Дэвид Моррелл - Повелитель игры
- Название:Повелитель игры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-53572-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Моррелл - Повелитель игры краткое содержание
Франк Бэленджер, бывший полицейский, против своей воли, ради защиты жизни любимой женщины, вовлечен в смертельно опасную игру. Вместе с другими ее участниками он должен найти дорогу в Склеп мирских радостей.
С помощью навигационных спутников и изощренных компьютерных технологий каждый шаг состязающихся контролирует всесильный Повелитель игры, возомнивший себя богом. Неповиновение ему карается смертью. Каждый неверный шаг грозит гибелью. Но оставит ли в живых Повелитель игры противников, способных его обыграть?
Повелитель игры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Группа между тем удалялась от здания, которое показалось Аманде похожим на бревенчатый дом, скромно именовавшийся охотничьей хижиной, который она как-то видела в журнале. Вив сунула резиновые перчатки в карман комбинезона.
Аманда заметила это и подумала: «Отлично. Нужно стараться использовать все, что попадает нам в руки».
Но чем дальше они уходили от дома, тем ничтожнее она чувствовала себя в окружавшем ее безбрежном просторе.
— Теперь, пожалуйста, достаньте ваши GPS-устройства и включите их, — приказал голос.
Повиновались все, кроме Аманды, которая растерянно разглядывала незнакомый предмет, извлеченный из кармана.
— Где тут?..
— Справа, — ответил Деррик. — Две кнопки. Нижняя из них. Та, рядом с которой нарисована лампочка.
Аманда нажала кнопку, устройство пискнуло. Экран засветился, на нем появилось мультипликационное изображение земного шара со значками спутников, вращающихся вокруг него.
— Благодаря размеру территории Соединенных Штатов и запросам военных, у нас очень много спутников системы глобального позиционирования. Правительство утверждает, что их двадцать шесть, но вашим приемникам достаточно трех, — продолжал голос. — Конечно, чем больше, тем точнее, но трех вполне хватит. В этой долине обычно ловятся пять. Спутники находятся на высоте в тридцать миль, мощность сигнала составляет от силы пятьдесят ватт, и все же позиционирование изумительно точное.
Аманда разглядывала вертикальные полоски, появившиеся в нижней части экрана. Пять из них потемнели.
— Лучше всего такие приемники действуют на открытой местности, — продолжал голос. — Здания и густые леса искажают сигналы. Но сейчас вы находитесь в идеальных условиях, и приборы точно регистрируют ваше местоположение. Обратите внимание на эти координаты. Они обозначают место вашего назначения. Север… — голос продиктовал несколько цифр. — Запад… — еще несколько.
Аманда растерянно смотрела, как Рей, Бетани, Деррик и Вив нажимали кнопки на приборах.
— Не так быстро, — попросила Бетани в микрофон. — Повторите вторые координаты.
Голос выполнил просьбу.
— Хорошо, — сказала Бетани.
Аманда продолжала крутить в руках свой прибор.
— Это совсем просто. — С легким раздражением Вив взяла у нее из рук индикатор. — Кнопки с каждой стороны управляют доступом к главным страницам и меню работы с каждой из них: компас, альтиметр, карта.
— Карты у меня нет, — отозвался Рей.
— И у меня, — подхватила Бетани.
— Замечательно! Получается, мы так и не знаем, где находимся. — Вив показала Аманде, как действуют кнопки. — Немного попрактикуетесь и будете безошибочно попадать куда нужно. Вот, я ввела вам координаты.
Этот процесс Вив тоже продемонстрировала Аманде.
— Замечательно, — одобрительно заметил голос. — Командный дух.
— Все, что угодно, лишь бы выбраться отсюда, — ответила Вив.
— Это будет зависеть от действий каждого из вас. Сорок часов начнутся… — Голос немного помолчал, как будто раздумывал. — Начались в этот миг.
Все помрачнели.
— Советую не терять попусту времени, — сказал голос.
Никто не двинулся с места.
— В месте, координаты которого я вам дал, вы найдете кое-что нужное для себя.
— Воду? — вскинулась Бетани. — Еду?
Ответа не последовало.
— Черт возьми, если там вода и пища, то пойдемте скорее. — Деррик взглянул на экран приборчика.
Аманда тоже посмотрела на экран. Красная стрелка указывала куда-то в сторону. Над нею в окошечке с пометкой «расст» было написано: «1 миля».
— В этом режиме компас указывает не на север, а прямо на точку, до которой надо добраться, — объяснила Вив. — Похоже, что нам нужно держать курс прямо на ту рощу в отдалении.
Аманда обратила внимание на то, что роща находилась в направлении, прямо противоположном выходу из долины. Она поняла, что остальные думали о том же, о чем и она. Как только дом скрылся из виду, Аманда принялась изыскивать возможности для побега.
Настороженное выражение в глазах каждого свидетельствовало о том, что у всех членов их группы мысли были одни и те же.
Они зашагали по лугу. Сухая трава хрустела под подошвами ботинок. От яркого солнечного света болели глаза. Аманда держалась позади всех остальных и не могла не замечать, насколько неестественно выглядит сочетание их голубого, зеленого, серого, красного и коричневого комбинезонов. Когда же она оглядывалась по сторонам, грандиозность неба вновь и вновь ошеломляла ее.
Потом ее внимание привлекло внезапное резкое движение. Впереди что-то выскочило из кустов. Кролик петлял по траве и мчался прочь от них, направляясь к горам.
Из ложбины тут же появилось второе животное, куда больше кролика, за которым оно гналось. В первую секунду Аманда решила, что это волк, но тут же сообразила, что такой окраски не видела ни на одной картинке с изображениями этих хищников. Аманда поняла, что это немецкая овчарка. Собака и перепуганный кролик умчались вниз по пологому склону.
Никто не проронил ни слова. Аманде показалось очень странным, что в доме все они преспокойно разговаривали между собой, но здесь, на открытом месте, тишина словно придавила людей, и они нарушали ее лишь звуками шагов.
— Видели когда-нибудь хичкоковский «К северу через северо-запад»? — неожиданно спросила Бетани.
Ее голос поразительным образом раздвоился. Он донесся от самой Бетани и из наушников. Шизофреническое впечатление. Аманда поняла, что не знает, долго ли сможет выносить все это.
«Франк, где ты? Боже, сделай так, чтобы он был жив. Если он умрет, я сойду с ума. А сейчас ты в своем уме?»
Она вдруг ощутила непоколебимую уверенность в том, что обращение к самой себе во втором лице — еще один признак надвигающегося безумия.
Остальных вопрос Бетани изумил не меньше, чем ее. Он был так же нелеп, как дорогие ожерелье, кольца, браслеты и часы этой женщины в сочетании с ее десантным комбинезоном.
— Это там, где Кэри Грант на горе Рашмор? — отозвался Рей, испытывавший неловкость оттого, что его слушают не только те, к кому он обращается.
— Да, там на горе вырезаны портреты четырех президентов, — принужденным тоном подхватил Деррик. — Я видел «К северу через северо-запад», когда учился в колледже. Кэри Грант и эта — как ее? — Ева Мэри Сэйнт удирают от плохих парней как раз через эти портреты.
— А раньше там еще эпизод, когда он выходит из автобуса посреди кукурузного поля, — добавила Вив.
Аманда уловила изменение в тоне разговора — их голоса звучали уже не столь напряженно, люди будто надеялись, что болтовня о какой-нибудь хорошо знакомой ерунде поднимет им настроение.
— В кукурузе, так оно и было, — согласилась Бетани. — Грант вышел из автобуса неподалеку от фермы. Ему велели с кем-то встретиться и получить информацию насчет тех, кто пытался его убить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: