Таня Карвер - Суррогатная мать

Тут можно читать онлайн Таня Карвер - Суррогатная мать - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Книжный клуб «Клуб семейного досуга», год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Суррогатная мать
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
  • Год:
    2010
  • Город:
    Белгород, Харьков
  • ISBN:
    978-5-9910-1254-6, 978-966-14-0908-7
  • Рейтинг:
    4.07/5. Голосов: 151
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Таня Карвер - Суррогатная мать краткое содержание

Суррогатная мать - описание и краткое содержание, автор Таня Карвер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто-то открыл настоящую охоту на беременных и их еще не рожденных младенцев! Полиции не обойтись без помощи Марины Эспозито, которая составит психологический портрет маньяка. Подозревает ли женщина-психолог, что убийца выбрал ее на роль суррогатной матери — ведь она тоже ждет ребенка?

Суррогатная мать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Суррогатная мать - читать книгу онлайн бесплатно, автор Таня Карвер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Конечно, — сказала Софи. — Райан никогда ее не знал.

Клейтон откинулся на стуле.

— Сколько ты уже живешь с Райаном?

— Пару месяцев. Я поступила на работу в его фирму.

— Правда? Странный поворот в карьере. Зачем ты это сделала?

— У меня был парень, который торговал металлом. Он сказал, что тут есть вакансия. Порекомендовал меня на это место. Я получила работу, познакомилась с Райаном, а того парня отшила.

Клейтон промолчал. Парень этот, видимо, был ее клиентом. Он очень сомневался, что Софи полностью вышла из игры.

— Таким образом, ты получила работу, а твой парень — возможность быть в курсе дел на конкурирующей фирме.

— Пока я не начала встречаться с Райаном и не бросила его.

— Твой предыдущий бой-френд, должно быть, не слишком этому обрадовался. И что же он сделал? Вернулся к жене?

— Он от нее никогда и не уходил.

Клейтон позволил себе легкую торжествующую улыбку.

— Значит, теперь ты с Райаном. А его подружка…

— Бывшая.

— Ладно. Значит, бывшая подружка. С ней покончено, ее убили. Причем точно так же, как и твою старую напарницу. Твой новый бой-френд уже не раз был замечен в жестокости по отношению к женщинам, а если добавить сюда еще и тебя, то появляется связь между двумя убийствами.

Софи ничего не ответила.

— И не только это… — Готовясь предъявить главный козырь, он подался вперед. — Ты солгала. Его не было дома, когда произошло убийство, ведь так? А ты преподнесла нам лживую историю, что была с ним.

Софи снова промолчала.

Довольный собой, Клейтон откинулся назад, хотя и был несколько озадачен ее реакцией.

— Так где же он был на самом деле?

Она пожала плечами.

— Не знаю.

Клейтон внимательно изучал ее лицо. Она не просто не хотела говорить, за этим стояло что-то еще.

— Ты боишься его, верно?

Он думал, что Софи и теперь промолчит, но она утвердительно кивнула.

— Ты знаешь, что он сделал с другими женщинами, и боишься, что он может сделать это же и с тобой.

Она снова кивнула.

— Да.

— Тогда почему ты остаешься с ним? — В голосе Клейтона, похоже, прозвучало больше теплоты и участия, чем требовалось с профессиональной точки зрения.

— Он… славный малый. Заботится обо мне. Ничего особого не требует. Ну, ты сам знаешь.

Клейтон действительно знал.

— К тому же… он не такой плохой. Я знаю все их дела с Клэр, которые выбили его из колеи. Но он с этим уже завязал.

Ее голос был слабым, слова звучали неискренне.

— Нет, Софи, не завязал. Да ты и сама в это не веришь. Ты встревожена. Я думаю, он до сих пор постоянно думает о ней. Когда ее убили, его не было дома. И он не рассказал тебе, куда уходил. Так?

Последовал очередной кивок.

— И поэтому ты согласилась встретиться со мной.

— Да. — Она тяжело вздохнула.

— Так что же все-таки случилось? Где он был, как ты думаешь?

Софи нагнулась к нему. Грудь ее раскрылась перед Клейтоном во всей своей красе, но она его уже не интересовала. Это было важнее. Это была его работа.

— Я не знаю, — сказала она. — Уходя, он сказал, что должен кое с кем встретиться. По делам. Когда он вернулся, я была уже в постели. Я слышала, как он пошел в душ, а потом он присоединился ко мне.

— И часто он выходит по делам?

— Бывает иногда.

— Даже так поздно вечером?

Она промолчала.

— И ему всегда требуется принять душ, когда он возвращается?

Тишина.

— Он тебе так и сказал, когда ты об этом спросила? Что ходил по делам?

Она кивнула.

— Сначала я думала, что он ходил к Клэр. Потому что он… — Она вздохнула. — Потому что он не завязал с ней. Ну, ребенок и все такое.

— Он же хотел, чтобы она избавилась от него.

— Он действительно говорил так. Только… я думаю, что это пугало его. Вся эта ситуация.

— А больше он ничего не говорил? О ребенке? Он ничего… ничего не передавал тебе?

Она непонимающе нахмурилась.

— Что ты имеешь в виду?

Он не знал, стоит ли ей рассказывать. Факт исчезновения младенца хранился в секрете от прессы. Но она, похоже, действительно не понимала, о чем речь. Он решил оставить все так, как есть.

— И где, как ты считаешь, он был? — продолжал задавать вопросы Клейтон. — У Клэр?

— Я не хотела так думать.

— Конечно, не хотела. А что ты думаешь об этом теперь?

Она не ответила и взглянула на часы.

— Черт, мне уже нужно идти! Отвези меня домой. Нам пора уходить.

Она встала и подняла с пола пакет. Клейтон тоже встал и взял ее за руку.

— Послушай, тебе не обязательно туда идти. Мы можем помочь. Защитить тебя, если что-то будет происходить.

Софи покачала головой.

— Ну да, я это уже когда-то слышала. Спасибо.

— Мы действительно можем это сделать.

— Просто отвези меня домой. И не впутывай сюда мое прошлое.

— Я, конечно, попытаюсь, но…

Она резко повернулась, в глазах ее горел недобрый огонь.

— Ты, черт возьми, сделаешь это! Если я не впутываю во все это тебя, ты можешь то же самое сделать и для меня.

Клейтон вздохнул.

— Хорошо. Я так и поступлю.

— Вот и славно. Пойдем.

Они направились к двери. Бармен смотрел им вслед, не сводя глаз с ее зада, и на его лице отражались похотливые фантазии.

На улице похолодало. Клейтон указал ей в сторону своего BMW.

— Красивый, — сказала она. — Я всегда знала, что ты обязательно поправишь свое материальное положение.

Улыбнувшись, Клейтон сел в машину, Софи устроилась рядом с ним. И автомобиль с ревом рванул с места.

Глава 24

— Смотри под ноги, — сказал Фил.

Марине не нужно было напоминать об этом. Засохшая кровь в квартире Клэр Филдинг приобрела всевозможные оттенки — от темно-коричневого до черного, тем не менее можно было безошибочно узнать в ней именно кровь. Ею по-прежнему были залиты ковер и стены в прихожей. Присутствовавший здесь острый запах грязной меди и протухшего мяса стал несколько слабее. Но сама картина не стала от этого менее жуткой.

— О господи…

Фил заметил, что при этих словах Марина коснулась своего живота.

Пока они ехали по городу, в машине висело напряженное молчание, воздух был густым от скрытых эмоций. Они впервые остались наедине. С одной стороны, им вроде бы нечего было сказать друг другу, с другой — нужно было сказать слишком многое. Не говоря уже о сцене в баре.

— Ну что, — сказал Фил, чтобы нарушить тягостную тишину, — Фенвик не слишком-то изменился?

Марина сумела слабо улыбнуться.

— Мерзкий тип.

— Тем не менее он обеспечил тебе радушный прием.

Марина не ответила. Вновь повисла тишина, потом она спросила:

— Ты его не ударил? Когда вы вышли из бара?

Фил улыбнулся.

— А тебе такое понравилось бы? Мысль о том, что двое мужиков в кровь разбивают друг другу физиономии из-за тебя?

— Защищая мою честь. И профессиональную пригодность, разумеется.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Таня Карвер читать все книги автора по порядку

Таня Карвер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Суррогатная мать отзывы


Отзывы читателей о книге Суррогатная мать, автор: Таня Карвер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x