Виктор О`Рейли - Правила охоты
- Название:Правила охоты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор О`Рейли - Правила охоты краткое содержание
Правила охоты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Адачи посмотрел на пленки. Ему не хотелось отрываться от дела, но пленки могли пару часов подождать.
– Зачем? – спросил он. – Не могли бы мы решить это по телефону?
– Нет, прошу вас, Адачи-сан, – взмолился Угорь. – Это нельзя обсуждать по телефону. Моя информация касается человека, о котором мы говорили.
Адачи мысленно вернулся к их последнему разговору. Угорь тогда упомянул Кацуду, настоящего убийцу Ходамы. Итак, сначала пленки, а теперь еще прорыв к таинственному корейцу! Загадка начала прорисовываться. Поистине сегодня великий день.
– Это по поводу корейских связей? – уточнил он.
– Да, да, – запричитал Угорь. – Только прошу вас, никаких имен!
Адачи подумал, не пригласить ли Угря в департамент, но потом отказался от этой мысли. Он ни разу еще не встречался с информаторами в официальной обстановке, не собирался он делать этого и теперь.
– Где вы находитесь, Орига-сан?
– Саншайн-Сити, – ответил Угорь. – Прячусь в океанариуме.
– Замечательно, – с улыбкой отвечал Адачи. – Местечко что надо.
Потом он озабоченно посмотрел на часы.
– Но океанарий уже закрыт.
– Прошу вас, не смейтесь, суперинтендант-сан, – в отчаянии выкрикнул Угорь. – Корейцы охотятся за мной, но никто из них не догадается про океанариум. Здесь работает мой двоюродный брат, это он мне помог. Пока я в безопасности, а потом что-нибудь придумаю. Но мне нужна ваша помощь, Адачи-сан, а я, в свою очередь, могу помочь вам. У меня есть и документы, и другие свидетельства. Только вы должны приехать ко мне сюда, самому мне трогаться с места слишком рискованно.
Адачи ненадолго задумался. Угорь всегда снабжал его первоклассными сведениями. Пожалуй, стоило попытаться встретиться с ним.
– Хорошо, – сказал он в трубку. – Как мне попасть внутрь?
Было слышно, как Угорь облегченно вздохнул. Потом он быстро передал Адачи инструкции и дал отбой.
Адачи тщательно обдумывал свой следующий шаг. До случая с Фудзиварой он позвонил бы кому-нибудь из своих оперативников и попросил бы отвезти на место и обеспечить прикрытие. Теперь он колебался, боясь новой утечки. Расследование по делу Фудзивары все еще продолжалось, и он не мог никому доверять.
В конце концов он вызвал полицейский патруль. Они могли доставить его к океанарию и подождать снаружи, пока он будет разговаривать с Угрем. Этим он сохранит в секрете личность своего информатора и сможет, если потребуется, вызвать по радио подмогу.
Он проверил свой револьвер и снова посмотрел на пленки. Ему не хотелось оставлять их где бы то ни было. Затем взгляд его упал на кошмарный будильник в форме попугая – подарок Чифуни. Адачи пододвинул его к себе, снял заднюю крышку и вынул блок питания. Под батареями обнаружилось свободное пространство. Он втиснул туда восемь микрокассет, снова вставил батареи и закрыл крышку. Кто станет искать что-либо в попугае?
Зазвонил звонок входной двери, и Адачи выглянул в окно. У подъезда стояла патрульная машина Столичного департамента. У Адачи немного отлегло от сердца.
– Сейчас спущусь, – сказал он в микрофон переговорного устройства на двери.
“Да, сегодня действительно великий день!” – размышлял он, спускаясь по ступенькам. Потом он подумал о человеке по кличке Угорь, по иронии судьбы прячущемся в полутемном помещении океанария, по соседству с двадцатью тысячами рыб, и громко рассмеялся.
Все еще смеясь, он сел на заднее сиденье патрульной машины. Полицейский в форме, открывший перед ним дверцу, четко отсалютовал и сел на водительское место в ожидании распоряжений.
– Саншайн-Сити, – сказал Адачи, пытаясь справиться со смехом. Потом он снова подумал об Угре и окружающих его рыбах и прыснул.
Подъезжая к окрестностям “Намака Тауэр”, он все еще улыбался. Вот уже несколько лет он не чувствовал себя так хорошо.
Глава 23
Телефон взорвался трелью прямо над ухом Фицдуэйна. Не в силах сразу прийти в себя, он сонно прищурился на часы. Было два часа двадцать минут ночи.
Телефон снова затрещал. Фицдуэйн снял трубку, но в это время кто-то забарабанил в дверь. Не обращая на стук никакого внимания, Фицдуэйн выслушал сообщение. Секунд через тридцать он потрясение опустил трубку на рычаг.
Стук в дверь повторился. Он был вежливым, но настойчивым, характерным для сержанта Оги. Фицдуэйн открыл.
– Я буду готов через пять минут, – сказал он сержанту. Потом Фицдуэйн снова заперся в номере и отправился в душ. Целых две минуты он стоял под мощной струёй ледяной воды и только потом оделся.
Кортеж машин, везший Фицдуэйна, сверкая синими огнями, мчался по тихим улицам Токио, направляясь к Саншайн-Сити и его центральному зданию – “Намака Тауэр”. Никто в машине не произнес ни слова. Фицдуэйн сражался с подступающей к горлу тошнотой.
Квартал был оцеплен. Десятки полицейских в форме, среди которых выделялись своим полувоенным обмундированием бойцы “Кидотаи” – спецподразделений по борьбе с терроризмом и массовыми беспорядками, – были вооружены автоматами.
Чифуни подъехала, когда Фицдуэйн собирался войти в лифт. Он успел коротко пожать ей руку в знак поддержки, и глаза их встретились. На мгновение всегдашняя сдержанность Чифуни изменила ей, но тут в лифт погрузились еще несколько незнакомых полицейских, и на лице молодой женщины снова появилось официально-вежливое выражение.
Большая часть океанария была отгорожена барьером, внутри работали эксперты-криминалисты в белых халатах.
Фицдуэйна и Чифуни проводили к небольшой группе людей, среди которых Фицдуэйн увидел Паука, Йошокаву, и еще одного человека – старика высокого роста и благородной наружности. Лицо его показалось Фицдуэйну смутно знакомым, хотя он был уверен, что они никогда не встречались. Все трое „были в вечерних костюмах, и Фицдуэйн припомнил, как Йошокава говорил что-то об официальном ужине, на котором должны были присутствовать члены руководящего совета тайного общества “Гамма”. Обдумав все это, Хьюго догадался, кто этот высокий старик. Это был отец Адачи.
Паук представил Фицдуэйна. Сабуро Иноки выглядел растерянным и подавленным, в нем не осталось ничего от невозмутимого заместителя начальника Столичного департамента полиции. Даже волосы его, обычно гладко причесанные, теперь торчали в разные стороны, а на лице были написаны глубокое потрясение и горе.
Паук стал их провожатым. Они прошли мимо кассы, туда, где начинались аквариумы с рыбами. Пол здесь был мокрым от крови. Ее было так много, что Фицдуэйну стало трудно дышать.
Сначала он увидел обширную красную лужу, в которой мокла какая-то неаппетитная куча, похожая на изорванную, окровавленную одежду. От лужи тянулся длинный смазанный след, словно здесь что-то волочили. Кровавый след уходил куда-то вперед, в проход между огромными аквариумами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: