Алекс Баркли - Посетитель
- Название:Посетитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ACT МОСКВА, ВКТ
- Год:2009
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-061070-9 , 978-5-403-02260-6, 978-5-226-01748-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Баркли - Посетитель краткое содержание
Респектабельные районы Нью-Йорка стали охотничьими угодьями для безжалостного маньяка…
Он не разменивает свой смертоносный «талант» на убийство несчастных бездомных или ночных бабочек. Он убивает обычных людей в их собственных квартирах и располагает чудовищно изуродованные тела прямо в коридоре — поближе к входной двери.
Джо Лаккези, которому поручено вести дело, обнаруживает лишь две зацепки…
Ни одна из квартир не была взломана — стало быть, жертвы сами впускали преступника. И все жертвы незадолго до убийства кому-то звонили по телефону…
Слишком мало информации. Никаких конкретных улик. Единственная свидетельница не в силах давать показания.
Джо понимает: чтобы остановить маньяка, ему придется совершить практически невозможное…
Посетитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Конечно, Джо.
— Мы считаем, что это дело может быть связано с парочкой других убийств, случившихся в последние несколько месяцев.
Марк с шумом втянул в себя воздух:
— Да ну?! Жертвы — голубые?
— Не совсем… Мы сейчас изучаем такой вопрос: не мог ли кто-то из них отойти от этих дел…
— Чтобы сегодня — гомик, а завтра — бисексуал?
— Ну да. Может, кто-то пробовал и то и другое одновременно.
— И какие у вас есть версии?
— У нас есть два предположения. Убийце по вкусу жесткие игры с партнером, это однажды завело его слишком далеко и очень ему понравилось. Или же этот парень просто вращается в среде геев, потому и жертвы его — голубые.
— Он вполне может оказаться классическим гомофобом с агрессивными наклонностями, который в поддатом виде склеил себе партнера, а потом винит в этом именно того, кого снял, и изливает на него все, что у него накопилось в душе за добрый десяток лет. Я не раз встречал такие случаи нападений и избиений, правда, не убийств. Но жертвы были очень здорово избиты. У вас как раз такое?
— Да. Лица буквально в кровавую кашу превратились.
Марк снова со свистом втянул в себя воздух:
— Да, скверно. Так чем я могу помочь?
— Во-первых, пока что помалкивайте об этом. И второе — вы знаете клуб «Три Би»?
— «Bed, Bad and Beyond»? [10] «Постель, разврат и кое-что покруче» (англ.).
Знаю. Уильям Ането был там в свой последний вечер.
— Я хотел бы переговорить с владельцем клуба, кто бы он ни был, но без лишнего шума.
— Значит, вам нужен Бак Торенс. Ночью он учредитель компании, промоутер, днем — избалованный вниманием соучастник. Зоомагазин «Dawg On It» [11] «Будь оно все проклято» (амер. жарг.) . Dawg произносится так же, как dog (собака).
в Челси. Восьмая авеню, между Двадцать первой и Двадцать второй улицами. Он хороший малый. Никаких заскоков. Скажите ему, что вы мой друг и что вы пришли по поводу годовщины смерти Ането. Если будете расспрашивать про двоих других, можете сказать, что это были приятели жертвы. Или что-нибудь еще, не важно. В любом случае он умеет держать язык за зубами.
— Спасибо, Марк. Мы съездим к нему завтра. Как там Кевин?
— Отлично. А как Анна?
— Неплохо. Держитесь там.
— И вы тоже.
Джо вышел из офиса и, вместо того чтобы отправиться прямиком домой, решил нанести визит Старине Нику. Единственная причина, по которой он так поступил, была внезапная грусть — Джо ощутил ее, проезжая через Бенсонхёрст. Этот район теперь выглядел, будто кто-то намеренно уничтожил здесь все следы его детства — ни старых зданий, ни знакомых лиц.
Джо свернул с Восемьдесят шестой улицы налево и двинулся своим особым маршрутом — мимо дома, в котором вырос, мимо старого дома Дэнни, мимо дома родителей Джины.
Дом, в котором он прожил четыре года вместе с матерью и сестрой после развода родителей, Джо объехал стороной. Для него это было тяжкое время: три года он переживал, что у матери рак, и еще целый год жил, осознавая, что ей не выкарабкаться. Джо постоянно возил ее в больницу на процедуры, слабую и едва стоявшую на ногах, и привозил обратно еще более ослабевшую.
Он вспомнил их первое посещение больницы «Кингс Каунти», когда ему было четырнадцать. Мать сказала ему, что это обычный очередной медосмотр. Его, подростка, раздражало, что она все время держит его за руку, будто какого-нибудь маменькина сынка, но мать сжимала ладонь Джо так сильно, что приходилось мириться с этим. Он ждал перед кабинетом врача, не зная, что там, внутри, его тридцатишестилетней матери сейчас ставят диагноз — рак груди.
На самом деле в «Кингс Каунти» он бывал и раньше — приходил сюда после очередной крупной драки. В таких случаях он всегда болтался снаружи и ждал, пока во двор выйдет передохнуть молодой интерн. Этот парень, появляясь там, укоризненно качал головой при виде Джо с разбитой губой или бровью. Потом тайком отводил его в пустой кабинет, чтобы обработать ему раны своими огромными и осторожными руками.
Джо понимал, что ему больно будет даже просто проехать мимо их старого дома. Однажды он проделал такое, и вдруг ему показалось, что его мать сходит вниз по лестнице. Мария Лаккези была женщина маленькая и полненькая. И всегда носила красное пальто. Женщина, которую Джо тогда увидел, была так на нее похожа, что он даже притормозил. А потом подъехал к тротуару и остановился. И долго сидел, опустив голову на рулевое колесо, старше возрастом, чем была его мать, когда умерла, и плакал, как ребенок, по женщине, один одобрительный взгляд которой значил для него больше, чем все остальное в жизни.
Джо подъехал к маленькому домику вроде фермерского, принадлежащему семейству Никотеро, и пошел к входной двери. Позвонил и услышал знакомое шарканье шлепанцев Старины Ника.
— Привет, старина, — сказал тот, обнимая Джо. — Какой приятный сюрприз!
— Я весь в сплошной ностальгии сюда приехал.
— Вот и хорошо — по крайней мере не за тем, чтобы сообщить мне, что Бобби плохо себя вел в школе.
Джо рассмеялся.
— Заходи, заходи. Патти дома нет. Я торчу на палубе в одиночестве.
Джо опустился на стул рядом со Стариной Ником возле маленького металлического столика.
— Ну и как тебе работается с Бобби? — Ник открыл бутылку пива и протянул ее гостю.
Джо отпил глоток.
— Хорошо работается. Мы отлично ладим.
— Да ну? А я думал иначе.
Джо посмотрел на него и улыбнулся:
— Почему же?
— Не вешай мне лапшу на уши, я и сам это неплохо умею. Вы слишком разные ребята, чтобы все время ладить. Ты по делу или так, для собственного удовольствия? Или у тебя есть какие-то проблемы?
Джо уставился в окно на маленький садик:
— Проблемы, говоришь… Анна меня сильно беспокоит.
— Что с ней?
— Она вроде как совсем потерялась… Сам знаешь, она все время торчит одна дома. А вчера собралась с силами и поехала на съемку, поработать. Доехала только до отеля, где проводилась фотосессия, а затем сбежала оттуда.
— А что произошло?
— Не думаю, что Анна мне все рассказывает. Вроде бы она вдруг почувствовала, что у нее почва уходит из-под ног. Анна схватила такси и вернулась домой. Отключила телефоны и ни слова не сказала своей начальнице. Даже сегодня телефоны не включила. Она же так и работу может потерять. Но Анна так напугана, что даже это ее не очень волнует.
— Так… Ну а теперь я хотел бы услышать о твоих проблемах.
— Извини, не понял?
— Ты мне про Анну рассказал. Ты всегда мне рассказываешь об Анне. Это нетрудно: у нее ведь столько проблем, верно? А у тебя их нет?
Джо нахмурился. И ничего не ответил.
— У нас с Патти бывало немало в жизни тяжелых периодов, — продолжил Ник. — И знаешь, какую самую серьезную ошибку я допускал в этих случаях? Я считал, что это она одна должна меняться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: