За ней шел О'Коннер.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Винченти.
— Я даже не помню, когда я чувствовала себя так хорошо. Я могу ходить.
Из Венеции сюда уже направлялся врач, в задачу которого входило лечение вторичных инфекций Карин Вальде. К счастью для нее, они были вполне излечимы.
— До начала полного выздоровления вам осталось несколько дней. Однако сейчас вирус становится жертвой другого хищника, от которого у него нет защиты. Как, впрочем, и у нас.
О'Коннер вновь занял позицию у окна.
— Они уже на земле. Это войска. Азиаты. Похоже, это ее солдаты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: