Джеймс Паттерсон - Спасатель
- Название:Спасатель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Год:неизвестен
- Город:М., Владимир
- ISBN:978-5-17-040523-7, 978-5-9713-6936-3, 978-5-226-00107-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Паттерсон - Спасатель краткое содержание
Нед Келли — спасатель на фешенебельном курорте в Палм-Бич. Его единственная мечта — разбогатеть, не важно, каким путем.
И теперь Неду Келли выпадает шанс всей жизни.
Двоюродный брат предлагает ему совершить «ограбление века». Навар — 60 миллионов долларов.
Но идеальный план проваливается, подельников Неда и его любимую девушку убивают.
ФБР и полиция уверены: убийства совершил Келли, и на него начинается безжалостная охота.
Нед понимает: либо он погибнет, либо сам найдет настоящего преступника…
Спасатель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы немного рановато, мистер Келли. Разве мы не условились встретиться в номере?
— Я вовремя, Стрэттон. План изменился. Зачем портить такой чудесный вечер? Я подумал, что мы могли бы провести нашу сделку прямо здесь, в присутствии ваших друзей. Им наверняка будет интересно.
Глава 103
Вверху, в одном из номеров отеля, Элли уже паниковала вовсю.
— Нед, что ты делаешь? — кричала она. — Нед, ответь!
Келли молчал.
— Отбой, — скомандовал Фике. — Операция отменяется. Всем вернуться на исходные позиции. Повторяю…
Элли сдвинула наушники и удивленно посмотрела на нового шефа.
— Мы не можем вот так взять и уйти. Нед уже в зале. Он разговаривает со Стрэттоном. Он в деле.
— Если мы и спустимся туда, специальный агент Шертлефф, — сказал Фике, — то только затем, чтобы эвакуировать Келли, но уж никак не помогать ему. Шоу закончено. Я не позволю какому-то ковбою втягивать Бюро в еще один скандал. — Он стащил наушники и кивнул агенту-оперативнику: — Отрубайте связь.
— Нет. — Элли покачала головой. — Дайте мне двух человек. Нельзя бросать человека. Мы обещали. Ему не обойтись без поддержки.
— Что ж, оставайтесь и слушайте, специальный агент, — бросил Фике уже от дверей. — Пленка крутится.
Невероятно! Старший агент просто снимал с себя всякую ответственность. Нед оставался один на один с врагами.
— Келли сказал, что приведет нам Стрэттона, и он это сделает. Мы обещали помочь. Он на нас рассчитывает. Если мы бросим его сейчас, он погибнет.
— Можете оставить себе Даунинга, — снизошел Фике. — И взять Финча из фойе. — Он бесстрастно пожал плечами. — Келли — ваш кадр, специальный агент Шертлефф. И ваша проблема.
Глава 104
— Вы хотите провести нашу сделку здесь? — спросил Стрэттон, не переставая улыбаться.
Выдержке мерзавца можно было позавидовать — первоначальный план летел ко всем чертям, и он, несомненно, не мог не задаваться вопросом, что же все-таки происходит.
Я ответил улыбкой на улыбку.
— Вы убили моего брата, Стрэттон. И конечно, не думали, что это сойдет вам с рук?
Наш разговор уже привлек внимание. Застигнутый врасплох, миллионер растерянно оглянулся.
— Понятия не имею, мистер Келли, что взбрело вам в голову, но как человек, находящийся под арестом и в ожидании суда, вы вряд ли в том положении, чтобы бросаться такого рода обвинениями.
— Лиз тоже он убил. — Я произнес это достаточно громко, чтобы к нам подтянулись еще несколько любопытных. — А идиотскую историю насчет ее романа с телохранителем придумал, чтобы скрыть тот факт, что она хотела уйти от него. Украл собственные картины, подставил под пули тех ребят в Лейк-Уорт. Ловко придумано. Но сейчас он ищет кое-что. То, что в сделку не входило. То, что взял кто-то другой. Верно, Стрэттон?
Я протянул свой упакованный в бумагу пакет.
— И что же у вас там, мистер Келли? — Стрэттон не сводил глаз с «Гоме».
Есть. Попался. Маска хладнокровия треснула, на лбу выступили капельки пота.
Краем глаза я заметил пробирающегося через толпу Лоусона. Но не только его — с другой стороны ко мне приближался подручный Стрэттона, тот, с косичкой.
— Жаль, что Моретти погиб от руки вашего отца, — продолжал Стрэттон. — Почему бы вам не рассказать всем эту историю? По-моему, мистер Келли, это вы пытаетесь что-то скрыть. Вас ведь выпустили под залог, не так ли? И никаких доказательств у вас нет.
— Вы уверены? — Я посмотрел на него и улыбнулся. — Доказательство здесь. Доказательство — картина. Та, которую вы попросили меня принести сюда. Гоме.
Стрэттон нервно облизнул губы. Вокруг нас собралась изрядная толпа. Люди перешептывались, теснились, пытаясь понять, что происходит.
— Это… это полнейший абсурд… полнейший абсурд… — растерянно повторял он, оглядывая собравшихся в надежде найти сочувствие и поддержку. Но люди ждали ответа. Я почти торжествовал.
Внезапно Стрэттон повернулся ко мне. Он вовсе не собирался сдаваться. Более того, готов был перейти в наступление.
— Этот достойный сожаления спектакль мог бы произвести нужный эффект только в том случае, если бы у вас действительно была та картина. — Голос его окреп, глаза заблестели. — Разве я не прав, мистер Келли?
В зале стало тихо. Взоры публики обратились на меня. И тогда я понял — он знает. Знает, что у меня нет картины. Но откуда? От кого?
— Давайте же, мистер Келли, разворачивайте. Покажите нам ваше доказательство. Мне почему-то представляется, что сегодняшняя выходка не пойдет вам на пользу. Боюсь, она только удлинит ваш срок.
Откуда он узнал? Я перебрал все возможные варианты. Элли? Нет, никогда! Лоусон? Он был не в курсе операции. Значит, у Стрэттона есть еще кто-то. Собственный «крот» внутри ФБР.
— Я предупреждал вас, мистер Келли, не так ли? — От его улыбки веяло холодком смерти. — Не люблю, когда отнимают время по пустякам.
Верзила с косичкой схватил меня за руку. Я заметил пробивающегося Чэмпа, но что он мог сделать?
Взглянул на Стрэттона. Он снова переиграл меня, и все, что я смог сделать, — это бросить последний вопрос:
— Как?
— Очень просто, Нед. Я ему сказал, — прозвучал голос из толпы.
Узнать его было нетрудно. Меня как будто накрыло черной тучей. Тот, кому я полностью доверял, тот, в ком ни разу не усомнился…
— Мистер Келли! — ухмыльнулся победно Стрэттон. — Полагаю, вы знакомы с Солом Ротом?
Глава 105
— Извини, Недди, — сказал Сол, медленно выступая из плотного круга зрителей.
Меня как будто наградили пощечиной. Застигнутый врасплох, я побелел как мел, растерялся и даже онемел. Сол Рот был моим тайным оружием, моим тузом в рукаве.
Смятенный и ошарашенный, я тупо таращился на старика, чувствуя, как громадная свинцовая гиря одну за другой крушит переборки сердца. Моего брата, Дейва, убили едва ли не у меня на глазах. Моих лучших друзей безжалостно расстреляли. Но до этого момента я толком не понимал, с кем, собственно, сражаюсь. Богатые объединяются с богатыми. У них свой клуб. Я — посторонний. В глазах защипало от слез.
— Ты был прав. — Сол виновато вздохнул. — Это я выступил посредником между Деннисом и одним очень терпеливым коллекционером с Ближнего Востока. Вещь, о которой идет речь, находится в банковском сейфе, где и пролежит еще добрых двадцать лет. Весьма доходное предприятие, если можно так выразиться…
Я не верил собственным ушам. Каждое слово пронзало меня, как удар копья.
Надеюсь, ты потратишь их с пользой, Сол. Деньги, купившие смерть моего брата и лучших друзей.
Стрэттон кивнул громиле с косичкой. Что-то ткнулось мне в ребра. Пистолет.
— На что я не рассчитывал, ты, ненасытный сукин сын, — Сол вдруг повернулся к Стрэттону, и голос его загремел в тишине зала, — так это на то, что люди заплатят за нее жизнью!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: