Б.У.Л. Нортон - Конвой

Тут можно читать онлайн Б.У.Л. Нортон - Конвой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эрика, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Конвой
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эрика
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5857750326
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Б.У.Л. Нортон - Конвой краткое содержание

Конвой - описание и краткое содержание, автор Б.У.Л. Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

По пыльным дорогам Аризоны мчится колонна грузовиков. Верховодит водителями шофер по кличке «Утенок». В пути к ним придираются по всяким пустякам полицейские, в результате чего происходит столкновение. Полиция задержала друга главного героя.

Надо его спасти, а значит — вломиться в здание тюрьмы…

(Фильм с аналогичным названием снят в 1978 году в США. Режиссер Сэм Пекинпа. В главных ролях Крис Кристофферсон, Эли МакГро, Эрнест Боргнайм. Лента имела огромный успех в нашем кинопрокате).

Конвой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Конвой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Б.У.Л. Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что с ним случилось?

Вдова улыбнулась, поражаясь наивности вопроса Мелиссы. Судя по всему, девушка не успела еще узнать жизнь с разных сторон. Но она была любознательна. Вдове нравились люди такого типа.

— Он пошел в отрыв, и ему прострелили задницу, — небрежно ответила женщина и указала на соседний значок. — Потом пришел Рэд Галло. Он был итальянец, и смог протянуть всего одно лето. Следующий — Джулиан. Он слишком много пил. Он был отцом моих детей, его подвела печень. — Она дотронулась до крайнего значка. — А это — старый Джордж.

— Он что, тоже умер? — Мелисса слушала со все возрастающим по мере продолжения истории интересом.

— Уф-ф-ф, и он тоже. Но он умер счастливым. — Вдова радостно хихикнула и ударила себя по коленям. — Но послушай меня, дорогая, — продолжила негритянка, неотрывно глядя Мелиссе в глаза. — В свое время я знала многих мужчин. Настоящих мужчин, а не тех дешевых ублюдков, каких можно встретить сейчас. Они продадут тебя за пять центов и помчатся домой к мамочке, когда дорога повернется к ним своей худшей стороной. Я хочу сказать тебе, что Утенок — настоящий мужчина, и он останется таким в любой ситуации. Вот почему ты должна обратиться именно к нему. Утенок, вероятно, согласится взять тебя до Альбукека. Я бы поехала с этим человеком хоть на край света и всю дорогу спала бы, как ребенок.

— От него одни неприятности, — сильный, гнусавый голос Виолетты как острый нож перерезал нить их разговора.

Вдова с отвращением взглянула на неё.

— Для тебя, всеобщая ты неприятность. Ты ничего не сможешь сделать с настоящим мужчиной, если он перешагнет через тебя.

— Ты, лживая сука! — выпалила Виолетта, брызжа слюной. — Ты просто завидуешь, потому что сама уже старуха.

— Дорогая, я никогда не буду ТАКОЙ старой, как ты СЕЙЧАС.

— Эй, это я, Утенок, — воскликнул голос. Достаточно было выглянуть в окно, чтобы увидеть знакомый черный Мак, заруливающий на стоянку в сопровождении Свиного Загона и Спайдера Майка. Коротко взвизгнув от испуга, Виолетта оставила поле битвы и побежала в свою комнату.

— Я полагаю, это его подружка, — заметила Мелисса.

Вдова хмыкнула, прогоняя остатки злости, и сказала:

— Именно так ей нравится думать. На самом деле она просто получасовая остановка, которую он делает по пути туда и оттуда.

— Куда туда? И откуда оттуда?

— Откуда угодно. Куда угодно, — подмигнула негритянка.

Обе женщины разразились неудержимым, истерическим смехом. Как раз в этот момент Утенок переступил порог парадной двери. Подумав, что именно он мог послужить причиной их веселья, и слегка раздраженный тем, что девчонка, чей желтый «бьюик» недавно протащили мимо него на буксире, принимает в этом участие, тракер подошел к Вдове и полушутя, полутребовательно спросил:

Эй, Вдова, не над стариной ли Утенком ты смеё шься, а?

— Конечно, мы смеё мся над тобой, дорогой, — еле смогла выговорить женщина, вытирая выступившие от смеха слезы. — Разве тебе никто еще не говорил, как ты ужасен?

— За все эти дни из всех разъезжающих по дорогам никто не встречал человека страшнеё меня, — учтиво ответил он. — Скажи-ка лучше, как это ты ездишь, не обзаведясь еще мужем номер пять?

— Он у меня уже есть, дорогой. Я как раз жду, когда ты немного подрастешь и заметишь, что ты упускаешь. Клади свои ягодицы рядом и угости нас пивом.

— Если вы мне позволите…

Он занял пустующеё место рядом с Мелиссой и любезно кивнул ей, как если бы она была хорошей знакомой, которую он не видел некоторое время.

— Что случилось с твоей машиной? — спросил Утенок девушку. — Я заметил её в гараже.

— О, я просто ехала по дороге — как обычно, голая — и машина не выдержала скорости.

Мужчина рассмеялся.

— И тогда коп настиг тебя…

Мелисса кивнула.

— Большое спасибо, — сказала девушка. — Я по достоинству оценила твою шутку, разговаривая с этим офицером-кретином. Я никогда этого не забуду.

— А что именно ложь в том, о чем мы сейчас говорим?

Мелисса пожала плечами.

— Я отправила его в мотель, который он сам выбрал. Он, возможно, все еще ждет.

— А потом он позвал старого дядюшку Лайла, — вставила вдова.

— Который сильно интересовался твоим большим черным грузовиком, — добавила Мелисса.

— И который первый раз за шесть лет испоганил мне рейс, — заметил в заключение Утенок, обращаясь к ним обоим.

— Так, — с сарказмом произнесла Виолетта, присоединившись к компании. — Я полагаю, у вас была гонка.

Утенок и Мелисса посмотрели друг на друга и не смогли удержаться от смеха, заставившего Виолетту позеленеть от злости. Ободренная их весельем, негритянка получила возможность, которую ждала.

— Утенок, мы надеялись, что ты… Это я предложила Мелиссе… Так как её машина сломалась и она пропустила последний автобус, а следующий на восток пойдет только утром… может быть, подкинешь её до Альбукерке, чтобы она успела на самолет?

Мужчина уже готов был отрицательно покачать головой, подыскивая подходящеё объяснение. В этот момент в разговор снова вступила Виолетта.

— Добропорядочные девушки не ездят в грузовиках. — Она повернулась к Утенку. — Если ты возьмешь её с собой, нарвешься на неприятности.

Тракер улыбнулся и холодно обратился к ней:

— Я не собирался этого делать, но твои слова прозвучали так интересно, что теперь я не совсем уверен.

— Что ты теперь скажешь, Утенок? — подзадорила его Вдова.

— Позже узнаете, — ответил он, окинув взглядов сразу троих женщин. Он поднялся и посмотрел на Виолетту.

— Пошли, — резко произнес тракер. — Я и так опаздываю.

— Конечно, Утенок, конечно, — Виолетта бросила на мойку с грязной посудой свой фартук и, пройдя вдоль стойки, остановилась у кассы. — В конце концов, сегодня твой день рождения.

Эта шутка была у них в ходу. Они первый раз занимались любовью как раз в день рождения Резинового Утенка год назад, и теперь каждый раз, когда он проездом бывал здесь, Виолетта преподносила ему «подарок». Однако сегодня Утенок сильно вымотался и даже не поинтересовался, что его ожидает. Он определенно не был расположен к развлечениям. Тем не менеё по заведенной традиции он вышел из здания, и Виолетта последовала за ним. Она догнала мужчину на полдороге к его автомобилю как раз в центре стоянки и схватила его за руку.

— Ты никуда не возьмешь с собой эту суку, — в голове Виолетты слышался полувопрос, полутребование.

Перед тем, как ответить, Утенок скинул её руку со своей.

— Чем чаще ты повторяешь «не делай этого», тем больше я думаю об обратном. Я сотни раз говорил тебе: «Держи подальше от меня свои клешни».

Виолетта решила обидеться.

— У тебя нет сердца, — она надула губы. Эту фразу женщина услышала вчера вечером в старом телефильме. Там эти слова дали превосходный результат Линде Дарнелл. Но Линда Дарнелл не имела дела с Утенком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Б.У.Л. Нортон читать все книги автора по порядку

Б.У.Л. Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Конвой отзывы


Отзывы читателей о книге Конвой, автор: Б.У.Л. Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x