Ребекка Тинсли - День расплаты

Тут можно читать онлайн Ребекка Тинсли - День расплаты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Новости, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    День расплаты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новости
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7020-1013-2
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ребекка Тинсли - День расплаты краткое содержание

День расплаты - описание и краткое содержание, автор Ребекка Тинсли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда в финансовых сферах Лондона узнали о намерении крупной американской корпорации «Глобал Текнолоджис» прибрать к рукам маленькую британскую фирму, обаятельная корреспондентка английской телекомпании Эн-эн-эн Шарлотта Картер решила выяснить истинную причину этого странного намерения.

Так, в поисках очередной сенсации, заинтригованная Шарлотта начинает собственное журналистское расследование, и оказывается в эпицентре событий, связанных с колоссальной международной аферой, в которой замешаны ЦРУ, мафиозные структуры и банковские круга Англии и США. Возможные свидетели исчезают один за другим, старый друг предает, любимый мужчина разрывает отношения, а вскоре и сама журналистка становится объектом охоты…

День расплаты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

День расплаты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Тинсли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут Мэлпас понял, что его клиент продолжает делать вид, будто «ГТ» собирается приобрести продукцию Стоуна для собственных нужд.

— А как насчет лоббистов, выступающих за охрану окружающей среды? — волновался Зандер. — Они вряд ли обрадуются, что подобный материал попадет в руки бывшим производителям химического оружия.

— Если бы речь шла об опытах над кроликами, вся нация встала бы на дыбы, — весело заметил Мэлпас. — Но экономический спад вытеснил из коллективного общественного сознания проблему потепления климата.

Зандер выразил недоверие, и Джеймсу пришлось повторить то, о чем несколько недель назад на вечеринке в Найтсбридже ему рассказал человек, занимающийся в банке «Мортон» финансированием проектов охраны окружающей среды. Правда, источник информации Мэлпас не назвал.

— Люди переключатся на новый продукт, который не наносит вреда окружающей среде, только в том случае, если он окажется дешевле, — пояснил он.

Зандера не очень успокоило это объяснение характера британских потребителей, и он потребовал от Мэлпаса, чтобы женщина из Эн-эн-эн прекратила поливать грязью корпорацию «ГТ». Финансист немедленно заверил его, что все дело уже под контролем.

— Нет, Джеймс, — возразил Зандер, — это дело не под контролем, поскольку она до сих пор в Штатах и интервьюирует радикально настроенных дерьмокопателей, вроде сенатора Сэндала.

— Хорошо, я обещаю, что ни в теленовостях, ни в газетах здесь ничего не появится, — высокомерно произнес Джеймс. — Мы направим ее в нужное русло.

Когда клиент наконец повесил трубку, Джеймс откинулся в кресле, потрясенный гневом, звучавшим в голосе Зандера. В свое время ему приходилось вести дела с мрачными типами и просто параноиками, но он еще не сталкивался с такими, которые заводятся из-за пустой газетной статейки. Неужели все американцы разговаривают, как герои дешевых мелодрам? Или за его словами скрывалось что-то очень важное?

Затем он вновь вспомнил своего знакомого из банка «Мортон». Может быть, тот знает что-либо о материале Дэвида Стоуна? Джеймс нашел его визитку и позвонил. К счастью, управляющий фондом как раз занимался вопросом о создании материала на основе соломы. Он сказал, что «Верди» вовсе не является заменителем полистирола, это лишь альтернативный упаковочный материал. Новая компания именно сейчас ищет финансовую поддержку, а сколачивает капиталы для нового дела Ник Дарридж из «Гринбэк инвестментс».

Закончив разговор, Мэлпас подошел к окну и застыл, размышляя. Он был восхищен тем, какой красивый маневр совершил Дэвид Стоун. Джеймса не обмануло упоминание насчет «простого упаковочного материала», это был точный ход, учитывая, что «ГТ» приперла его к стене. Финансист знал, что следует немедленно позвонить Дику Зандеру, но тогда вся операция может оказаться под угрозой срыва. Если «ГТ» откажется от своих намерений, для «Броди Макклин» это будет катастрофой и сильно повредит самому Джеймсу на данном этапе борьбы за председательское кресло.

Спустя два часа Ник Дарридж ворвался в кабинет Дэвида, сияя улыбкой на своем лице херувима.

— Великолепные новости! — возвестил он, словно городской глашатай, и уселся. — Мы нашли, где разместить оставшиеся пять процентов акций!

Дэвид рассеянно кивнул. Сегодня ему трудно было разделить восторженное настроение своего приятеля. Перед приездом Ника у Дэвида побывала его несчастный «соломенный» специалист: Пол Робертс из банка «Броди Макклин» расспрашивал о мономерах стирена Сару, которая работала в Кембриджском университете.

Вся стратегия Дэвида базировалась на маловероятной возможности, что Пол Робертс забыл про «Верди».

Но звонок аналитика в университет означал, что банку «Броди Макклин» отлично известно, чем занимается компания Стоуна. И теперь Дэвид с минуты на минуту ожидал налета «ГТ». Конечно, он мог бы сказать Зандеру, что из идеи создания заменителя полистирола ничего не вышло, но понимал, что это вряд ли прозвучит убедительно.

Ник заверил Дэвида, что инвесторы, заинтересованные в проектах охраны окружающей среды, на голову выше управляющих финансовыми фондами, с которыми Дэвид сталкивался раньше. Даже если бы проект создания заменителя полистирола уже почил в бозе, люди Ника готовы поддержать новый, правда, более скромный. Он помогает делу зашиты окружающей среды, а для таких людей это главное, подбадривал Дэвида школьный приятель. Дэвид мрачно кивнул, придержав свои сомнения при себе.

— Эта женщина собирается приобрести оставшиеся пять процентов, — повторил Ник, надеясь, что теперь его друг отреагирует с большей признательностью, поскольку сделка должна была состояться уже на следующий день. — Ее зовут Фиона Кармайкл. Мне звонил ее финансовый консультант. Вообще-то не она сама, а ее муж проявил интерес к проектам, имеющим отношение к экологии, но делает он это от имени жены по соображениям, связанным с налогами, — добавил он и заметил, что Дэвид вновь помрачнел.

Фамилия Кармайкл вертелась у Стоуна в голове; он никак не мог вспомнить, где встречал эту женщину или читал о ней.

— Она собирается приобрести оставшиеся пять процентов, — сказал Ник громче, чтобы пробиться сквозь стену озабоченности Дэвида.

— Да-да, — пробормотал Стоун, по-прежнему пытаясь понять, почему ему знакомо имя этой женщины.

— И она согласилась вложить деньги, хотя даже не знает подробностей. Здорово, да?

— Вот дьявол! — простонал Дэвид, роясь в ящиках стола.

— Почему «вот дьявол»?! — вытаращил глаза Ник.

— Фиона Кармайкл! — бормотал Дэвид. — Я вспомнил, где раньше встречал это имя!

— Ради Бога, о чем ты, Дэвид? — Вечно налитые кровью глаза Ника засверкали. — Я только что сообщил тебе отличные новости. Господи, я же сэкономил четверть миллиона фунтов твоих собственных денег! — проворчал Ник, но Дэвид не обратил на это никакого внимания. Он рылся в ящиках, как мышь в сене. — Твоя баба совсем заморочила тебе голову, — прибавил Ник язвительно.

Дэвид шикнул на него и с беспокойством посмотрел в сторону кабинета секретарши, надеясь, что Шейла ничего не слышала. Он не любил, когда его личные проблемы обсуждались на людях.

— Вот оно, — объявил Дэвид, положив на стол последний список акционеров.

Ник равнодушно следил за тем, как приятель листает страницы. Остановившись, Дэвид задумался, прикусив губу.

— Кармайкл… Она знает, что делает, Ник. Она скупала мои акции как раз накануне захвата.

— А-а-а, — протянул Ник, словно на приеме у отоларинголога. Он издал такой же звук, когда Дэвид рассказал ему о звонке из банка «Броди Макклин» в Кембриджский университет.

— Хочешь поспорим, что Фиона Кармайкл работает на этот чертов коммерческий банк? — спросил Дэвид со злостью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ребекка Тинсли читать все книги автора по порядку

Ребекка Тинсли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




День расплаты отзывы


Отзывы читателей о книге День расплаты, автор: Ребекка Тинсли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x