Теренс Стронг - Смерч над Багдадом
- Название:Смерч над Багдадом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00390-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Теренс Стронг - Смерч над Багдадом краткое содержание
Все силы британских и американских спецслужб брошены на предотвращение террористических актов в связи с агрессией Ирака в Кувейте. Профессионалы ЦРУ и Интеллидженс сервис разработали изощренный план под кодовым названием «Лошадь в бизоньей шкуре», предусмотрев, кажется, все мелочи и детали…
Внедренный в сверхсекретную террористическую организацию, лучший английский летчик Макс Эвери обречен стать двойным агентом в родной стране.
А что занесло в Ирландию американца Лу Корригана? Жажда приключений? Ведь ирландские террористы готовы помочь иракским применить химическое оружие. Но рядовым агентам приключения выпадают не часто. Их повседневное существование заключается в бесконечном терпении и ежеминутной настороженности…
Когда же наступает час испытаний, политикам и стратегам нет дела до исполнителей, и те вынуждены, не забывая о долге, взять собственные судьбы и судьбы товарищей в свои руки, решаясь на невероятное и невозможное — на штурм личного бункера Саддама Хусейна.
Смерч над Багдадом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У Грогана голова пошла кругом. Затылок сковал огненный обруч.
— Я там был, миссис Дэвис, знаю. Но на кладбище только два камня с именами родителей.
Она грустно улыбнулась.
— В городе нынче столько вандалов. Камень малютки Падди разбили или стащили. И я перестала туда ходить.
— Вы не припомните, когда это случилось?
— Кажется, в восемьдесят третьем, сразу после Фолклендской войны.
В тот год Макс Эвери встретился с Маргарет О’Мелли.
А сегодня он в Лондоне. В самом сердце секретной операции Временного совета, задумавшего диверсию на Даунинг-стрит.
Предложенная Дэнни Грогану чашка чаю осталась нетронутой.
Глава 18
Рождество пришло и прошло.
Самый тяжелый период в жизни Макса Эвери продолжался.
Он поставил и украсил искусственную елку. Ребенок был слишком мал, чтобы оценить его усилия, но он знал, что этого хотела бы Мегги. Так или иначе, малыш, остававшийся дома на праздники, скрашивал одиночество и помогал отвлечься от мрачных раздумий. Эвери погрузился в домашние заботы о кормежке, играх и стирке и практически не успевал жалеть самого себя.
Это пошло ему на пользу, но больше всего радовало отсутствие Джерри Фокса.
В сочельник он самовольно уехал в Дублин навестить друзей и родных, и до его возвращения оставалось еще целых семь дней нового года. С другой стороны, с отъездом ирландца Эвери перестал получать известия о Мегги.
Все разом переменилось, когда в один из январских вечеров Фокс объявился вновь. Он только что прилетел челночным рейсом Дублин — Хитроу и был явно в подпитии.
— Ты должен бы мне обрадоваться, проскучав тут с парнишкой все время. Пошли выпьем по пинте!
Надеясь узнать что-нибудь о Мегги, Эвери попросил соседскую дочку посидеть с ребенком и отправился с Фоксом в ближайший погребок. Принятая доза спиртного поддерживала ирландца в бодром настроении, но Эвери чувствовал что-то неладное. Он вдруг понял, что это Фокс радуется его компании, возможности спокойно посидеть рядом со знакомым человеком.
Бармен включил телевизор, передавали вечерние новости. Недавно избранный премьер-министром Джон Мейджор многозначительно намекал на мрачные перспективы, ожидающие Саддама Хусейна и Ирак, если он не уйдет из Кувейта.
— Чертова кукла! — почти неразборчиво послал Фокс проклятие в его адрес. — Этот плюшевый премьер-министр рассуждает о войне, будто он герцог Веллингтон! [50] Герцог Веллингтон Артур Уэлсли (1769–1852) — английский фельдмаршал, победитель Наполеона при Ватерлоо.
Посмотрим, что он за орешек, когда ИРА вышибет его с Даунинг-стрит!
Эвери умолял говорить потише, вслушиваясь в сумбурную речь.
— Не будь ребенком, Джерри. Сейчас к ним не подобраться, полиция перед войной приведена в состояние повышенной готовности.
— Кон Мойлан подберется, — буркнул Фокс, — будь уверен.
— Ты о гранатометах?
Ирландец окинул его расплывчатым взглядом.
— Угадал.
— Дату назначили?
— Я и так слишком много болтаю. Черт! — Он икнул и бессмысленно уставился в стакан с пивом. — Может, сейчас ничего и не будет.
Эвери встрепенулся, утверждаясь в своих подозрениях.
— Что-то случилось в Ирландии, Джерри?
Фокс заколебался, не в силах решить, можно ли быть откровенным.
— Да, черт побери, кому какой вред, если ты будешь знать! Пару дней назад ко мне заявился Дэнни Гроган с целой делегацией от Временного совета. Честно, Макс, просто жуть. Я вообще хотел послать все к черту, когда они принялись размахивать пистолетом у меня под носом.
— Это еще зачем?
— Боятся до чертиков связываться с иракцами и беспокоятся, что Кон пропал. По правде сказать, подозревают, что он вышел из-под контроля или даже снова набрал свою группу. Ты же знаешь этих придурков.
— Почему они так решили?
Фокс пожал плечами.
— Кон велел мне задействовать несколько бывших его ячеек, а оказывается, не имел права. Этих шестерых Совет держал чистыми, приберегал на будущее.
— Куда они отправились?
— Откуда я знаю? Я просто передал письменное распоряжение, хотя ходили слухи, что двое поехали в Штаты. Я так и сказал этим ублюдкам из Совета. Проклятье! Вот награда за столько лет непорочной службы!
Эвери что-то сочувственно буркнул и пошел заказывать следующую порцию выпивки. Есть повод заволноваться, если это правда. К тому же похоже, что он рискует потерять ниточку к замыслам Мойлана.
Вернувшись с пивом, он спросил:
— Значит, Совет ИРА все еще носится с идеей ударить по Даунинг-стрит?
— Не знаю, Макс, все висит в воздухе. Гроган меня расколол, заставил рассказать, как связаться с Коном. Он каждый раз присылает курьера и дает новый номер телефона за границей. Отвечают всегда голоса с одинаковым акцентом — вроде с греческим. Я говорю открыто, только кое-что передаю условленным кодом. Они, наверное, записывают, а потом по другому телефону крутят Кону.
— Тебе так и неизвестно, где он?
— Должен быть где-то в Греции, кто знает?
— А что Гроган передал Кону?
Фокс едко и обиженно ухмыльнулся.
— Разве он стал бы при мне говорить? Думаю, предъявил ультиматум — либо Кон лично отчитывается перед ними, либо попадает под трибунал ИРА.
— И что он, по-твоему, выберет?
— Честно, Макс, я уже ничего не понимаю. Надеюсь только, что он их умоет. Одно могу сказать точно — Кон платит столько, сколько им никогда и не снилось.
Теперь Эвери понял, почему Фокс так расстроен. Всю жизнь живя на деньги Совета, он столкнулся с испытанием верности. Оказался между молотом и наковальней. На чью сторону ни вставай, в другой наживешь смертельного и беспощадного врага.
— О Мегги ничего нового? — спросил он.
Фокс покачал головой.
— Извини, Макс, Кон о ней больше не сообщает. Может, забывает, чересчур занят.
Разговор увял, алкоголь поборол Фокса, и Максу пришлось чуть ли не на себе тащить его домой.
Вернувшись, он расплатился с присматривавшей за малышом девушкой, убедился, что мальчик спит, а ирландец храпит на диване, и тихонько вышел в холл. Дорожная сумка Фокса лежала там, где он ее бросил, — у двери. Побороть искушение немедленно разузнать, что происходит, Эвери оказался не в силах.
Он осмотрел замок — ерунда. Шмыгнул в спальню за связкой багажных ключей, которые они с Мегги накопили за долгие годы. Со второй попытки замок открылся.
На поиски того, что ему было нужно, ушло всего несколько секунд — тоненькая красная записная книжка лежала между страницами засаленного журнала. Пять страниц исписаны рукой Фокса, под каждой проставлена дата. Похоже, записи делались сразу после очередного письма от Мойлана. Множество сокращенных наименований — это явно заказы, которые выполнял Эвери. Другие, наверное, передают остальным, неизвестным ему агентам. Даты — встреч или срока поставок? Цены. Буквы могут означать оружие, машины, недвижимость. Это понятно только Фоксу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: