Дэвид Моррелл - Повелитель игры
- Название:Повелитель игры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-53572-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Моррелл - Повелитель игры краткое содержание
Франк Бэленджер, бывший полицейский, против своей воли, ради защиты жизни любимой женщины, вовлечен в смертельно опасную игру. Вместе с другими ее участниками он должен найти дорогу в Склеп мирских радостей.
С помощью навигационных спутников и изощренных компьютерных технологий каждый шаг состязающихся контролирует всесильный Повелитель игры, возомнивший себя богом. Неповиновение ему карается смертью. Каждый неверный шаг грозит гибелью. Но оставит ли в живых Повелитель игры противников, способных его обыграть?
Повелитель игры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Громко застонав, он добрался до каменной лесенки, взбежал по ней и с ходу ударил плечом в деревянную дверь. Она сотряслась, но устояла. Франк толкнул еще раз. Дверь оказалась настолько ветхой, что соскочила с петель, но все равно не открылась. Что-то подпирало ее с той стороны. Ортега присоединился к Бэленджеру. Они навалились на дверь вдвоем, и в конце концов она медленно подалась. С той стороны что-то посыпалось, затрещало.
Сквозь все еще стоявшую столбом пыль Бэленджер увидел свет ламп. Они с Ортегой поднажали, и дверь рухнула, опрокинув еще несколько предметов. Кашляя от пыли, Франк прополз по двери и оказался в подвале, забитом старой мебелью. На деревянной лестнице, ведущей наверх, стоял мужчина в очках, смотревший на пришельцев с недоумением и страхом.
12
Бэленджер метнулся мимо него, как будто не заметил. Взлетев по лесенке, он оказался в зале, тоже забитом старой мебелью. Удушье никак не проходило. Увидев большую витрину, сквозь которую в помещение вливался солнечный свет, Франк поспешно выскочил за дверь и чуть не налетел на прохожего, торопливо шедшего по тротуару. Новый приступ кашля согнул его пополам. Лишь после того как спазм прошел и удалось поднять голову, Бэленджер увидел на двери вывеску «ГРИНВИЧ. АНТИКВАРНАЯ МЕБЕЛЬ».
Из помещения, зажимая рот носовым платком, вышел Ортега. Отняв платок от лица, он указал внутрь магазина.
— Хозяин говорит, что любит водить покупателей в старый коллектор. Похоже, после такого прикосновения к истории его мебель кажется им особенно старинной и ценной.
— Да благословит Бог антикваров. — Бэленджер прислонился к фонарному столбу.
— Да. Вот только он говорит, что мы, вышибая дверь, сломали у него этого антиквариата чуть ли не на тридцать тысяч долларов.
— Теперь мы знаем, сколько стоят наши жизни. — Бэленджер взглянул на дверь магазина, откуда на них скорбно смотрел усатый антиквар. — Чек он возьмет?
— На тридцать тысяч долларов? Сомневаюсь, что этот человек сейчас склонен ценить юмор, — пробормотал в ответ Ортега.
— Я серьезно. Помните, я рассказывал о монете, которую нашел? — Бэленджер повернулся к антиквару. — Я оплачу вам все, что не покроет страховка.
Тут Франк услышал звук сирен. Над крышами домов поднимался дым. Народ спешил полюбоваться пожаром.
— Пойдем туда. Нужно рассказать пожарным дознавателям, что тут произошло, — сказал Ортега.
— Но мы проторчим у них несколько часов! Вы знаете ровно столько же, сколько и я. Скажите, что мне пришлось срочно уйти.
— Как уйти? О чем вы говорите?
— Слишком много дел. Доложите за нас обоих, ладно? А я поговорю с ними потом, если у них еще останутся вопросы.
— Скажите, неужели вы именно так и поступали, когда работали в полиции? Отпускали свидетелей, а сами давали за них показания?
— Хорошо-хорошо. — Бэленджер никак не мог отдышаться. — Скажите, а этот листок у вас сохранился?
— Он у меня в кармане.
— Вы не позволите воспользоваться вашим ксероксом? — обратился Бэленджер к антиквару.
Похоже, тот решил, что это самый естественный вопрос, какой он мог сейчас услышать, и молча кивнул.
Франк попытался отряхнуть от грязи джинсы и куртку. Одежда пахла дымом.
— Нам нужно скопировать один листок, чтобы можно было исследовать его, не оставляя отпечатков своих пальцев.
Ортега изучающе взглянул на него и заметил:
— У вас очень усталый вид. За время разговора с пожарными вы хотя бы немного отдохнете.
— Вот найду Аманду, тогда и буду отдыхать.
Чтобы сделать копии и вернуться на улицу, потребовалась от силы минута, но даже за это короткое время набежало невесть сколько народу. Толпа многократно выросла. Пробиваясь вслед за Ортегой через волнующуюся толпу зевак, Бэленджер сложил копию и сунул ее во внутренний карман куртки. Впереди продолжали выть сирены.
— Мы из полиции! — покрикивал Ортега. — Позвольте пройти.
Несколько человек послушно расступились, но еще через три шага дорога вновь оказалась перегорожена. Бэленджера зажали в толпе.
«Нет времени на эту ерунду», — думал он.
— Полиция! — рявкнул Ортега, когда перед ним вновь сомкнулась толпа зевак.
«Некогда», — решил Бэленджер.
Какой-то решительный мужчина преградил ему дорогу, но тут же еще трое очень кстати оттеснили этого зеваку назад. Используя их как прикрытие, Бэленджер пригнулся и отступил в толпу.
— Франк, где вы?! — донесся до него крик Ортеги.
Третий уровень
Игра «Борьба за выживание»
1
Чувствуя дрожь в коленках, Аманда, подчиняясь приказу голоса, поднялась на второй этаж. Рей, Бетани, Деррик и Вив разошлись по комнатам, и она вошла в свою. Ей было приказано отправляться в гардеробную и надеть на себя то, что она там найдет, но прежде всего Аманда заглянула в ванную и справила нужду. Она не стала переживать из-за того, что и там могли быть установлены камеры. Необходимость превыше стеснительности. Подозревая, что в следующий раз в цивилизованную уборную она сможет попасть очень нескоро, Аманда отмотала туалетной бумаги от рулона и засунула ее в карман.
Одурь после наркотика, каким бы он ни был, наконец-то рассеялась, тошнота улеглась. Теперь Аманда поняла, что в животе у нее совершенно пусто, а рот пересох. Спустив воду, она шагнула к умывальнику, но остановилась и задумчиво посмотрела на унитаз. Вода слилась, но обычного журчания, свидетельствовавшего о том, что бачок вновь наполняется, не было. У нее тут же возникло очень неприятное подозрение по поводу того, что случится, вернее, чего не произойдет, если повернуть вентиль, но Аманда все же попробовала. Из крана не вытекло ни капли.
Во рту у нее окончательно пересохло, когда она подошла к платяному шкафу и открыла его. На вешалке оказался голубой комбинезон с множеством карманов, похожий, как ей показалось, на летные костюмы, которые Аманда видела в кинофильмах о военных летчиках. На полу стояли походные ботинки с рифлеными подошвами. Они тоже были голубыми, как и шерстяные носки и бейсболка. Вот теперь Аманда засмущалась. Пытаясь укрыться от камер, она влезла в шкаф, там скинула джинсы, молниеносно натянула на себя нейлоновый комбинезон на подкладке и застегнула его поверх белой блузки. Первое прикосновение показалось ей прохладным. Переложив туалетную бумагу в карман комбинезона, Аманда взяла носки и ботинки, села на кровать и обулась. Все идеально пришлось ей по размеру.
Она оглянулась, надеясь найти в комнате хоть что-нибудь, что могло бы помочь ей при побеге.
— Здесь нет ничего такого, что могло бы вам пригодиться, — сообщил с потолка голос.
Аманда вздрогнула. В коридоре затопали. Выбравшись из спальни, она увидела Рея, Бетани, Деррика и Вив, выходящих из своих комнат. Все они были в комбинезонах, походных ботинках, надетых поверх шерстяных носков, и бейсболках. Рей — во всем зеленом, Бетани — в сером, Деррик — в красном и Вив — в коричневом. Было заметно, что лишь Рею, как опытному летчику, удобно в этом одеянии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: