Тесс Герритсен - По их следам
- Название:По их следам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03190-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тесс Герритсен - По их следам краткое содержание
Отец и мать Джордана и Берил Тэвисток, агенты британской секретной службы, были убиты в Париже при загадочных обстоятельствах. Осиротевших детей воспитал их дядя Хью, в прошлом также разведчик. На вечеринке в доме дяди от подвыпивших гостей брат и сестра узнают, что двадцать лет назад полиция и спецслужбы пришли к выводу, что предатель Бернард Тэвисток убил свою жену и затем совершил самоубийство. Берил и Джордан уверены в том, что дело было сфабриковано, но как это доказать? Брат и сестра отправляются в Париж, чтобы докопаться до истины и защитить доброе имя своих родителей...
По их следам - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что ты имеешь в виду, Ричард? Ты считаешь, что он шел именно за нами?
– Да.
– Но с какой стати кому-то преследовать тебя?
– Я могу задать тебе тот же самый вопрос.
– Я не представляю интереса для кого бы то ни было.
– Подумай об этом. Вспомни о том, зачем вы с братом приехали в Париж.
– Это дело касается только нашей семьи.
– Очевидно, нет. С тех пор как вы здесь, странные мужчины ходят за вами по всему городу.
– Как я могу быть уверена, что тот человек следил не за тобой? В конце концов, ты работаешь на ЦРУ!
– Поправочка: я работаю сам на себя.
– О, вот только не надо забивать мне голову этим вздором! Я практически выросла в МИ-6! Я за милю могу учуять запах таких, как ты!
– И в самом деле можешь? – Его бровь удивленно выгнулась. – И этот аромат тебя не отпугивает?
– Возможно, должен отпугивать.
Теперь Ричард прохаживался по комнате, передвигаясь словно встревоженный зверь, закрывая окна, опуская шторы.
– Раз уж мне, как оказалось, не удалось обмануть твой весьма проницательный нос, остается признаться. Диапазон моей работы немного шире, чем я говорил.
– Ах, как я удивлена!
– Но я все еще убежден в том, что этот человек следил именно за тобой.
– Зачем кому-то следить за мной?
– Потому что вы с братом копаетесь на минном поле. Ты не понимаешь, Берил! Гибель ваших родителей – дело сложное, запутанное, это не какой-то там очередной скандал с сексуальным оттенком.
– Погоди-ка минутку. – Берил подошла к Ричарду и пристально, твердо взглянула ему в глаза. – Что ты знаешь об этом?
– Я знал, что вы приехали в Париж.
– Кто тебе сказал?
– Клод Домье. Он позвонил мне в Лондон. Сказал, что Хью сильно обеспокоен. Что кто-то должен присмотреть за тобой и Джорданом.
– Выходит, ты наша нянька?
Он рассмеялся:
– Если можно так выразиться.
– А что еще ты знаешь о моих матери и отце?
Ричард замолчал на мгновение, и по этой паузе Берил догадалась: он обдумывает ответ, осторожно взвешивая последствия своих слов. Ничего не оставалось, как приготовиться к очередной порции лжи. Но американец удивил ее, неожиданно сказав правду.
– Я знал твоих родителей, обоих, – признал он. – Я был здесь, в Париже, когда произошло это несчастье.
Его откровение потрясло Берил. Она ни на мгновение не сомневалась, что это была правда, – ну зачем ему выдумывать подобную историю?
– Это было мое самое первое назначение, – объяснил Ричард. – Мне казалось, что это невероятная удача – сразу попасть в Париж. Большинство новичков отправляют в кишащие паразитами и опасными вирусами джунгли где-то у черта на куличках. А мне выпала удача отправиться в Париж. Именно там я и познакомился с Мэдлин и Бернардом. Вулф устало опустился на стул.
– Это поразительно, – пробормотал он, изучая лицо Берил, – как ты похожа на нее. Те же зеленые глаза, те же темные волосы… Обычно она убирала их назад, делала что-то вроде мягкого пучка. Но пряди вечно выбивались, свободно падая на шею…
Ричард с нежностью улыбнулся своим воспоминаниям.
– Бернард с ума по ней сходил! Собственно, как любой мужчина, имевший счастье встретить ее.
– И ты тоже?
– В ту пору мне исполнилось всего двадцать два. Мэдлин была самой очаровательной женщиной из всех, которых я когда-либо встречал. – Он выразительно посмотрел на Берил и тихо добавил: – Правда, тогда я еще не знал ее дочь.
Их взгляды встретились, и Берил почувствовала, что связана с Ричардом шелковистыми нитями сладострастного желания, которые неумолимо влекут ее к нему. К мужчине, от поцелуев которого кружилась голова, чьи прикосновения могли растопить даже камень. К мужчине, который с самого начала не был с ней до конца честен.
«Я так устала от тайн, меня так измучили эти дразнящие попытки отделить истину от полуистины! – с горечью подумала она. – И я никогда не узнаю, что это на самом деле за человек…»
Повинуясь внезапному порыву, Берил направилась к двери.
– Если мы не можем быть честными друг с другом, – резко бросила она, – нет никакого смысла в том, чтобы вообще проводить время вместе. Итак, почему бы нам не пожелать друг другу спокойной ночи и не попрощаться?
– Не думаю, что это хорошая идея.
Берил обернулась и, насупившись, взглянула на него:
– Извини?
– Я не готов прощаться. По крайней мере, не сейчас, когда я знаю, что кто-то следит за тобой.
– Ты беспокоишься о моем благополучии, не так ли?
– А разве я не должен беспокоиться?
Она одарила его беззаботной улыбкой:
– Я умею отлично заботиться о себе сама.
– Ты находишься в чужом городе. Может произойти все что угодно…
– Но я здесь не одна. – Берил прошла через весь номер к межкомнатной двери, ведущей в сьют Джордана. Дернув за ручку, она вошла в комнату и позвала: – Проснись, Джорди! Нужно, чтобы ты мне помог, по-братски!
Но никакого ответа со стороны кровати не последовало.
– Джорди? – еще раз позвала она.
– Что и требовалось доказать, твой телохранитель держит ухо востро, не так ли? – усмехнулся Ричард.
Раздраженная, Берил щелкнула выключателем на стене. Номер неожиданно ярко осветился, и она зажмурилась в изумлении.
Кровать Джордана была пуста.
Глава 4
«Эта женщина снова уставилась на меня…» Джордан размешал чайную ложку сахара в своем капучино и как бы ненароком взглянул в сторону блондинки, сидящей за три столика от него. Она тут же отвела глаза.
От внимания Джордана не укрылось, что это была довольно привлекательная женщина – лет двадцать пять, худощавая спортивная фигура без малейшего намека на зрелые формы… У блондинки была короткая мальчишеская стрижка, пряди волос спадали на лоб. На ней были надеты черный свитер, черная юбка, черные чулки – дань моде или маскировка?
Джордан бросил взгляд на улицу, на вечернее дефиле пешеходов. Краешком глаза он заметил, что женщина снова смотрит на него. При обычных обстоятельствах Джордану польстило бы осознание того, что он стал объектом столь пристального внимания представительницы слабого пола. Но что-то в этой одинокой блондинке его тревожило. Неужели парню нельзя побродить по парижским улочкам спокойно, не будучи преследуемым плотоядными женщинами?
Подумать только, а ведь до сего момента экскурсия складывалась так приятно… Спустя несколько минут после того, как Берил и Ричард отправились немного прогуляться, Джордан выскользнул из своего гостиничного номера и пустился на поиски приличного бара. Прошелся по Вандомской площади, заглянул в концертный зал «Олимпия», потом закатил легкий полуночный пир в «Кафе де ла Пэ» – лучшего способа провести свой первый вечер в Париже и не придумаешь!
Но между тем вечер постепенно превратился в ночь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: