Саския Норт - Побег из Амстердама
- Название:Побег из Амстердама
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Захаров
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-8159-0547-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саския Норт - Побег из Амстердама краткое содержание
Молодая женщина получает письма с угрозами, в ее жизни одно за другим происходят странные, пугающие события. Пытаясь скрыться и уберечь от опасности детей, она уезжает в дом своего детства, но и там не находит покоя. Память возвращает страшные воспоминания, самые близкие люди вдруг видят в ней сумасшедшую, а таинственный преследователь подбирается все ближе…
Побег из Амстердама - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Смотри-ка, Мария, поклонник. Фридрих-Виллем ван Виппенштейн принес тебе подарок. Член с гербом Минервы!
Мальчишка покраснел как рак. Дорина и Элен взвыли от смеха. Он держал в руках пакет размером с обувную коробку, завернутый в золотую бумагу и перевязанный красным бантом.
— Курьер просил передать это вам, — пролепетал парень, сунул пакет мне в руки и убежал. Внутри было что-то тяжелое, оно сдвинулось, когда я наклонила пакет набок. У меня задрожали руки. Я уже почти наверняка знала, кто мне это прислал.
— Ну что, давай открывай! — сказал Мартин. Дорина пробурчала, что подарок опять принесли мне. Ей поклонники никогда ничего не дарили. Я ответила, что лучше распакую это дома. Или вообще не буду трогать. Я отодвинула коробку и посмотрела на Геерта, он серьезно взглянул на меня. Но тут, прежде чем я успела отнять ее, Дорина схватила коробку со стола и стала трясти.
— Не бьется, — засмеялась она и приложила к пакету ухо.
— И не тикает!
Элен понюхала пакет и отпрянула назад, улыбка исчезла с ее лица.
— Черт. Воняет! Как мерзко!
Дорина уронила коробку и посмотрела на меня:
— Господи, что же это может быть?
Мартин поднял коробку.
— Ну что там, блин, за ерунда?
Он разорвал бумагу, открыл крышку и в ужасе отшвырнул коробку.
— Вот черт… Там зверь! Дохлый зверь!
Побледнев, он вылетел из комнаты, поднеся руку ко рту.
На полу лежала большая вонючая мертвая крыса, к ее шее была привязана записка.
— Ондатра, — буркнул Чарльз, наклонившись над ней и пытаясь прочесть записку, привязанную красной шелковой ленточкой к окровавленной шее крысы. — Есть у кого-нибудь ножницы или пилка для ногтей?
— Да брось ты, Чарльз, — сказал Геерт. — Что мы, будем возиться с этой крысой, что ли? Еще заразишься от нее чем-нибудь. Надо позвонить в полицию. И вернуть этого мальчишку.
Дорина обняла меня. У меня кружилась голова, как на чертовом колесе. Она налила мне джина и дала сигарету. Я не знала, что мне делать. Я начинала понимать, что на этом дело не кончится. Этот человек знал даже, где и когда я выступаю. Дальше будет только хуже. Я как следует отхлебнула джина, он обжег мне язык и горло. Это здорово отбило трупный запах, который все еще стоял у меня в носу. Я вдохнула запах алкоголя, и в голове у меня снова прояснилось.
— Я хочу побыть одна, — сказала я.
Пять пар глаз уставились на меня, как будто я была привидением.
— Может, сначала выкинем это? — спросил Геерт и попытался крышкой засунуть крысу обратно в коробку.
— Не надо. Пусть лежит.
— Хочешь, я побуду с тобой? Ты же не можешь сидеть тут одна?
— Геерт, оставь меня в покое, ладно?
Все вышли из комнаты.
— Пойду поищу этого хмыря. И позвоню в полицию, хочешь ты этого или нет, — сказал он, погрозив пальцем. У него был такой вид, как будто он действительно хотел поиграть в героя.
Когда все ушли, я набралась мужества и села на колени перед крысой. Тошнотворный запах снова ударил мне в горло. Но я должна была прочитать письмо, пока все не вернулись. Мне было стыдно, что кто-то так сильно меня ненавидит. Оказалось, что письмо, наполненное ненавистью бывает так же интимно и доверительно, как и любовное письмо.
Я зажала нос платком и, давясь от тошноты, попыталась отвязать ленточку, не касаясь крысы. Когда мне это удалось, я взяла записку бумажной салфеткой.
Ты — крыса.
Крысы плодятся в сточных канавах.
Я — крысолов.
Я раскрою твой череп одним ударом.
И в мире будет одной шлюхой меньше.
Глава 6
Геерт настоял на том, чтобы отвезти меня домой. Он был единственным, кому я показала записку. Пока я всхлипывала от страха, он отчаянно матерился. «Одну с детьми я тебя не оставлю!» — орал он, а мне от этого становилось только хуже. Он воспользовался моим состоянием, чтобы вернуться в мою жизнь. Мне вовсе этого не хотелось, но оставаться одной этой ночью я боялась. Мы как-то незаметно поменялись ролями: теперь я напивалась, рыдая и дрожа, а он пытался меня успокоить.
После двух стаканов виски я пришла в себя. Геерт зажег свечи, ароматические палочки, включил отопление и прибрался на кухне. У нас обоих гораздо лучше получалось заботиться о других, чем о себе.
Мерзкую вонь, которая будто приклеилась к моей одежде и волосам, медленно вытесняли запахи ароматного дыма и сигарет. Я чувствовала себя оскверненной, грязной, почти изнасилованной этой запиской, где меня называли вонючей дохлой крысой.
Геерт уселся рядом и наполнил мой стакан уже в третий раз. Себе он принес бутылку пива и открыл ее зажигалкой. Пробка полетела на пол, но он даже не пошевелился, чтобы ее поднять. За последние годы я подняла, наверное, тысячу пробок. И примерно столько же раз просила Геерта не швырять их на пол. Такая мелочь, эта его привычка кидать мусор на пол, доводила меня порой до бешенства.
— Геерт, подними ее!
— Расслабься, Мария. Иди сюда. Дай мне руку.
— Зачем?
— У тебя всегда ледяные руки, когда ты переживаешь или у тебя стресс. Дай мне их согреть.
— Да пошел ты! У меня нет настроения для твоей кухонно-прачечной психологии!
Он откинулся на спинку, убрал от меня руки и начал сворачивать сигарету нервными пальцами.
— Тебе надо в полицию, Мария. Я-то сам думаю, что этому психу надо только тебя напугать. Но если вдруг…
Он замолчал, глубоко затянулся и стал смотреть мимо меня своим коронным грустным взглядом. Потом отпил пива, закрыл глаза и вздохнул.
— Так что ты хотел сказать?
— Ну знаешь… Я где-то читал, что большинство таких типов оказываются твоими знакомыми. Не близкими друзьями, конечно, но, по крайней мере, они тебе ближе, чем ты думаешь. А этот… Он знает, что ты делала аборт, знает, где и когда мы играем… Ты должна как следует вспомнить, с кем общалась в последнее время. Может, ты в баре дала кому-то от ворот поворот. Или это какой-нибудь сосед положил на тебя глаз… Или, может, ты переспала с ним разок…
— Или мой бывший хочет отомстить.
— Господи, Мар, мы уже это обсудили! И если бы ты на самом деле так думала, я бы здесь не сидел!
Я покрутила кубики льда в стакане.
— Я знаю, что мне надо в полицию. Но я просто не могу себя заставить рассказать им все это.
Вопросы проносились у меня в голове, пока алкоголь затуманивал мозги, и я едва ворочала языком. Мне хотелось спать, но я хотела узнать ответы, я не хотела больше думать, но пыталась все контролировать.
— Иди ложись, я посижу здесь. Тебе надо отдохнуть, Мария.
Я поднялась на шатающихся ногах и начала всхлипывать.
— Ну почему это случилось со мной? Кому надо так меня ненавидеть, чтобы присылать дохлых крыс?
Геерт обнял меня своими длинными руками и повел наверх по лестнице.
— А ты? — хныкала я. — Тебе тоже надо спать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: