Уоррен Мерфи - Последний оплот

Тут можно читать онлайн Уоррен Мерфи - Последний оплот - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Издательский центр «Гермес», год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Последний оплот
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский центр «Гермес»
  • Год:
    1994
  • Город:
    Ростов-на-Дону
  • ISBN:
    5-87022-082-3, 5-87022-073-4
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уоррен Мерфи - Последний оплот краткое содержание

Последний оплот - описание и краткое содержание, автор Уоррен Мерфи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Под угрозой ядерной катастрофы оказывается Ближний Восток и весь мир. Затаившиеся со времен Второй Мировой войны нацисты включили часовой механизм зловещего устройства, призванного стереть с лица Земли государство Израиль.

Римо и Чиун вступают в борьбу с безумными нацистами и ... со временем: часы отсчитывают последние минуты перед взрывом.

Последний оплот - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Последний оплот - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уоррен Мерфи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ладно, То, хватит о мрачном. Лучше скажи, писал ли ты в отпуске стихи?

Делит заулыбался.

Глава четвертая

– Примерно в двухтысячном году до нашей эры, – вещала стюардесса, – Израиль назывался землей Ханаан. Согласно преданиям, это была прекрасная страна, изобиловавшая реками, водопадами, горами и долинами. Там росли пшеница и ячмень, виноград, фиги и гранаты. Это была страна, где делали мед и оливковое масло.

– Страна скупердяев, – буркнул Чиун.

– Ш-ш! – сказал Римо.

Самолет кружил над аэропортом Лея, стюардесса сообщала о достопримечательностях Израиля, а Римо и Чиун вели оживленную дискуссию.

– Ирода Чудесного смешали с грязью, – говорил Чиун. – Род Давида постоянно плел против него интриги. А между прочим, Дом Синанджу не получил от них работы даже на один день.

– Но Дева Мария и Иисус Христос происходили из рода Давидова, – напомнил Римо.

– Что с того? – отозвался Чиун. – Они были бедняки. Благородной крови, но бедняки. Вот что бывает с родом, который не желает должным образом использовать ассасинов.

– Что бы ты ни говорил, – упорствовал Римо, который был воспитан монахинями в приюте, – лично я очень даже люблю Иисуса и Деву Марию.

– Естественно. Ты ведь предпочитаешь веру знанию. Если бы все были такие, как Иисус Христос, мы бы в Синанджу умерли с голода. Кстати, раз ты такой поклонник Девы Марии, ты отослал его?

– Что?

– Письмо Норману Лиру, Норману Лиру.

– Пока нет.

Самолет наконец получил разрешение на посадку и стал медленно снижаться. Стюардесса закончила свой монолог:

– Израиль процветал как нация пастухов и земледельцев, торговцев и воинов, поэтов и ученых.

– И скупцов, – добавил азиатский голос с одного из задних мест.

Римо удалось убедить Чиуна в целях простоты передвижения ограничиться лишь двумя из четырех лакированных сундуков.

Поэтому Римо пришлось затаскивать в автобус «Аэропорт – Тель-Авив» только два сундука, поскольку старик кореец наотрез отказался поместить их на крышу, вместе с багажом других пассажиров. Когда ему предложили сдать багаж, он только фыркнул:

– Багаж! Багаж? Неужели золотые пески – всего-навсего пыль? А кудрявые облака – дым? А голубые небеса – черная бездна?

– Ну хватит, – устало произнес Римо. Он сидел, зажатый двумя прыгающими чемоданами, а старый автобус пробирался по извилистым улочкам предместий Тель-Авива.

Чиун сидел позади Римо. Только они двое сидели ровно, в то время как прочие пассажиры подпрыгивали вверх и вниз вместе с сундуками Чиуна.

– Да, тут все пришло в запустение, – проворчал Чиун, глядя в окно.

– В запустение? – удивился Римо. – Ты только посмотри хорошенько. Всего несколько лет назад тут была пустыня. Пыль и песок. А теперь – плодородная земля, жилые дома.

– Во времена Ирода здесь стояли дворцы, – пожал плечами Чиун.

Римо оставил реплику без ответа и уставился в окно. Правда, чемоданы прыгали и мешали наслаждаться пейзажем, но, так или иначе, ему удалось составить себе хотя бы представление о том, что такое Тель-Авив.

Разговоры на иврите смешивались с ароматом только что поджаренных кофейных зерен и звуками американского рок-н-ролла. Выкрики арабских торговцев сочетались с запахом оливкового масла, на котором что-то жарилось, и вареной кукурузы, которую готовили тут же на жаровне.

С другой стороны автобуса донеслось нестройное пение хором – мимо проехал военный грузовик с солдатами. То здесь, то там раздавались оживленные словесные перестрелки: из-под навесов уличных кафе, из дверей ресторанчиков, из-за столиков кофеен, расставленных прямо на тротуаре, из заполненных покупателями книжных лавок. И повсюду – большие вывески на иврите. Автобус проехал по набережной, за которой раскинулась бирюзовая морская гладь, углубился в белые пыльные лабиринты новых жилых кварталов. Сквозь серое марево сверкали красные и синие неоновые вывески и пробивалась зелень ранней весны.

Когда автобус резко остановился возле отеля, Чиун вышел через заднюю дверь, а Римо стал проталкиваться через толпу американских подростков в дорогих джинсах и с рюкзачками за спиной, пожилых парочек, пытающихся отыскать свои исторические корни за две недели отпуска, и японских туристов, поглядывавших на швейцарские часы и щелкавших немецкими фотоаппаратами все, что только шевелилось.

Римо поставил сундуки на тротуар перед отелем «Шератон». В этот момент за спиной Чиуна выросло трое улыбающихся людей.

– Привет, привет, мистер Римо! Добро пожаловать в Израиль! – сказал один из них.

– Да, да, мистер Римо, – сказал другой, протягивая руку, – мы рады видеть вас и вашего партнера, – я хотел сказать, коллегу, мистера Чиуна...

– Нам в американском консульстве велели встретить вас, – сказал третий, – и отвезти вас и мистера Чиуна к консулу.

– Да, да, – сказал первый. – За углом ждет машина, так что милости прошу.

– Вот именно, – сказал второй. – Так что, пожалуйста, джентльмены, вон туда...

Римо не шелохнулся. Он посмотрел на третьего и спросил:

– А вы что молчите? Кажется, теперь ваша очередь?

Троица продолжала улыбаться, но глаза их беспокойно постреливали по сторонам. Это были смуглолицые курчавые ребята в ярких гавайских рубашках и мешковатых черных в полоску костюмах.

– Нам надо поторапливаться! – воскликнул третий. – Американский посол ждет!

– Прошу в машину, – сказал первый.

– Вот там, за углом, – сказал второй.

– А мои сундуки? – осведомился Чиун.

Снова взгляды троицы заметались в недоумении. Римо возвел свои очи к небу.

– Да, да, – сказал третий. – О них, разумеется, должным образом позаботятся.

– Ну что ж, – сказал Римо, – если о сундуках должным образом позаботятся и если нас ждет то ли посол, то ли консул, то нам как-то не к лицу отказываться, верно?

– Да, да, конечно, истинная правда, – загомонили хором все трое, подталкивая Римо и Чиуна в направлении машины, которая, по их словам, стояла за углом.

– Не знаю, не знаю, – сказал Чиун. – Эти люди не собираются заниматься моими сундуками, а потому мы не обязаны следовать за ними.

– Тс! – шепнул Римо. – Так даже лучше. Мы сможем узнать от этих ребят, кто стоит за всеми этими убийствами. К тому же мне не хотелось бы, чтобы они открыли пальбу среди толпы.

– Эти люди ничего не знают, – сказал Чиун. – Поговори с ними – и у тебя будет три мертвеца. А если ты потеряешь мои сундуки, у тебя будет вечный комплекс вины.

– Ну и что прикажешь делать? – осведомился Римо, но Чиун сложил руки на груди и губы его упрямо сжались.

За их спинами троица перебрасывалась какими-то оживленными репликами, и Римо спросил:

– Ребята, вы вроде как говорите не на иврите. Вы что, арабы?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уоррен Мерфи читать все книги автора по порядку

Уоррен Мерфи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последний оплот отзывы


Отзывы читателей о книге Последний оплот, автор: Уоррен Мерфи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x