Б.У.Л. Нортон - Конвой
- Название:Конвой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эрика
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5857750326
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Б.У.Л. Нортон - Конвой краткое содержание
По пыльным дорогам Аризоны мчится колонна грузовиков. Верховодит водителями шофер по кличке «Утенок». В пути к ним придираются по всяким пустякам полицейские, в результате чего происходит столкновение. Полиция задержала друга главного героя.
Надо его спасти, а значит — вломиться в здание тюрьмы…
(Фильм с аналогичным названием снят в 1978 году в США. Режиссер Сэм Пекинпа. В главных ролях Крис Кристофферсон, Эли МакГро, Эрнест Боргнайм. Лента имела огромный успех в нашем кинопрокате).
Конвой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Фантастика! Просто невероятно! — выдохнул в изумлении Гамильтон, обращаясь большей частью к самому себе.
Конвой разросся до двадцати трех машин, из которых больше половины составляли дальнобойные дизельные полуприцепы. Все грузовики поддерживали скорость на отметке восемьдесят миль в час, которую установил для них Утенок, ведущий колонку. Геликоптер пролетел вдоль всей линии движущихся махин и завис над огромным черным Маком. Настало время для второй фазы плана, намеченного Гамильтоном.
Перелет в Эллингтон прошел достаточно гладко. По пути Лайл посвятил двух представителей ФБР в происходящеё, наиболеё полно обрисовав ситуацию. У Гамильтона сложилось сугубо личное мнение об этом офицере. «Абсолютная задница», — думал он, не произнося эту мысль вслух. Не первый год работая в бюро, фэбээровец знал, что появление таких случайных партнеров неизбежно, а потому решил просто поменьше обращать внимания на этого офицера.
Шеф полиции Стэси Лав и двое его людей уже ждали прибытия агентов и Лайла на крыше центрального полицейского управления города Эллингтона. Там была оборудована вертолетная площадка.
Спустившись в помещение, они все вместе принялись тщательно изучать подробную карту этой части страны. Один из патрульных, которого звали не то Барт, не то Барри, подошел к ней и начал объяснять:
— В данный момент они находятся приблизительно здесь, — он указал на точку в верхнем левом углу карты.
— Это около пятидесяти миль к западу? — спросил Гамильтон, быстро сверившись с масштабом.
— Да, сэр. Что-то около этого.
— На протяжении этих миль по обе стороны дороги располагаются преимущественно фермерские поля, — заметил Фиш, внимательно изучающий топографию местности.
Барт кивнул.
— Этот район подходит для полицейских кордонов? — уточнил Фиш.
— Здесь есть болеё удачное место, — Барт указывал на точку, находящуюся примерно в пяти милях от города. — Мы быстро сможем расставить тут наших людей, а кроме того, в этом месте очень близко к дороге подступают скалы. Они послужат естественным барьером в случае, если тракеры попытаются обойти кордон.
Фиш с уверенностью посмотрел на своего партнера. Гамильтон кивнул.
— Что ж, звучит неплохо, — согласился он. — Сколько сейчас грузовиков в Конвое?
— По последним подсчетам около шестнадцати, — вступил в разговор Лайл. — Но эти сукины дети, похоже, слетаются, как мухи на г. но. Многие спешат присоединиться к колонне.
«Господи», — подумал Гамильтон, — «кто у нас ловит преступников? Если бы все шерифы были такими…» Вслух он обратился к начальнику полиции Лаву:
— Соберите как можно больше своих людей и начинайте ставить заграждения: двойной ряд машин поперек обеих полос, усиленный деревянными балками. Мы держимся на связи с судьей в Санта Фе и будем иметь дополнительную информацию через… — он повернулся к Фишу: —…двадцать минут?
— Примерно, — подтвердил Фиш.
— Агент Фиш и я возьмем вертолет и перехватим Конвой. Мы сделаем все возможное, чтобы остановить тракеров по хорошему. Если же нам это не удастся, я хочу, чтобы кордоны были готовы и ждали их появления.
Шеф Лав повернулся к своим подчиненным.
— Соберите людей, — приказал он. — Барри, ты обратишься к шерифам и дорожным патрульным через службу оповещения. Можешь воспользоваться громкоговорителем. Нам может понадобиться каждый, кого мы сумеё м привлечь. Барт, мне нужны будут также Кэмпбелл и Боб Кларк.
Два фэбээровца направились к выходу, собираясь подняться на крышу, где их ждал геликоптер, и Лайл поспешил следом. Он догнал их уже наверху.
— Я думаю, мне следует сопровождать вас, ребята, — сказал коп. — В конце концов, это я должен арестовать этих ублюдков.
— Да, конечно. Но эта приятная процедура немножко отложилась, не так ли? — ответил Гамильтон с плохо скрытым сарказмом.
Лайл был уязвлен.
— Ты считаешь, несколько конторских крыс лучше справятся с этим делом? — жестко заявил он.
Гамильтон равнодушно пожал плечами и чуть отодвинулся, освобождая на сиденье вертолета место для Лайла.
— Возможно, нет. Но это первый случай, когда нас вызвали, чтобы пресечь обыкновенное нарушение по превышению скорости.
Он подал пилоту знак, и, что бы Лайл ни говорил теперь, его голос все равно потонул бы в рокоте начавших вращаться лопастей винта.
Геликоптер держался сейчас точно над Конвоем. Преодолев отвращение, Гамильтон повернулся к Лайлу.
— Они все держат между собой связь по этой СВ-рации? — спросил он.
Лайл кивнул:
— Правильно.
Гамильтон тронул пилота за плечо:
— Я могу как-нибудь связаться с тракерами по твоей рации?
— Конечно. У них какой канал, девятнадцатый?
— Правильно, — снова подтвердил Лайл. Он начинал наслаждаться своей значимостью. Как-никак, он здесь на положении эксперта.
— Внимание всем грузовикам! Внимание всем грузовикам!
Выполняя свои официальные обязанности, Гамильтон говорил властным голосом, немного удивившим бы тех, кто имел честь беседовать с ним в частной обстановке.
— Говорит специальный агент ФБР Гамильтон. Приказываю немедленно остановиться! Я повторяю: немедленно остановите машины! Дальнейшеё движение будет расцениваться как нарушение федерального закона.
Конвой ничем не показал, что слышал его слова, Лайл еще остреё почувствовал, как самодовольство переполняет его. Эти тракеры никогда не ответят фэбээровцу. Парень говорит не на том языке, Гамильтон, однако, не собирался прекращать своих попыток.
— Внимание! Водитель… — он заглянул в измятый листок бумаги, который держал в руке, — …Мартин Пенволд.
— Кто? — не подумав, выпалил удивленно Лайл.
— Их лидер — Пенволд, — торопливо объяснил Гамильтон, бросив на копа презрительный взгляд. — Внимание водителю Мартину Пенволду, — повторил агент ФБР, делая ударение на каждом слове. — Ты слышишь меня?
И снова никакого ответа. Лайл решил, что с него достаточно. Этот кретин никогда не добьется ответа.
— Ты неправильно это делаешь, — снисходительно посоветовал он фэбээровцу, отличавшемуся завидным терпением. — Скажи просто: «Резиновый Утенок, ты меня слышишь? Ответь».
— Резиновый Утенок? — переспросил Гамильтон, слегка сконфузившись. Он вспомнил, что слышал это прозвище раньше.
— Да. Это название его Мака для СВ-передач. Он не ответит ни на что другое, — объяснил Лайл. — Давай, впереда!
— Хорошо… — Гамильтон сделал последнюю доблестную попытку. — Внимание водителю Резиновому Утенку. Сейчас же остановите свой грузовик. Вы арестованы.
Так и не дождавшись ответа. Гамильтон сел, опустив в бессилии руку, сжимающую микрофон.
— Может быть, они не слышат меня, — без особой надежды предположил агент ФБР.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: