Уоррен Мерфи - В объятиях Кали
- Название:В объятиях Кали
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский центр «Гермес»
- Год:1995
- Город:Ростов-на-Дону
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уоррен Мерфи - В объятиях Кали краткое содержание
В объятиях Кали - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Напевая, она украшала статую, словно майское дерево. Должно быть, один цветок выпал из гирлянды прямо ей под ноги, потому что Холли поскользнулась и с грохотом повалилась на пол лицом вниз.
– Вот ведь неуклюжая, – рассмеялась она, потирая ушибленное колено.
Но только она приступила к изготовлению пятьсот первого цветка, как снова свалилась и на этот раз чуть не упала с подножья статуи. Пытаясь подняться, она рухнула опять и, покатившись, сорвалась-таки с платформы, с шумом ударившись об пол.
– Что за грохот! – завопил Бен Сар Дин, ковыляя из кабинета в ашрам.
По пути он наткнулся на компьютер, доставленный сегодня утром для О.Х. Бейнса.
– Сначала этот сумасшедший американец устраивает в моем кабинете два аппарата прямой телефонной связи, а теперь еще вот это, – рявкнул Бен Сар Дин, пиная компьютер ногой. – Чего ему от меня надо? Жизнь моя стала совсем собачья.
Холли опять не удержалась на ногах, на этот раз падение произошло около стульев, на которых обычно сидели посвященные.
– Что с тобой, неуклюжее дитя? В моей стране женщина, даже опускаясь на колени, чтобы поцеловать ступни мужа, делает это бесшумно. У меня и так хлопот хватает с этим разбойником Бейнсом, узурпировавшим мое святилище. А ты – бум, бум... И так все время. Даже в Калькутте не так шумно.
– Тысячи извинении, Святой, которому покровительствует Кали, – сказала Холли. – Не могу понять, что со мной происходит... – не договорив, она вновь поскользнулась, стукнувшись головой о столик с благовониями. – Вот оно что! – вдруг выкрикнула она, садясь на стул. – Теперь мне ясно, почему я все время падаю.
– Ага, наркотики. Проклятье нашего века. Что ты употребляешь? – спросил Бен Cap Дин.
– Это Кали, – проговорила Холли, лучезарно улыбаясь. – Разве ты не понимаешь. Святой? Ока выталкивает меня на улицу. Хочет послать с особой миссией. Одну. И я подсознательно это предчувствовала. Поэтому и не отправилась с другими в обычный рейс, а предпочла остаться и украшать статую.
– Разве что так, – Бен Сар Дину ничего не оставалось, как согласиться.
– Сама богиня обратилась ко мне, – восторженно ворковала Холли. – Ко мне, Холли Роден. Избрала меня для служения. – Она гордо выпрямилась, но вновь, пошатнувшись, упала и поползла к статуе. – О, Святой! – возопила она. – Я обоняю Ее запах!
– Прекрасно, прекрасно, – заулыбался Бен Cap Дин, согласно кивая.
Мысленно он дал себе слово никогда не посылать больше Холли на дело. Девушка явно со сдвигом. Тайные убийства пассажиров – и так рискованная акция, но, если в их рядах будет эта ненормальная болтушка, они обязательно привлекут к себе внимание.
– Ее запах, Ее запах, – нараспев повторяла Холли, наклоняя свои длинные белокурые волосы и водя ими взад-вперед у подножья статуи. – Она хочет, чтобы Ее запах передался мне, и я несла его дальше. Неси запах Кали! О, Святой, я больше никогда не буду мыться.
– Вполне по-индийски, – одобрил Бен Сар Дин.
Раздался телефонный звонок.
– Неси запах Кали, убивай для Кали, – нараспев повторяла Холли.
– Это тебя, – подозвал ее к телефону Бен Сар Дин. – Думаю, твоя мать.
Поднимая голову от ног Богини, Холли не могла сдержать гримасу отвращения.
– Мама, что еще стряслось? – сказала она в трубку.
– Да. Да. И что? Даже не знаю. О, Боже... Отец... Это Она. Что? Позже объясню.
Повесив трубку, Холли посмотрела на Бен Cap Дина, взгляд ее был исполнен радостного удивления.
– Бедное дитя. Прими мои соболезнования...
– Да не в этом дело. Неужели ты не понимаешь? Это сделала Кали.
Бен Сар Дин взглянул с сомнением на статую, за которую заплатил гроши.
– Кали убила твоего отца? Он что, был где-то неподалеку?
– Нет. Он в Денвере. Во всяком случае то, что от него осталось. Послушай. Кали хочет, чтобы я ехала туда. Звонок матери – знак. Моя миссия – ехать в Денвер. Может, там находится кто-то, кого нужно убить.
– Не пори горячку, Холли, – попытался осадить ее Бен Сар Дин, соображая, что произойдет, если ее схватят при попытке убийства, а рядом не будет никого из своих, чтобы убить ее прежде, чем она выболтает все полиции.
– Может, тебе взять кого-то в подмогу?
– Нет, мне надо ехать одной, – упорствовала Холли. – Туда посылает меня сама Кали.
– Значит, Кали посылает тебя в Денвер? – уточнил Бен Сар Дин. Авиабилетов туда у него не было.
– В Денвер, – ответила Холли, и в ее голосе звучали почти лирические интонации. – Кали посылает меня в Денвер.
– Полетишь как турист, – сказал Бен Сар Дин. – У меня нет билетов в Денвер.
По дороге в аэропорт Холли Роден, сидя в такси, напевала про себя: “Убивай для Кали”. Ожидая своего рейса на аэровокзале “Джаст Фолкс”, она все еще мурлыкала эту фразу. Народу было предостаточно. Всюду плакаты с цветами компании “Джаст Фолкс” – красный, белый, голубой – рекламировали компанию как “самую безопасную и дружелюбную”. В зале ожидания непрерывно работающие громкоговорители приводили статистику, убедительно показывавшую, насколько безопаснее летать на самолетах “Джаст Фолкс” по сравнению с “Интернэшнл Мид-Америка Эйрлайнс”.
Радиотреп раздражал Холли. Режущий ухо голос мешал сконцентрироваться на молении, но она все же не прекращала попыток. “Убивай для Кали”, – медленно произнесла она, стараясь сосредоточиться. “Убивай из любви к Кали”.
– Эй, малышка! – рявкнул ей кто-то в ухо. Зычный голос принадлежал мужчине среднего возраста в плаще.
Холли подняла на него глаза. Неужели ради этого человека она пустилась в путешествие? Кали нужно, чтобы она убила его?
– Может, вы тот, кто мне нужен, – сказала она.
– Не сомневайся, крошка, – ответил мужчина, распахнув плащ. Под плащом он был абсолютно голый, дряблое тело собралось складками.
Хотя он тут же убежал, Холли еще долго била дрожь.
– Это испытание, – сказала она себе. – Мне действительно надо ехать в Денвер. Таково желание Кали. А Ей известно все.
В самолете ее соседкой оказалась пожилая женщина. Холли спросила, не может ли она быть той чем-нибудь полезной. Женщина пихнула ее локтем в живот. Потом, когда они выходили в Денвере из самолета, Холли послала ослепительную улыбку красивому молодому человеку и предложила подвезти его.
– Заигрывания агрессивных гетеросексуальных женщин всегда казались мне просто омерзительными, – ответил молодой человек.
– О, простите.
– Чтобы заполучить мужчину, вы ведь на все готовы?
– Я всего лишь предложила...
– Да уж. Видно, вы щедро расточаете такие предложения. Лучше пройдитесь расфуфыренная и надушенная – какая вы есть – по барам. Но знайте, что некоторые мужчины предпочитают чистую, одухотворенную красоту собственного пола.
– Гомик паршивый, – бросила, отходя, Холли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: