Дэвид Балдаччи - Доля секунды
- Название:Доля секунды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом Ридерз Дайджест
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-89355-095-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Доля секунды краткое содержание
Кандидат в президенты застрелен на глазах у агента Секретной службы Шона Кинга. Спустя восемь лет бесследно исчезает другой кандидат, состоящий под опекой агента Мишель Максвелл. Два незадачливых оперативника объединяют свои усилия и в поисках правды попадают в полный опасностей мир страстей, желаний и мести. Эта масштабная, вызывающая приток адреналина история не раз заставит читателя затаить дыхание.
Доля секунды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Слежу за фигурой.
Показалось ему или ее ступня коснулась под столом его ступни?
— Чего ты ожидала? Что мы после восьми лет разлуки сразу запрыгнем в постель?
Она рассмеялась:
— Да, такая фантазия у меня имелась.
— Ты сумасшедшая, знаешь об этом?
— Надо же, а детство у меня было такое нормальное.
На этот раз точно: ее ступня коснулась его. Сомневаться не приходилось, поскольку она так и осталась поверх его ступни.
Джоан с видом хищницы наклонилась вперед. Ясно, она хочет его, здесь и сейчас. Она встала и сняла с себя пижамные штаны, под которыми обнаружились тонкие белые трусики. Затем начала подчеркнуто медленно расстегивать верх пижамы. Кинг сидел и смотрел, как верх этот приземляется ему на колени.
— Это было так давно, Шон. Давай снова попробуем.
Он встал и спросил:
— Ты собираешься делать это на новый манер?
— То есть?
Он поднял глаза к потолку:
— Вряд ли можно заниматься этим в трусах.
— О, день еще только начинается, мистер Кинг.
Улыбка ее погасла, когда он, подняв с пола пижамные штаны, протянул их ей.
— Пойду оденусь.
Уходя, Кинг слышал ее смех. А когда он уже был наверху, Джоан сказала:
— Ты наконец-то вырос, Шон. Впечатляет.
Когда Кинг, приняв душ и одевшись, спустился вниз, в дверь постучали. Он выглянул в окно и с удивлением увидел полицейскую машину, фургончик федеральных маршалов и черный спортивный автомобиль. Он открыл дверь.
Тодд Уильямс, шеф полиции, смущенно поглядывал на двух агентов ФБР, предъявлявших Кингу свои удостоверения.
— Шон Кинг? Насколько нам известно, у вас имеется зарегистрированный пистолет.
Кинг кивнул:
— Я добровольный помощник полиции. И что же?
— Мы хотели бы взглянуть на него. Собственно говоря, забрать с собой.
Кинг бросил взгляд на Уильямса, тот пожал плечами.
— У вас есть ордер? — спросил Кинг.
— Вы же бывший федеральный агент. Мы надеялись, что вы будете сотрудничать с нами.
— Я еще и адвокат. А они к сотрудничеству не склонны.
— Все нужные бумаги имеются.
— Могу я спросить, в чем дело? — поинтересовался Кинг.
Вперед выступил помощник федерального маршала. Около пятидесяти, больше метра восьмидесяти ростом, сложение профессионального боксера — широкие плечи, длинные руки и огромные кулаки.
— Они хотят провести сравнение с пулей, извлеченной из тела Дженнингса.
— Вы полагаете, что я застрелил Говарда Дженнингса в моей конторе и воспользовался для этого своим пистолетом?
— Мы просто делаем все, как положено, — примирительным тоном сообщил здоровяк. — Вы же знаете правила, вы ведь сами агент Секретной службы и все такое.
— Был. Был агентом Секретной службы. Сейчас принесу пистолет.
— Не надо. Просто покажите нам, где он.
Агент ФБР прошел с Кингом в его кабинет, Кинг открыл сейф. Агент уложил пистолет в сумку и выдал Кингу квитанцию. Кинг последовал за ним к двери.
— Ты извини, Шон, — сказал Тодд. — Я-то знаю, что все это чушь.
Когда гости уехали, сверху спустилась полностью одетая Джоан.
— Чего они хотели?
— Приезжали пригласить меня на бал полицейских.
— Ну да. Выходит, ты подозреваемый?
— Они забрали мой пистолет.
— Но у тебя ведь есть алиби, верно?
— Я патрулировал город. Сам никого не видел, и меня никто не видел.
Она отступила на шаг, вглядываясь в его глаза:
— Тебе же не о чем тревожиться, так? Баллистическая экспертиза докажет несовпадение, вот и все.
— Ты так думаешь?
— Я полагаю, ты берешь с собой пистолет на дежурство?
— Конечно, беру. Рогатка-то моя сломалась.
— Ты всегда, нервничая, отпускал глупые шутки. Если ты его не убивал, вряд ли это мог сделать твой пистолет. — Он не ответил, и Джоан спросила: — Есть что-нибудь, о чем ты не сказал полиции?
— Я не убивал Дженнингса, если ты это имеешь в виду.
— Я этого в виду не имею. Я слишком хорошо тебя знаю. Ты позволишь еще раз тебя навестить? — Она глянула в сторону кухни. — Если я поклянусь, что больше так делать не буду.
— А зачем ты это сделала? — спросил он.
— Восемь лет назад я лишилась кое-чего важного для меня. И сегодня утром попыталась на редкость глупым способом вернуть утраченное.
— Какой нам смысл встречаться снова?
— На самом-то деле я хотела спросить тебя кое о чем.
— Так спрашивай.
— Не сейчас. В следующий раз. Я свяжусь с тобой.
Мишель совершила на легком самолете короткий перелет в Северную Каролину. После приземления она взяла напрокат машину и провела около часа в поездке до городка Баулингтон. Собственно, от городка мало что осталось. В лучшие его дни вся жизнь в этих местах крутилась вокруг текстильного производства, о чем Мишель, когда она остановилась заправиться, поведал здешний старожил.
— Теперь все эти штуки за гроши делают в Китае, не в старых добрых Штатах, — пожаловался он. — А здесь мало чего осталось.
Проезжая по заброшенному городку, Мишель видела стариков, сидевших на верандах или ковылявших по маленьким, неровным дворам, и гадала, с какой стати Клайд Риттер заехал сюда восемь лет назад на встречу с избирателями.
Отель «Фэймаунт» не просто видывал лучшие времена, казалось, что только шаткая опорная балка и не дает ему обвалиться. В отеле насчитывалось восемь этажей, его окружала сетчатая изгородь высотой около двух метров. Заброшенное здание украшали готические башенки и балюстрады, стены его были оштукатурены на итальянский манер. На изгороди висели таблички «Вход воспрещен». Сбоку от отеля Мишель обнаружила прореху в изгороди, однако решила, прежде чем лезть в нее, осмотреть ближайшие окрестности.
Место здесь было достаточно ровное, лишь за отелем начинался небольшой склон. Мишель прикинула угол, под которым склон примыкал к изгороди, и улыбнулась. Ей случалось побеждать в чемпионатах штата по прыжкам — и в длину, и в высоту. При хорошем попутном ветре она и сейчас еще смогла бы перескочить через изгородь. Она немного углубилась в лес, а услышав журчание воды, подошла к обрыву и заглянула за него — внизу, метрах в девяти, текла речка. Не очень широкая, но с быстрым течением и, похоже, довольно глубокая. Мишель вернулась под тускнеющий солнечный свет.
Проскользнув в прореху, она направилась к массивным входным дверям. Двери оказались запертыми и скрепленными цепью. Обойдя отель, она нашла большое разбитое окно и через него проникла внутрь здания.
Мишель привезла с собой копию поэтажного плана «Фэймаунта», присланного ей другом вместе с прочими документами. С помощью этого плана она отыскала вестибюль, а из него попала во внутренний зал, в котором был убит Клайд Риттер. Здесь было так тихо и пустынно, что Мишель с облегчением ощупала свой пистолет. Сданный ею 357-й сменил изящный 9-миллиметровый «ЗИГ». У каждого федерального агента имеется резервное оружие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: