Алекс Баркли - Посетитель
- Название:Посетитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ACT МОСКВА, ВКТ
- Год:2009
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-061070-9 , 978-5-403-02260-6, 978-5-226-01748-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Баркли - Посетитель краткое содержание
Респектабельные районы Нью-Йорка стали охотничьими угодьями для безжалостного маньяка…
Он не разменивает свой смертоносный «талант» на убийство несчастных бездомных или ночных бабочек. Он убивает обычных людей в их собственных квартирах и располагает чудовищно изуродованные тела прямо в коридоре — поближе к входной двери.
Джо Лаккези, которому поручено вести дело, обнаруживает лишь две зацепки…
Ни одна из квартир не была взломана — стало быть, жертвы сами впускали преступника. И все жертвы незадолго до убийства кому-то звонили по телефону…
Слишком мало информации. Никаких конкретных улик. Единственная свидетельница не в силах давать показания.
Джо понимает: чтобы остановить маньяка, ему придется совершить практически невозможное…
Посетитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я тоже так думаю. Мой папашка нынче, типа, вечеринку устраивает, ясно? Я с папашкой живу, понятно? Ну и вот, мне страшно захотелось выкинуть что-нибудь сногсшибательное. Там будет какой-то, типа, малый с телевидения, его приятель, ясно? А я этим и хочу заниматься — телевидением, ясно? Ну вот мы, типа, и таскались по городу. — Она улыбнулась Шону. — Бикини искали.
Шон попытался улыбнуться ей в ответ:
— А я купил несколько компакт-дисков.
— А вы что-нибудь себе нашли, Тара? — спросила Анна.
— Нашла. — Девица достала из сумки малюсенький бумажный пакетик и вытащила из него красную веревочку, которая оказалась верхней частью бикини, потом вынула оттуда красные узенькие трусики.
— Ух ты! — покачала головой Анна.
— Ага, — кивнул Джо и устремился к холодильнику.
— Ох, только поглядите на это! — Тара потерла пальцами свой загорелый локоть. — Это эти новые накладные ногти, ясно? Прилипают мгновенно и водой не смываются. «Сплеш Броунз» называется. Вам тоже надо такие прикупить.
— Спасибо за наводку, — серьезно поблагодарила Анна.
— Мы ко мне поднимемся, — объявил Шон.
— Ну ладно, пока, — сделала рукой Тара.
— Может, к ужину останетесь? — предложила Анна.
Тара посмотрела на нарезанную кубиками говядину:
— Э-э, нет, спасибо! Понимаете, я, типа, не ем красное мясо. Только белое. Или рыбу. Не всякую рыбу. Люциан, например, и всякое прочее, которое рыбой не слишком воняет. — Она передернула плечиками и двинулась следом за Шоном в холл, сунув руки в карманы джинсов.
Джо подошел к Анне, отпивая сок из пакета.
— Ну и что ты, типа, обо всем этом думаешь, и всякое прочее?
Анна покачала головой и улыбнулась:
— Шлюха.
— Да неужели?
— А что я еще могу сказать?
— Понятно. Странные у них, однако, отношения. Он таким несчастным выглядит, а она, типа, этого не замечает.
— Да ей на него наплевать.
— Почему же? Она ведь может оказаться шлюхой с добрым сердцем.
Анна засмеялась:
— Я просто хочу, чтобы он снова был счастлив. Не могу видеть его печальные глаза. А для нее он просто симпатичный парнишка.
— Бедный мальчик.
— Между прочим, она сейчас там, у него, будет мерить бикини.
— Хочешь, чтоб я им помешал? — Анна опять рассмеялась, а он обнял ее сзади и поцеловал в щеку. — Не волнуйся, она не в моем вкусе.
— И не во вкусе Шона.
— У парней в таком щенячьем возрасте еще нет вкуса. Это дело их матерей — давать советы насчет девушек.
— Нет, я бы никогда не стала ему кого-то навязывать.
И они замолчали, оба вспомнив об убитой подружке Шона, Кэти. Вот она была такая девушка, в которую сразу влюбилась вся семья.
Глава 8
Джо и Дэнни сидели в душной и тесной задней комнате почтового отделения, откуда было отправлено анонимное письмо. На маленьком экране телемонитора мелькали черно-белые кадры записи с камер видеонаблюдения, нацеленных на почтовые ящики. Переволновавшийся начальник почты маячил за их спинами.
Через четверть часа Джо обернулся к нему:
— Послушайте, Саймон, вы спокойно можете оставить нас здесь заниматься тем, зачем мы приехали, а мы потом сообщим вам, если обнаружим что-то интересное и нам потребуется ваша помощь.
— Да, конечно. Несомненно. Нет проблем. Я буду рядом, за стенкой.
— Ага, спасибо, — сказал Дэнни. — Господи, как же я ненавижу все это дерьмо! — Он ткнул пальцем в экран, где сквозь полосы кое-как пробивалось изображение. — У меня кошмары бывают вот с такими видеозаписями! Я сижу и смотрю одно и то же много раз подряд, пока не начинаю сходить с ума и не оказываюсь в смирительной рубашке.
— Успокойся. Нам всего лишь надо найти человека, который отправляет небольшой конверт в промежутке между девятью и одиннадцатью утра. О'кей, вот один такой! Нажми на паузу. И позови Саймона.
Тот ворвался в комнату впереди Дэнни:
— Обнаружили что-то?
— Вы знаете этого парня?
Саймон наклонился к экрану, застыл в трех дюймах от него, потом грустно покачал головой:
— Мне очень жаль, но нет. Может, остальных сотрудников сюда позвать?
— Это было бы неплохо.
Человека на экране не опознал никто. Равно как и девятерых других мужчин и пяти женщин, которые отправляли письма в тот же промежуток времени. Дэнни записал номера всех этих кадров видеозаписи, и детективы забрали пленку с собой. Отдел технической помощи установил в управлении Северного Манхэттена современное оборудование, так что у себя в офисе они могли перегнать записи на DVD, а затем сделать отпечатки.
— Ты все еще намерен ехать в Челси? — спросил Дэнни.
— Естественно.
Магазин товаров для домашних животных «Dawg On It» располагался на Восьмой улице в задрипанном здании между испанским баром-закусочной и магазинчиком, торгующим мужскими майками.
— Слишком рано мы приехали, — указал Дэнни на табличку в форме пуделя, на которой были написаны часы работы магазина.
Вместо него он зашел в магазинчик маек. Джо двинулся следом. Помещение оказалось тесным и было заставлено кольцевыми вешалками, со стен тоже торчали вешалки, повсюду находились полки с футболками. Подвесной металлический стеллаж позади прилавка был забит поздравительными открытками. Рядом висела полка с сотнями компакт-дисков. Перед ней находилась стеклянная панель, к которой был приклеен стикер с призывом: «В случае необходимости — разбить».
Дэнни прорвался сквозь заслон из вешалок и вытащил с полки темно-синюю майку.
— Вроде классно смотрится, а мне нужно что-то на уик-энд.
Он подошел к прилавку, доставая бумажник.
— Вы, двое, вроде как не совсем вместе? — вдруг сказал парень, стоявший за прилавком.
— Правильное заключение, — кивнул Джо.
— И вы никогда не будете вместе.
— Ага, он не в моем вкусе, — сказал Дэнни.
— Знаете, вам надо бы лучше следить за собой, — обратился к нему продавец. — Потому что от вас исходит совсем не тот сигнал, какой вам, видимо, хотелось бы послать.
— Ох! А я и не думал, что все так плохо. Спасибо, что предупредили.
— Вы не беспокойтесь, здесь вы в безопасности. Я же вижу, что вы совсем не засранец, хотя и выглядите таковым. А вот если вы куда-нибудь пойдете вместе с женой, то можете, типа, получить по морде.
Дэнни развернулся и направился к выходу. Джо, посмеиваясь, последовал за ним.
— А маечку-то надо было все же купить.
— Я никакой не засранец, понятно?!
— Это он засранец, — кивнул Джо. — Ага! Лавочка-то наша открылась.
Они вошли в магазин «Dawg On It» и увидели пятящегося на них задом Бака Торенса в лиловой ковбойке и тесных белых джинсах с лиловым узором из стразов. За шумом пылесоса он не услышал, как детективы вошли, но выключил его, когда заметил их отражение в зеркале.
— Привет, Бак, — сказал Джо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: