Уоррен Мерфи - Сатанинский взгляд
- Название:Сатанинский взгляд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Букмэн»
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7848-0053-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уоррен Мерфи - Сатанинский взгляд краткое содержание
Злой гений – феноменальный гипнотизер поставил планету на грань термоядерной катастрофы. Последняя надежда мира – Римо Уильямс и Чиун – Мастер Синанджу – не только бессильны совладать с монстром внушения, но и помимо собственной воли готовы сразиться друг с другом...
Сатанинский взгляд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– У меня сложилось противоположное впечатление. Ты так нежно поддерживал меня.
– Только для того, чтобы ты не выбилась из сил.
Пожилой кореец в черном кимоно вышел на дорогу и, широко расставив ноги, медленно поднял руки над головой. Описав ими дугу, он столь же медленно опустил их и скрестил на груди.
– Черт! – выругался Римо и плотно сжал губы.
Анна заметила, как он побледнел.
– Что случилось? – спросила она.
– Я надеюсь, он принимает меня за кого-то другого.
– Почему?
– Этим знаком Чиун показал, что если я когда-нибудь вернусь сюда, он меня убьет.
– Но тебе придется вернуться. Мы едем в Россию не навсегда, а только для того, чтобы раздобыть средство, с помощью которого можно будет разделаться с Василием и его злыми чарами раз и навсегда.
– Если ради этого мне придется убить Чиуна, лучше на меня не рассчитывай.
– Но это твой долг. Речь идет о судьбе всего человечества!
– Чиун для меня дороже всего человечества, а он дал мне ясно понять, что если я сунусь сюда снова, пощады от него не жди.
– Может быть, нам удастся разрушить чары, которые на него напустил Василий?
– Ты сама не веришь в то, что говоришь.
– Почему ты так решил?
– Слишком неуверенным тоном ты это произнесла. Ну ладно, в путь.
Попасть в Россию не так сложно, как выбраться оттуда. Нельзя сказать, чтобы туда рвались толпы эмигрантов. Для въезда в страну Анна предпочла не пользоваться официальными каналами, хотя у нее и имелись все необходимые документы. На следующий день они уже были в Дульске.
– Если бы мы обратились за содействием к правительственным чиновникам, на это ушло бы не меньше недели, – сказала Анна. – Не понимаю, почему ваши интеллектуалы находят коммунизм столь привлекательным. В нашей стране развелось такое множество бюрократов, что она напоминает гигантскую почтовую контору.
Дорога, ведущая в Дульск, хоть и асфальтированная, была сплошь в ухабах. Можно было подумать, что едешь по канзасским степям. Анна то и дело заглядывала в карту, приговаривая: «Отлично. Так я и думала».
– Ты хочешь сказать, что в России не так-то просто отыскать нужное место?
– Нет, дело не в этом. Я сама родом из небольшого провинциального городка. Но он совсем не похож на Дульск. Надеюсь, что не похож.
Она посмотрела вперед:
– Ты хорошо видишь на расстоянии, Римо?
– Во всяком случае, лучше тебя.
– Что ты видишь впереди?
– Дорогу.
– Какую дорогу?
– Такую же, как и эта. Асфальтовую.
– Прекрасно. Так я и думала.
– Что в этом прекрасного?
– А то, что мы вплотную подобрались к загадке Василия Рабиновича. Я думаю, он не единственный, кто наделен сверхъестественными способностями. Хочу предупредить тебя, Римо, нам ни в коем случае нельзя вспугнуть жителей этого городка. Никто здесь не должен знать, что я имею отношение к российскому правительству. Мы представимся друзьями Василия Рабиновича, который прислал нас сюда. Вот почему мы и оказались в Дульске. Понятно?
– Я не понял ни слова из того, что ты сказала, – ответил Римо.
Какое отношение имеет асфальтовая дорога к сверхъестественным гипнотическим способностям Рабиновича?
Сбоку от дороги показалось несколько лотков с сельскохозяйственными продуктами, и Римо остановил машину. Он не знал, что в России существует частная торговля. В поле стояло несколько тракторов, на которых спали какие-то мужчины. Чуть поодаль на небольшом участке в поте лица трудились люди.
– Это – индивидуальные участки колхозников, – пояснила Анна. – Трактора не принадлежат всему колхозу. Каждый год мы направляем в села новые трактора на смену проржавевшим старым.
– Почему трактора ржавеют? Разве их не смазывают?
– Иногда смазывают, но в основном их выводят в поле и там оставляют, чтобы создавалась видимость работы. Если в колхоз приезжает комиссия, их заводят. Но это случается редко. Чаще трактористы даже не прикасаются к рычагу переключения скоростей.
– А как же разговоры об автоматизации?
– Один умник написал целый трактат о том, что автоматизация только вредит сельскому хозяйству. Он должен был внести только одно уточнение: сельскому хозяйству России.
Анна подошла к одной из торговок и купила у нее несколько картофелин, буханку хлеба и кусок мяса, завернутый в видавший виды обрывок бумаги.
Она понюхала мясо.
– Хорошее. Почти свежее.
– Зачем ты все это купила?
– Ты еще не проголодался?
– Разве у вас в стране нет ресторанов?
– Конечно, есть, но для этого нам пришлось бы вернуться в Москву.
Нехитрый товар местных сельских тружеников помещался на бороне со спиленными зубьями, которая в таком преображенном виде отличалась завидной устойчивостью и с успехом заменяла прилавок.
Римо взглянул на мясо и покачал головой. У него пропал аппетит.
По мере того, как позади оставалось все больше километров асфальтового пути, на душе у Анны становилось веселее. Она напевала песни, которым выучилась еще в детстве. Чувствовалось, что она любит свою страну, несмотря на то, что пятьдесят процентов ее населения составляют мужчины. Впрочем, дело было не в самом мужском населении, а в том, что и как оно делает.
– Кстати, почему ты упомянула об асфальтированной дороге? Что в этом необычного? – спросил Римо.
– А-а, ты, конечно, этого не понимаешь, потому что ты американец.
– Действительно, не понимаю. Дорога – она и есть дорога.
– В Америке, Римо. В России дорогой называется утрамбованная полоска земли, которая во время дождей превращается в непролазную грязь. Обыкновенная ухабистая асфальтовая дорога здесь почтительно именуется автомагистралью.
– Ну и что? – не понял Римо. – Значит, в Дульск ведет автомагистраль.
– Да, тебе явно не хватает знания российских реалий. Тебе известно, какие важные производства находятся в Дульске?
– Разумеется. Каждый американец изучает экономику Дульска в начальной школе, – усмехнулся Римо.
Разболтанная колымага с подтекающим маслом, на которой они преодолевали российские просторы, отдаленно напоминала американский «нэш» модели 1949 года. Как известно, этот автомобиль был вытеснен с рынка более качественной продукцией конкурентов. В России же утверждали, что социалистическая экономика более эффективна, поскольку не ставит цели произвести сотню разновидностей товара, когда можно ограничиться одной.
В каком-то смысле это было верно. Здесь была своя логика. Если бы не одна загвоздка: в России производилось крайне мало автомобилей, и все они были никудышного качества. Как учили мудрецы Синанджу, логика – не самая сильная сторона человеческого мышления.
– Даже живя в России, Римо, ты все равно не смог бы ответить на вопрос, чем знаменит Дульск. Это обыкновенный захолустный городок, каких не счесть в российской глубинке, где нет электричества, нормальных дорог и куда не пускают иностранных туристов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: