Уоррен Мэрфи - Последнее испытание
- Название:Последнее испытание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уоррен Мэрфи - Последнее испытание краткое содержание
«Last Rites» 1995, перевод Н. Рейн
Последнее испытание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я должен встретиться с сумо?
– Может быть.
Римо с важным видом сложил руки на груди.
– Что ж, остается только пожалеть того сумо, который попадется мне под горячую руку. Пусть только попробует сунуться или надерзить! Буду гонять его по улице до тех пор, пока вес жиры не растрясет!
– Сумо не дерзят, – заметил учитель.
– Тем лучше для них.
– Они вообще очень вежливые и воспитанные люди. У них масса достоинств.
– Достоинств?
Чиун кивнул.
– Именно.
– Что ж, тогда – да здравствуют сумо! – с иронией воскликнул Римо.
* * *
Машина подвезла их к большому дому в стиле синтаистского храма, выстроенному на склоне холма, и мастер Синанджу провел Римо через массивные ворота во двор, окруженный высокими каменными стенами, где корчились в неизбывной агония карликовые деревца бонсай.
Посреди двора находилось нечто вроде круга из глины. Над ним колыхался тент – тоже в синтаистском стиле, – чтобы защитить от листьев и грязи.
Окна дома были зашторены, но оттуда лился золотисто-янтарный свет.
– Что это? – спросил Римо, громко втягивая ноздрями свежий, слабо пахнущий вишневым цветом воздух.
– Ринг, на котором тебе предстоит сразиться с грозным соперником.
– Каким соперником? – удивился ученик, озираясь по сторонам.
И вдруг заметил, как на штору упала чья-то огромная, размером со слоненка, тень.
– Похоже, это и есть сумо, – растерянно пробормотал Римо.
Окно распахнулось, штора отдернулась, и во двор шагнула громадная розовая туша. Совершенно голый человек, если не считать набедренной повязки с хвостом. Больше всего он походил на перекормленного младенца, выросшего из всех памперсов.
– Быстро говори мне, какова история возникновения сумо!.. – шепнул Римо Чиуну.
– Слишком поздно. Лучше я расскажу тебе об основных приемах и правилах этого вида борьбы.
– Выкладывай.
– Ты сходишься с противником на ринге из глины. Наносить удары плотно сжатым кулаком и ниже пояса запрещается.
– Понял.
– Ты не имеешь права травмировать или убивать противника.
– А этому жирному младенцу правила известны?
– Через секунду сам узнаешь.
– Замечательно.
– Победителем считается тот, кто вытолкнул соперника из круга. Или же, если он, соперник, коснется глиняного пола любой частью своего тела, кроме босых ступней.
– Но я-то не босой, – возразил Римо.
– Снимай туфли. И рубашку тоже.
Ученик разделся до пояса, скинул туфли и жалобно протянул:
– Что-то последнее время мне слишком часто приходится снимать туфли.
– Я не раз тебе повторял, что это очень неудобная обувь. Сандалии куда лучше.
– Но я привык к туфлям!
Из широкого рукава кимоно Чиун извлек маленький стеклянный пузырек. И под терпеливым взглядом гиганта борца, напоминавшего невозмутимого Будду, стал посыпать ринг каким-то белым порошком.
– Что ты делаешь? – поинтересовался Римо, краем глаза косясь на сумо.
– Освящаю ринг солью.
– Так я и думал. Очень похоже на солонку типа тех, что стоят на столиках в ресторанах.
– Не волнуйся, там ее не хватятся, – закончив свое дело, заметил Чиун. – Вот теперь можешь встречаться с противником.
Римо шагнул в круг, ощущая босыми ступнями прохладу чуть влажной глины.
Гигант сумо осмотрел его с ног до головы и скривился. Затем отвесил поклон – едва заметный, в десять градусов.
Римо ответил ему точно таким же и сказал:
– Постараюсь вас не задерживать.
– Это мне подходит, костлявый, – проворчал в ответ сумо.
– Вы говорите по-английски?
– Можете подать на меня в суд.
– Не понял?
– Да ладно, шутка. Сосуми – не настоящее мое имя. Я американец, как и ты, куриная лапка. Родился в Оаху на Гавайях. Окончил школу сумо. И сейчас сожру тебя с потрохами.
– Посмотрим.
И тут с неожиданной прытью гигант метнулся навстречу противнику. И не успел Римо ахнуть, как оказался в его медвежьих объятиях.
Он сразу же скользнул вниз, по трясущимся складкам живота Сосуми, и, выпрямив два пальца, ткнул ими гиганта в потную подмышечную впадину, туда, где находился нервный узел.
Но пальцы буквально утонули в толстом слое жира, пришлось отдернуть руку. Римо едва успел увернуться – не то сумо навалился бы на него всей своей тяжестью.
Казалось, что гигант, потеряв равновесие, вот-вот упадет, но этого не случилось. Сосуми лишь усмехнулся и схватил Римо своими громадными толстыми ручищами за плечи. Ноги Римо оторвались от земли. Он взвился в воздух, пролетел метра два, упал за пределами ринга и тут же вскочил – целый и невредимый.
Перед ним вырос мастер Синанджу.
– Значит, я проиграл, да? – спросил его ученик.
– Пока нет. Но дело твое, можешь и сдаться. Осталось два падения из трех возможных.
– Ладно, – ответил Римо и бросился на ринг.
Сумо тотчас топнул одной ногой. Ринг содрогнулся. Потом топнул другой и, пригнувшись, занял оборонительную позицию.
– А ну-ка, возьми меня, костлявый!
– В любой момент, жирный!
Откуда-то из-за ринга донесся голос мастера Синанджу:
– В ранний период правления династии Хризантемы один японский сёгун note 26, ревнующий ко все возрастающей славе Дома Синанджу и неспособный выведать наши секреты, решил создать непобедимую армию, которая смогла бы защитить его от любого соперника. Назвали этих воинов сумо.
– Впервые слышу, – проговорил Сосуми.
– Историю пишут победители, – заметил Чиун.
Тем временем Римо кружил и кружил возле противника. Но сумо словно прирос к месту. Видимо, хотел, чтобы Римо нанес удар первым.
– Однако вскоре сёгун понял, что любое оружие, любой самурай или ниндзя бессильны против Синанджу, – ровным, бесцветным голосом продолжил кореец.
Рука, широкая, словно сиденье кресла, взметнулась вверх и попыталась ухватить Римо. Тот легко увернулся. И все-таки сумо просто поражал своим проворством и подвижностью.
– Сёгун понял, что по быстроте реакции никто и ничто не может сравниться с Синанджу. Впрочем, по ловкости и мастерству – тоже. И вот созвал он всех своих советников, и стали они думать, как защититься от Синанджу.
Римо примерился, сощурившись, взглянул на колышущийся живот и нанес противнику удар по почкам ребром ладони.
– И изобрели-таки оружие, которое надежно защищало от любого удара и приема Синанджу, – продолжил мастер.
Ладонь Римо врезалась во что-то мягкое и отскочила в сторону. Сумо злобно расхохотался.
– И штука эта называется жир, – закончил Чиун.
Римо попробовал нанести удар в солнечное сплетение. Приблизился и, словно паровой молот, забарабанил по жирному животу Сосуми костяшками пальцев.
– Жир, как обнаружил сёгун, прекрасно защищает от ударов, которые при его отсутствии могли бы полностью парализовать нервную систему или переломать кости…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: