Тэми Хоаг - Забыть всё
- Название:Забыть всё
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, Полиграфиздат
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-40741-3, 978-5-4215-3173-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэми Хоаг - Забыть всё краткое содержание
Маленький городок, в котором годами ничего не случалось, потрясен. Снова и снова находят в укромных местах чудовищно изуродованные женские трупы.
Местная полиция явно не способна справиться с серийным убийцей — и дело поручают опытному агенту ФБР Винсу Леоне, специалисту по криминальной психологии.
И тогда в городе начинается ад. Потому что в ходе расследования под подозрением оказываются самые добропорядочные и состоятельные жители города.
Но кто же из них — убийца?
Коп-женоненавистник или богатый бизнесмен, состоявший в связи с одной из жертв? Скромный стоматолог, обожающий БДСМ-игры, или всеми уважаемый торговец машинами, имевший, как выяснилось, судимость за изнасилование?
Вине Леоне должен распутать этот клубок как можно быстрее — ведь следующая в списке маньяка — подруга Винса…
Забыть всё - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Винс. Его новый лучший друг.
— А где он? — спросил Фрэнни. — Он проводил тебя вчера домой? Ты с ним переспала?
Энн покраснела и наклонила голову.
— Боже мой, переспала! — восхищенно воскликнул он. — Ах ты, лиса! Как же я тобой горжусь!
— Прекрати! — зашипела она, замахиваясь на него салфеткой. — Прекрати сейчас же!
— Расскажи всем!
— Ничего я не буду рассказывать. Мы в общественном месте, а я учу пятиклашек. Я и тебе ничего не скажу, потому что я не такая.
— Ну, ты и так все сказала.
— А вот и нет.
Он положил локти на стол и подался вперед, глядя на нее сияющими глазами.
— А как это было? Романтично и нежно или дико и горячо, с животной страстью?
— Это не твое дело, — отрезала Энн.
— Ой как интересно, — протянул он. — Ты не спала с мужчиной с того времени, как Джимми Картер был президентом.
— Я категорически не согласна. Это было в первый срок Рейгана — то есть не так давно.
— Ну так что? Где он? Он остался до утра?
— Он работает, и эта часть разговора окончена, — объявила Энн, когда официантка принесла напитки.
— Я буду рикотту с лимоном и черникой, — сказал Фрэнни, возвращая ей меню. — И моя подруга тоже. Она вчера нагуляла большой аппетит.
Энн не отреагировала. Если она не будет клевать на его подколки, ему скоро наскучит это занятие.
Он торжественно поднял свой бокал.
— Пью за тебя, Энн-Мэри. И этим все сказано.
— Отлично. Значит, завтрак пройдет в приятной тишине, — произнесла Энн, беря кукурузный мини-маффин из корзины на столе.
Никаких сенсаций в отношении Винса Леоне она не сделала. Ей лишь предстояло разобраться в том, что произошло между ними вчера. Она ни о чем не жалела и знала это. Каким бы странным это ни казалось ей самой, ей было приятно делить постель с мужчиной, которого она едва знала, и который, наверное, через неделю уедет. Чтобы разобраться во всем, ей требовалось время.
— Я беспокоюсь за Томми, — повторила Энн, возвращаясь к тому, что ее тревожило. — Я хочу поговорить с ним, но как?
— Тебе нельзя идти к ним, — сказал Фрэнни. — Это чудовище затащит тебя в пещеру, высосет всю кровь и пересчитает твои косточки.
— Я знаю. Но что тогда — ждать понедельника? Вчера он казался таким расстроенным. У меня даже сердце защемило. Кто знает, что ему вбила в голову мать? Она сказала, будто я заставляю Томми поверить в то, что его отец убийца.
— А ты заставляла?
— Нет! Винс попросил меня узнать у Томми, был ли его отец дома, когда пропала Карли Викерс. Что я и сделала.
Фрэнни распахнул глаза.
— Винс считает Питера Крейна у-б-и-й-ц-е-й?
— Ты знаешь, что люди умеют писать? — спросила Энн. — И тогда никто вокруг не сможет подслушать.
— Но они должны разобраться, — громко высказался Фрэнни, недружелюбно косясь на пожилых дам.
— Не знаю, что мне делать, Фрэнни.
— Звони Винсу. Может, у него нет ответа, зато ты всегда можешь пропарить ему мозги.
— Не пытайся меня подбодрить, — сказала Энн, зная его уловки. — Тут настоящая проблема.
— Но я не знаю, как помочь тебе, дорогуша, — признался он. — Я вообще не хочу, чтобы ты связывалась со всем этим.
— Мистер Фрэнни!
К столу весело подбежала одна из воспитанниц Фрэнни. Светлоглазая очаровашка с копной каштановых вьющихся волос.
Фрэнни сразу вошел в роль воспитателя детского сада, сделав удивленное лицо и хлопнув себя по щекам:
— Боже! Это же Кейси! Как ты сегодня? Ты завтракаешь?
— Я уже позавтракала. Я ела блинчики! — Доказательство в виде сиропа осталось на ее личике и руках, которыми она тут же схватилась за руки Фрэнни.
— А я тоже ем блинчики! — сказал он.
К ним подошли ее родители, и все обменялись любезностями. Когда они ушли, Фрэнни повернулся к Энн и скорчил рожу:
— Та девочка, которая какала в песочницу. Надо продезинфицироваться. А когда я к тебе вернусь, то ты в течение часа не будешь думать ни о чем, юная леди. Пей до дна!
Глава пятьдесят восьмая
— Женщина в критическом состоянии, — сказал Диксон. — Вряд ли она выживет. Ее душили. Каким-то образом мерзавцу не удалось довести задуманное до конца. Кто знает, сколько ее мозг оставался без кислорода. Она обезвожена и страдает от гипотермии.
Он стоял посреди комнаты, и взгляды всех детективов из двух близлежащих округов были обращены к нему. Мендес раздал новые флаеры с фотографией кулона Карли Викерс, который, по-видимому, был на ней, когда ее похитили.
— Мы считаем, что она носила этот кулон, — продолжил Диксон. — Это символ Томасовского центра. Все женщины, которые прошли программу центра, носят золотой. У персонала такой же, только из серебра. На Карли Викерс такого не было, когда ее нашли. Преступник, видимо, оставил его себе в качестве сувенира.
— А у Уорвик он был? — спросил Гамильтон.
— Она уволилась из центра. У нее должен быть такой. Вернитесь в ее квартиру и поищите.
— Он потратил время, чтобы зарыть Викерс, но не убедился, что она мертва? — спросил Хикс. — Никакого смысла.
— У нее почти не было пульса, — произнес Диксон. — Он, наверное, просто не обратил внимания.
— Или это было не случайно, — возразил Винс. — Он мог оставить ее в живых, чтобы подразнить нас. Он оставляет живую жертву, а мы все равно не можем его найти. Это доказательство его всемогущества.
— И как мы должны реагировать? — спросил Диксон. — Этот парень считает, что он Господь Бог.
— Показать ему, что он ошибается. Выступить перед прессой и объявить, что он совершил фатальную ошибку, и его поимка теперь — лишь вопрос времени.
— Блеф, — сказал Мендес. — А что, если он примет вызов?
— Это должен быть блеф высшего класса. То, что он не может ни доказать, ни опровергнуть, что-то, что заведет его и заставит волноваться.
— Он умный. Точные науки привлекут его внимание. Мы скажем, что он наследил, или что ФБР изобрело новый способ снятия отпечатков пальцев с тела человека, или что мы можем доказать его связь с жертвой, исследуя ДНК. Эта технология еще не совсем освоена, но уже не за горами. По крайней мере, мы можем говорить о ней и пощекотать ему нервы. А этого нам и надо, — сказал Винс. — Нам нужно, чтобы он действовал на эмоциях, начал волноваться. Вот тогда он сделает ошибку.
— Да, но какой ценой? — спросил Мендес. — Он ведь может пуститься на поиски новой жертвы?
— Может, вне зависимости от того, бросишь ты ему вызов или нет. Сейчас ситуация складывается так, что он чувствует себя умнее всех нас вместе взятых. И он будет упиваться своей властью.
— Давайте отложим эту идею, — сказал Диксон. — Сейчас надо закончить осмотр на месте преступления у Джейн. Может, криминалисты найдут какие-нибудь доказательства, и наш блеф будет весомее.
— Правда подкупает, — согласился Винс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: