Линвуд Баркли - Происшествие

Тут можно читать онлайн Линвуд Баркли - Происшествие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Линвуд Баркли - Происшествие
  • Название:
    Происшествие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Астрель
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-271-43128-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 311
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линвуд Баркли - Происшествие краткое содержание

Происшествие - описание и краткое содержание, автор Линвуд Баркли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

От трагедии в семье не застрахован никто…

Однажды жена Глена Гарбера, Шейла, не вернулась домой. А потом ему позвонили и сообщили: она погибла в автокатастрофе, которая унесла жизнь еще двоих человек.

Полиция уверена: в случившемся виновата именно Шейла.

Однако Глен слишком хорошо знал жену, чтобы поверить в это. Он намерен установить истину.

Но тихий провинциальный городок ревниво хранит свои тайны, порой очень и очень опасные.

И скоро жизнь Глена превращается в ад.

Соседи, которых он еще недавно считал друзьями, шантажируют его. На него совершаются покушения.

Под угрозой оказывается жизнь не только самого Глена, но и его ребенка…

Происшествие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Происшествие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линвуд Баркли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потом на газоне, неподалеку от «крайслера», я увидел мужчину, стоявшего на коленях. Он склонился над кем-то. Другой человек, наверное раненный, лежал на земле.

В стоявшем на коленях мужчине я опознал Соммера. Он явно что-то искал в карманах у раненого.

Я включил нейтральную передачу и распахнул дверь.

Рона Ведмор заметила меня в тот момент, когда мои ноги коснулись асфальта.

— Нет! Назад! — крикнула она мне, придерживаясь за перила.

— Что случилось? — спросил я, прячась за дверью.

Сквозь сжимавшие плечо пальцы Ведмор просачивалась кровь. На мгновение она прислонилась к столбу, затем сползла вниз.

Вдали послышался вой сирен.

Ведмор махнула пистолетом в сторону Соммера и снова крикнула мне:

— Уезжайте! Он вооружен!

В этот момент Соммер встал и прицелился в Ведмор. Я едва расслышал выстрел, но от деревянных перил, за столб которых она держалась, отлетели щепки.

Соммер продолжил обыскивать раненого, затем схватил что-то и бросился к «крайслеру».

Самым разумным для меня было бы сесть в машину, захлопнуть дверь, лечь на сиденье и ждать, пока Соммер уберется отсюда. Но, как и в тот раз, когда я пытался потушить пожар и едва не задохнулся в дыму, я не стал следовать голосу разума.

Схватив бумажный пакет, я раскрыл его и вытащил пистолет.

В оружии я разбирался плохо и не имел ни малейшего представления, что это за модель.

И разумеется, не знал, заряжен ли он.

Неужели Кори Уилкинсон и его приятель Рик оказались настолько безмозглыми, что принесли мне заряженный пистолет? Впрочем, они уже доказали свою глупость, стреляя из него, поэтому я не исключал шанса, что патроны на месте.

Я крепко сжал рукоятку пистолета. Соммер завел двигатель. Фары «крайслера» вспыхнули, словно глаза злобного чудовища. Рона Ведмор, спотыкаясь, бежала по лужайке в сторону улицы. Ноги ее подгибались — казалось, она вот-вот упадет.

Так и случилось. У самого тротуара она завалилась на бок, прямо на проезжую часть. Соммер ехал на нее не сворачивая. Ведмор подняла руку с пистолетом.

Я выскочил из пикапа и побежал к ней. Черная машина приближалась к нам. Я сжал свой пистолет обеими руками и поднял на уровень плеча.

Рона Ведмор что-то кричала.

Я нажал на спусковой крючок.

Щелк.

Ничего.

Машина продолжала движение и ехала прямо на нас.

Я снова нажал на спусковой крючок.

Отдача оказалась такой сильной, что мои руки подбросило и я отступил на полшага назад. Соммер резко вывернул руль влево и проехал в каких-нибудь десяти футах от меня. Я отскочил, упал на асфальт и откатился в сторону Ведмор.

Раздался громкий глухой стук, скрежет металла и звук разбиваемого стекла.

Я повернул голову. «Крайслер» перелетел через тротуар, выехал на середину двора и врезался в дерево.

— Не двигайся! — крикнула мне Ведмор.

Но я вскочил, по-прежнему сжимая в руках пистолет. Мое сердце бешено колотилось, адреналин циркулировал в крови с такой скоростью, что я полностью утратил разум.

Подбежав к «крайслеру», я осторожно обошел его сзади, как это делают копы в телесериалах. Искореженный металлический шест торчал из-под машины. Прежде чем врезаться в дерево, Соммер сбил дорожный знак. От измятого капота поднимался дым, двигатель продолжал работать, но вместо обычного урчания он дребезжал подобно гвоздям в блендере.

Я заглянул в кабину. Подушка безопасности сработала.

Но Соммеру это не помогло.

Верхний край металлического дорожного знака, на котором было написано: «Ограничение скорости 25 миль/час», — угодил ему в лоб и снес половину черепа.

Глава пятьдесят четвертая

Две «скорые помощи» покинули место происшествия. Даррена Слокума, чье состояние оказалось более тяжелым, чем Роны Ведмор, отвезли в больницу Милфорда. Пуля прошла навылет слева и скорее всего не повредила жизненно важные органы. Роне Ведмор пуля лишь слегка задела плечо, и, несмотря на значительную потерю крови, она держалась на ногах, пока врачи «скорой» не заставили ее лечь на носилки.

Мортоны почти не пострадали, хотя у Джорджа была разбита голова ударом о телевизор. Разумеется, оба получили серьезную психологическую травму. Белинда рассказала мне, что случилось. Ведмор ворвалась в кабинет, а затем, когда Соммер выстрелил в нее, ей удалось спрятаться. Соммер схватил конверт с деньгами и сбежал. Вероятно, он понял, что детектив вызвала подкрепление и времени на побег у него почти не осталось.

Меня трясло, и я еще долго не мог унять дрожь. Физических повреждений я не получил, но врачи дали мне одеяло и усадили, чтобы провести осмотр.

Полицейские задавали много вопросов. К счастью, Ведмор успела замолвить за меня слово, прежде чем ее увезли.

— Этот тупой урод только что покончил с парнем, который пытался убить двух полицейских, — сказала она, когда ее грузили в машину «скорой помощи».

Полицейские хотели выяснить все про мой пистолет.

— Он ваш?

— Вроде того, — сказал я.

— Зарегистрирован?

— Понятия не имею.

У меня было такое чувство, что в лучшем случае я получу за это по рукам. Вряд ли полицейские станут преследовать человека, спасшего их коллегу, которую едва не переехала машина.

Но, несмотря ни миролюбивый тон, допрос в полицейском участке продолжался до рассвета. Примерно в семь утра меня подвезли к моей машине, и я смог наконец вернуться домой.

И лечь в постель.

Проснулся я около трех часов дня от телефонного звонка.

— Мистер Гарбер?

— Хм?

— Мистер Гарбер, это Рона Ведмор.

Я пару раз моргнул и взглянул на часы, пытаясь прийти в себя.

— Здравствуйте, — сказал я. — Как вы себя чувствуете?

— Со мной все хорошо. Я еще в больнице. Но минут через пять меня отпустят домой. Звоню сказать, что вы самый бестолковый, самый тупой, самый слабоумный тип на свете. Спасибо вам.

— Пожалуйста. Какие новости о Даррене Слокуме?

— Он все еще в отделении интенсивной терапии, но, думаю, скоро пойдет на поправку. — Она сделала паузу. — Хотя, возможно, ему еще придется пожалеть, что он выжил, когда наши ребята возьмутся за него.

— Похоже, его ждут большие неприятности, — предположил я.

— Он приехал к Мортонам с Соммером.

Да, Слокум понял: ветер переменился или случилось еще что-нибудь в этом роде.

— Вам не удалось получить еще какие-нибудь сведения? О моей жене? Или жене Даррена?

— Мистер Гарбер, мы по-прежнему многого не знаем. Соммер мертв и уже ничего нам не расскажет. Но в любом случае он был мерзким ублюдком. Пока трудно делать выводы, но я не удивлюсь, если он окажется причастным к смерти вашей жены и гибели миссис Слокум. У нас есть основания подозревать его также в убийстве частного детектива Артура Твейна в отеле «Джаст инн тайм».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линвуд Баркли читать все книги автора по порядку

Линвуд Баркли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Происшествие отзывы


Отзывы читателей о книге Происшествие, автор: Линвуд Баркли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Валентина
10 октября 2022 в 16:59
Прочитала на одном дыхании. Очень захватывает. Интересно, интригующе.Большое спасибо автору и успехов.
Татьяна
3 января 2023 в 22:02
Очень интересно, оторваться невозможно. Логично, правдоподобно выстроен сюжет.
Галина Васильевна Рождественска
20 февраля 2023 в 15:40
Большое спасибо автору......Потрясающая книга....Пишите еще.
Екатерина
22 августа 2023 в 20:14
Прочитала до конца, но только потому что интересно, кто виноват. Очень растянуто, одни и те же фразы по несколько раз. Как то всё в кучу, среди не большого круга людей.
x