LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Мэг Гардинер - Мыс Иерихон

Мэг Гардинер - Мыс Иерихон

Тут можно читать онлайн Мэг Гардинер - Мыс Иерихон - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэг Гардинер - Мыс Иерихон
  • Название:
    Мыс Иерихон
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Хранитель
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-5-17-037456-4, 978-5-9713-6355-2, 978-5-9762-4085-8
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мэг Гардинер - Мыс Иерихон краткое содержание

Мыс Иерихон - описание и краткое содержание, автор Мэг Гардинер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эван Делани… мертва?

Нет. Но в последнее время ей все чаще кажется, что смерть была бы не самым плохим выходом из ситуации, в которую она попала.

А все потому, что укравшая ее документы мошенница умудрилась не только опустошить ее банковский счет, но и подставить очень серьезных людей…

Теперь, когда аферистка погибла, все ее проблемы «унаследовала» настоящая Эван.

За ней охотятся «крутые парни» из Лос-Анджелеса…

Ею интересуется отдел по борьбе с наркотиками…

Она вот-вот станет главной подозреваемой по делу об убийстве…

Так можно ли выбраться из этой западни?..

Мыс Иерихон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мыс Иерихон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэг Гардинер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И я знала. Марк Дюпри никогда не выходил из поля зрения радаров. Он очаровательно улыбнулся и уехал.

Он ехал по солнечной стороне. Я махала ему рукой, прикрывая другой глаза, когда на улицу повернул «мустанг». Они остановились. Было слышно, как мужчины обменялись прощальными приветствиями.

Когда Джесси остановился у бордюрного камня, его стереосистема наигрывала «Рожденный для того, чтобы бежать» Брюса Спрингстина. Саксофон «Большого Человека» буквально сотрясал ветровое стекло. Джесси опустил стекло.

— Ты готова к поездке? — спросил он.

— Не совсем. Выходи.

Он пришел в замешательство и недовольно поморщился. Я придержала открытую дверь, облокотившись на нее, и он вынул с заднего сиденья свою коляску.

— Виделся с Пи-Джеем? — спросила я.

Он кивнул, избегая смотреть мне в глаза.

— Он собирается выступить в суде. Его обвиняют в недоносительстве. — Джесси вышел из машины. — Он проведет год в окружной тюрьме.

Принимая во внимание все обстоятельства дела, наказание было легким. Джесси подал назад. Мы молча смотрели друг на друга. Он не мог сказать, что был доволен, а я не могла высказать по этому поводу сожаления. Так сложилось. А как обстояли дела между нами? Никаких «если», никаких откатов назад, никаких «когда-нибудь». Только вперед.

Я вынула из кармана конверт.

— Сделка.

— По части чего?

— Ключи.

— Делани? — Он в полном недоумении взял конверт и открыл его. — Это чек.

— Это мое самое лучшее предложение. Хочешь — принимай его. Не хочешь — не надо.

— Что все это значит?

— Я покупаю «мустанг». Он же объявлен в продажу. Так ведь?

— Мое намерение вполне серьезно.

— Мне нужно было когда-то освободиться от «Эксплорера». А этой лошадке требуется хорошая конюшня.

— Ты уверена, что хочешь потратить на него деньги? — Он посмотрел на чек. — Я знаю, что ты отказалась от предложенного тебе Лавонн места.

Я разговаривала с ней час назад. Сказала, что весьма польщена предложением, но предпочитаю работу на собственный страх и риск. Она приняла мой отказ вполне благосклонно. И я почувствовала себя свободной так, словно над головой у меня было чистое небо, а в лицо дул попутный ветер.

— Уверена. — Я протянула руку. — Договорились?

Лицо у Джесси перекосилось. Он отклонился назад, пробежал взглядом по плавным обтекаемым контурам машины и вручил мне ключи.

— Конюшня красавчика дома. И мне придется позаимствовать его у тебя, пока я не куплю другой выезд.

— А я тем временем совершу пробную поездку.

— Ну что ж, это справедливо.

— Садись. — Я открыла дверцу и села за руль. — Я могу как следует газануть, а?

— Да. Только помни, что двигатель у него значительно мощнее, чем у «эксплорера». И куда же мы поедем?

Я завела двигатель. Подождала, когда Джесси сядет на сиденье пассажира.

— Ленч? — спросила я.

Он захлопнул дверцу.

— И обед.

— Наверное, будет лучше, если мы присоединим сюда еще и завтрак.

— Тебе понадобится большой отрезок пустой автострады, чтобы понять, что это за машина.

Я взялась за рукоятку перемены передач.

— Как насчет Лас-Вегаса?

Думаю, что Джесси пытался погасить непроизвольно возникшую улыбку. Он надел солнечные очки с большими стеклами, поменял запись в стереосистеме и включил ее на полную громкость. В воздух ворвался звон гитары Брюса Спрингстина и повис в нем. Струна никак не входила в резонанс, пока не зазвучали в полную силу джаз-банд, фортепьяно, а барабаны не заиграли свои поразительные пассажи, издавая все более высокие, летящие в никуда звуки. Это была песня «Она та, единственная».

— Поехали, — сказал он.

Я нажала на газ.

Примечания

1

Драгстер — тип гоночного автомобиля.

2

Слово «datura» означает дурман, «weed» — жаргонное название марихуаны.

3

Sin (англ.) — по своему звучанию это слово совпадает со словом «грех».

4

На здоровье (исп.).

5

ФДР — Франклин Делано Рузвельт, президент США с 1933 по 1945 год.

6

приятель (исп.).

7

Английская аббревиатура термина «реанимация при болезнях сердца и легких».

8

Мятный ликер (фр.).

9

Напиток из виски с сахаром, водой, льдом и мятой.

10

Sorority Bride (англ.) — невеста из женского университетского клуба.

11

Heckler & Koch GmbH — известная немецкая компания по производству стрелкового оружия. (прим. ред. FB2)

12

«Усеянное звездами знамя» — государственный гимн США.

13

Ничего (исп.).

14

Тэм (шотл.) — берет, назван по имени Тэма О'Шантера, героя одноименной поэмы Р. Бернса.

15

Ибупрофен — болеутоляющее средство.

16

Персонаж кукольного фильма «Улица Сезам»

17

Роковая женщина (фр.).

18

Богомол — представитель отряда хищных насекомых, передняя пара ног вооружена шипами и служит для захвата добычи.

19

«Крыло» — в данном случае боевое формирование ВВС.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэг Гардинер читать все книги автора по порядку

Мэг Гардинер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мыс Иерихон отзывы


Отзывы читателей о книге Мыс Иерихон, автор: Мэг Гардинер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img