Шон Блэк - Строгая изоляция
- Название:Строгая изоляция
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-58495-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шон Блэк - Строгая изоляция краткое содержание
Нью-Йорк захлестнула обычная суматоха кануна Рождества. Но Райану Локу не до празднеств. Бывший военный, а ныне начальник службы безопасности крупнейшего холдинга в области биотехнологий «Медитек», он занят по горло. Защитники прав животных развернули грандиозную кампанию против холдинга и его главы Николаса ван Стратена. На открытых переговорах между главой компании и лидером радикалов-правозащитников последний был застрелен из снайперской винтовки. Сразу же после этого похитили сына одного из ведущих специалистов холдинга. Но когда Лок начинает распутывать эти преступления, он приходит к ошеломляющему выводу: защищать надо совсем не «Медитек»…
Строгая изоляция - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ладно, где он? — спросил Тай Стаффорда.
— Не знаю, о чем ты.
Стаффорд делал именно то, что сам Тай сделал бы в такой ситуации. Мешать и тянуть время. Служитель уже торопливо говорил по телефону, одним глазом следя за происходящим снаружи.
Стаффорд наверняка догадался, что Таю они зачем-то нужны. Иначе он пристрелил бы их еще у дома. Или отвез бы на залив и пристрелил там.
— Мне не нужны оба, — заявил Тай. — Так кто останется?
— Боюсь, если вы устроите голосование, оно зайдет в тупик, — сухо ответил Николас ван Стратен.
— Хмм, — задумался Тай. — В таком случае у меня решающий голос.
Он прицелился в голову Николаса ван Стратена.
— Действуй, — сказал Стаффорд.
— Пистолет засунут под заднее сиденье, — сдался Николас.
— Чего только не сделаешь для единства семьи, — заметил Тай, залезая в машину и вытаскивая пистолет.
Он затолкнул их обратно в «Хаммер» в тот самый момент, когда на заправку въехала полицейская машина.
Патруль, один человек. На дороге их окажется больше. Служитель продолжал говорить по телефону, помогая себе бурной жестикуляцией. Пытается объяснить, кого же грабят. Скорее всего, этот звонок пойдет по разряду сообщения свидетеля, а не потерпевшего. Однако если Тай пустит ситуацию на самотек, все закончится плохо.
Тай дождался, пока полицейский не выйдет из машины, потом включил задний ход и нажал на газ. Задний бампер огромного внедорожника сплющил двигатель «Крайслера».
Тай улыбнулся — впервые с момента их въезда на заправку — и поехал дальше, оставив весьма обозленного полицейского выкапывать рацию из разбитой машины.
Глава 77
«Хаммер» протиснулся между машиной передвижного командного пункта и бронированным манипулятором взрывотехнического отряда полиции Нью-Йорка. Ван Стратен и Стаффорд недоуменно смотрели на добрую сотню мужчин и женщин, большинство в тяжелой броне, осторожно перемещавшихся между закрытой территорией и транспортом.
— Ну, вот и прибыли, ребята, — заявил Тай. — Все дружно сходят на берег.
Он притормозил. Слева на их машину внимательно смотрели двое полицейских. Один говорил по рации, второй что-то подсказывал своему напарнику. Когда они направились к «Хаммеру», Тай слегка опустил стекло.
— Эй, остановите машину.
Ага, именно то, чего он ждал.
Тай закрыл окно, переключился на пониженную передачу и поехал прямо на ворота. Хитрость заключалась в том, чтобы ударить в них на таранной скорости, около двадцати миль в час, и проломиться через самую середину. Большинство людей при таране совершали одну и ту же ошибку: они набирали максимально возможную скорость и мчались к препятствию. В мире служб безопасности это называли «ломкой». А он поступит иначе.
Тай не смотрел назад, когда подъехал к воротам. Он был практически уверен, что за ним никто не погонится. Сейчас оцепленный периметр был скорее психологическим, а не физическим барьером.
Ворота содрогнулись от удара. Потом последовал скрежет металла.
К этому моменту Стаффорд осознал, куда они едут. Они были выкупом, одних людей меняли на других. Его отец сидел очень прямо, погрузившись в какую-то давно утерянную патрицианскую стойкость.
Когда «Хаммер» снес ворота, группа полицейских, бежавших рядом и барабанивших в двери, как обезумевшие поклонники звезды у ее лимузина, отстала.
«Хаммер» рванул вперед, прямо к зданию, в котором находилась диспетчерская. Несколько пуль звонко ударили в крышу, как первые капли стального дождя, предвестники надвигающейся бури.
Тай подвел «Хаммер» ко входу в здание, вылез и открыл заднюю пассажирскую дверь, используя ее как прикрытие.
— Все, барышни, приехали. А теперь побыстрее бегите внутрь, пока горячие парни из полиции не решили попрактиковаться в стрельбе на ваших костлявых белых задницах.
Ван Стратен и Стаффорд поспешно вылезли и скрылись в здании в сопровождении Тая. Всех троих встретил почетный караул Мариты. Один из них потянулся за пистолетом, но Тай отпихнул его. Стаффорда и ван Стратена провели длинным коридором к диспетчерской.
Дверь щелкнула, открылась, и Тай подтолкнул их внутрь.
Марита оглядела ван Стратенов сверху донизу с профессиональной отстраненностью, напоминая палача, который пожимает человеку руку и при этом оценивает его вес.
— ОК, мы привезли тех, кого ты просила, теперь мальчик и доктор идут вместе со мной, — сказал Лок.
Тай остался у двери, держа руку на рукояти пистолета. «Глок» был неудобно засунут сзади за пояс.
— Это не все, о чем я просила, — произнесла Марита после затянувшегося молчания.
— Послушайте, если дело в деньгах… — заторопился Николас ван Стратен.
Марита проигнорировала его.
— Мальчик может идти, но доктор мне нужен.
Джош бросился к отцу и обхватил его руками за талию.
— Откуда он здесь? — спросил Николас.
— Поинтересуйтесь у своего сына, — сказал Лок, указывая на Стаффорда. Потом наклонился, чтобы посмотреть в глаза Джошу. — А если я выведу тебя отсюда, а потом вернусь, чтобы присмотреть за твоим папой? Так тебе будет спокойнее?
Джош помотал головой: «нет».
Настала очередь Ричарда:
— Джош, пожалуйста. Со мной все будет в порядке.
Лок осторожно отцепил Джоша от отца, один пальчик за другим.
— ОК? — наконец спросил он.
Джош бросился назад и обнял отца.
— Готов? — спросил Лок, держа одну руку на плече мальчика.
Джош с трудом сглотнул. Кивнул. Его ладошка скользнула в руку Лока, и они вышли из диспетчерской.
Николас ван Стратен развернулся к Стаффорду:
— Ты опозорил нас!
— Я сделал то, что следовало. Мать бы меня поняла.
— Твоя мать была хладнокровной сукой.
— Лучше так, чем быть тряпкой.
Марита с презрением следила за перепалкой.
— Совсем скоро я предоставлю вам обоим возможность доказать свое мужество, — заявила она.
Стаффорд и его отец прекратили спор и обменялись беспокойными взглядами.
— Вы что, думали, я привела вас сюда просто, чтобы убить?
Глава 78
Лок, отбрасывавший резкую тень в свете прожекторов полицейских вертушек, сжимал в руке кусок белой тряпки. Другой рукой он придерживал Джоша, ведя его к воротам периметра, секция которых сейчас висела на одной петле. Лок заметил по меньшей мере двух снайперов, наблюдавших за ними через оптику. Учитывая склонность террористов использовать себя, а иногда и мирных жителей в качестве живой бомбы, этому не следовало удивляться.
— Джош, ты не мог бы снять куртку?
— Но сейчас холодно.
— Только на минутку.
— Зачем?
По глазам мальчика было видно, что он ничего не сделает без веской причины.
— Потому что под ней может быть бомба.
— Не будьте дураком. Маленькие мальчики не носят бомб.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: