Стив Берри - Евангелие тамплиеров
- Название:Евангелие тамплиеров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-52822-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Берри - Евангелие тамплиеров краткое содержание
Куда исчезли несметные сокровища тамплиеров и в чем заключался секрет могущества этого древнейшего ордена, повелевавшего королями и папами и уничтоженного много веков назад? Уже давно человеческие умы занимают эти мировые загадки, и ключи к их раскрытию пытаются найти многие. Среди охотников за сокровищами есть не только ученые. Раймон де Рокфор, возглавляющий армию наемных убийц, тоже идет по следу, но движут его действиями вовсе не научные интересы. Ему хорошо известны и истинная сущность сокровищ, и то, что их обладатель способен повелевать миром…
Евангелие тамплиеров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он повернулся к Марку, все еще не опустившему автомат.
— Ты в порядке?
— Нет. Но нам надо идти.
Они развернулись и поспешили дальше по каменистой тропе.
Де Рокфор бросился вверх по ступеням, ведущим к бельведеру. Он услышал крик женщины и увидел суматоху — взволнованные люди столпились у стены. Магистр приблизился и спросил:
— Что случилось?
— Человек упал с обрыва. Прокатился по склону.
Де Рокфор локтями проложил себе путь к стене.
— Куда он упал? — спросил он.
— Туда. — Мужчина указал вниз.
Он проследил взглядом за вытянутым пальцем и увидел внизу склона неподвижное тело в темном пиджаке и светлых брюках. Он узнал его. Де Рокфор взялся ладонями за грубый камень и подтянулся. Лежа на животе, наклонил голову влево и увидел, что Марк Нелл и Коттон Малоун пробираются по короткому склону по направлению к автомобильной стоянке.
Он спрыгнул на землю и отступил назад.
Нажал кнопку «Send» на рации, прикрепленной к его талии, и прошептал в микрофон на лацкане пиджака:
— Они движутся в твою сторону, на краю стены. Задержи их.
Стефани услышала выстрел. Звук, кажется, донесся с наружной стороны стены. Но это было странно. Откуда там могли взяться люди? Они с Жоффруа были уже в ста футах от стоянки, заполненной машинами. Четыре автобуса стояли рядом с каменной водонапорной башней.
Они замедлили шаг. Жоффруа прятал пистолет за бедром, пока они спокойно шли вперед.
— Там, — прошептал Жоффруа.
В дальнем конце улицы человек блокировал переулок, ведущий к церкви. Она обернулась. По улице позади торопился еще один коротко стриженный.
Потом она засекла Марка и Малоуна. Они бежали сюда со стороны внешней стены и перепрыгнули через каменный заборчик высотой по колено.
— А мы тут прогуливаемся, — запыхавшись, сказал Малоун.
— Я слышала выстрел.
— Не время объяснять, — отозвался Малоун.
— Мы не одни, — добавила она, указывая на двоих преследователей.
Марк просканировал взглядом окрестности.
— Де Рокфор дирижирует этим оркестром. Пора сваливать. Но у меня нет ключей от машины.
— У меня есть, — сказал Малоун.
Жоффруа протянул Марку рюкзак.
— Хорошо, — отозвался тот. — Поехали быстрее.
Де Рокфор бежал мимо виллы Вифания, отталкивая со своего пути многочисленных туристов, направлявшихся к башне Магдала, саду и бельведеру.
— Они садятся в машину, — доложил голос в наушнике.
— Не мешайте им, — ответил де Рокфор.
Малоун вырулил со своего места и осторожно поехал мимо остальных машин по направлению к главной улице. Он обратил внимание, что коротко стриженные не пытаются остановить их.
Что это значит? Их загоняют словно стадо животных. Но куда?
Он медленно проехал по переулку, мимо киосков с сувенирами, и повернул направо, к главной улице, спускаясь с горы по направлению к городским воротам. Мимо ресторана. Толпа редела, улица пустела.
Впереди он заметил Раймона де Рокфора, стоящего посередине улицы и блокирующего ворота.
— Он бросает тебе вызов, — заметил Марк с заднего сиденья.
— Это хорошо. Я как раз собирался посоревноваться в выдержке с лучшим из них.
Он мягко утопил педаль газа в пол.
До ворот со стоящим перед ними человеком оставалась пара сотен футов.
Де Рокфор не шевелился.
Малоун не заметил у него оружия. Похоже, Великий магистр думал, что одно его присутствие может их остановить. За его спиной Малоун видел, что путь свободен, но прямо за воротами дорога делала резкий изгиб, и он очень надеялся, что в ближайшие несколько секунд оттуда никто не появится.
Он еще прибавил скорость.
Шины закрутились по мостовой, машина пулей рванулась вперед.
Сто футов.
— Ты собираешься убить его, — сказала Стефани.
— Если придется.
Пятьдесят футов.
Малоун не снижал скорость, глядя в упор на магистра. Он подготовился к столкновению с телом и крепко сжал руль.
Справа метнулась фигура и выдернула де Рокфора практически из-под колес автомобиля.
Они с ревом вылетели из ворот.
Де Рокфор осознал, что произошло, и был недоволен. Он был полностью готов бросить вызов противнику, готов ко всему, и вмешательство возмутило его.
Его спас Ройс Кларидон.
— Эта машина переехала бы вас, — заметил Кларидон.
Он оттолкнул старика и поднялся на ноги.
— Еще неизвестно, — заметил он и спросил о том, что его очень интересовало: — Что-нибудь узнали?
— Они обнаружили мою хитрость, и я был вынужден позвать на помощь.
Горячая волна гнева окатила его. Опять все шло не так. Но в голове звенела одна спасительная мысль.
Автомобиль, в котором они уехали, арендовал Малоун. Там стоит электронный жучок.
По крайней мере, он будет знать, куда они направляются.
ГЛАВА XLIV
Малоун вел машину по извилистому склону с максимальной скоростью. Он свернул направо на главное шоссе и еще через полмили сменил курс на юг, к Пиренеям.
— Куда мы едем? — спросила его Стефани.
— Повидать Кассиопию Витт. Я собирался сделать это один, но, думаю, пришло время нам всем познакомиться. — Ему хотелось отвлечься. — Расскажи мне о ней, — попросил он Марка.
— Я мало что знаю. Слышал, что ее отец был богатым испанским торговцем, а мать — мусульманкой из Танзании. Она очень умна и образованна. Хорошо разбирается в истории, искусстве и религии. И богата. Унаследовала кучу денег и еще больше заработала. Она и отец много раз сталкивались.
— На тему? — заинтересовался Малоун.
— Ее миссия — доказать, что Христос не умер на кресте. Двенадцать лет назад к религиозному фанатизму относились совсем по-другому. Талибы, «Аль-Каеда» мало беспокоили людей. Тогда больной темой был Израиль, и Кассиопия всегда возмущалась тем, что мусульман вечно считают экстремистами. Она ненавидела высокомерие христианства и гипотетичность иудаизма. Она искала правду, как говорил отец. Хотела развеять миф и показать, как на самом деле похожи Иисус Христос и Мухаммед. Общая почва — общие интересы. Вроде этого.
— Разве это не то же самое, чего хотел твой отец?
— Я много раз говорил ему, что это одно и то же.
Малоун улыбнулся:
— Как далеко еще до ее замка?
— Меньше часа езды. Надо свернуть на запад через пару миль.
Малоун следил за дорогой в боковое зеркало. Никто их не преследовал. Хорошо. Он замедлил ход, въезжая в город под названием Сен-Лу. Поскольку было воскресенье, все было закрыто, кроме заправочной станции и маленького магазинчика рядом с поворотом на юг. Он подъехал к станции и затормозил.
— Ждите меня тут, — сказал он, выбираясь из машины. — Мне надо кое-что сделать.
Малоун съехал с шоссе и повел машину по усыпанной гравием дорожке в глубь густого леса. Знак, приглашающий посетить Живор — «средневековое приключение в современном мире», находился в полумиле впереди. Путь из Ренна занял меньше пятидесяти минут. Почти всю дорогу они ехали на запад, миновав разрушенную крепость катаров Монсегюр, потом свернули на юг к горам, где вздымающиеся склоны укрывали от взоров речные долины и высокие деревья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: