Гейл Линдз - Операция «Маскарад»
- Название:Операция «Маскарад»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:5-697-00054-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гейл Линдз - Операция «Маскарад» краткое содержание
Молодая привлекательная девушка Лиз, проснувшись однажды утром, замирает от ужаса: она не узнает ни дом, где находится, ни человека, упорно называющего себя ее мужем; она не помнит своего имени и — самое страшное — своего прошлого.
Проходит немало времени, прежде чем Лиз начинает понимать, что мир, в котором она жила раньше, — это политические интриги, операции секретных агентов спецслужб и международный терроризм…
Операция «Маскарад» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Весьма старомодный полицейский метод, — сказала Сара, когда люди Бремнера были связаны.
— Ты скотина, Флорес, — сказал Хауэлс, злобно глядя на него. — Поганый убийца. Как ты мог стрелять в своих?
— Поганый убийца не я, а Бремнер. Ты знаешь, что произойдет в понедельник? — спросил Ашер, швыряя вещи в свою спортивную сумку.
— Ничего я тебе больше не скажу, — процедил Хауэлс, но по глазам его было видно, что слова Ашера заставили его задуматься.
Сара открыла стенной шкаф и достала оттуда пакеты с купленной Флоресом новой одеждой.
— Так тебе ничего не известно о понедельнике, о грандиозной операции, разработанной Бремнером? — продолжал допытываться Флорес. — Я готов поспорить, что и в Лэнгли никто об этом ничего не знает.
— Все это дерьмо, — отрезал Хауэлс, связанный, как свинья перед забоем. Он явно был убежден в непогрешимости Бремнера. — В воскресенье сдается Хищник, а в понедельник ничего такого не будет — все это твои байки. А ты — поганый убийца. Больше мне тебе нечего сказать.
— Хьюз и Гордон меня подставили, — возразил Ашер. — Скажи это моим старым приятелям в фирме. Если ты хочешь оказать стране услугу, останови Бремнера.
— Бремнер задумал что-то совершенно чудовищное, — поддержала его Сара, направляясь к двери. — Настолько чудовищное, что готов ради этого подставлять под пули своих сотрудников. А мы всего-навсего пытаемся выяснить, что у него на уме.
Прежде чем Хауэлс успел ответить, Ашер запихнул ему в рот кляп. Затем они с Сарой в последний раз осмотрели комнату. Она выключила свет и открыла дверь. Снаружи никого не было.
Одетые в черное, как и их противники, они выскользнули из номера с вещами в руках, двигаясь бесшумно, словно тени. Агента, который должен был дежурить в коридоре, они обнаружили на лестнице черного хода — он был без сознания. Сара и Ашер недоуменно переглянулись, но не стали останавливаться и продолжали торопливо спускаться, решив приберечь свои вопросы для более подходящего момента.
В коридор отеля «Афродита» вышел пожилой человек в халате. По тому, как он потирал глаза, было ясно, что в эту ночь ему было не до сна. Он слышал, как молодые люди несколько раз за ночь неистово занимались любовью — их темпераментность доставила ему немалое удовольствие.
Теперь же, если он не ошибся… Да. Кто-то открыл и закрыл дверь, ведущую на пожарную лестницу. Сосчитав до двадцати, мужчина снова бесшумно отворил ее, окинул взглядом лежащего без чувств агента и увидел своих соседей, спускавшихся по ступенькам, в черных облегающих костюмах, с пистолетами в руках. Кроме оружия, один из них нес туго набитую спортивную сумку.
Мужчина улыбнулся и, спокойно насвистывая, зашагал в свой номер, глубоко засунув руки в карманы халата. Это он пытался предупредить Сару, что салон «Я дома» вот-вот взлетит на воздух, но она не обратила на его сигнал ни малейшего внимания или же оказалась слишком подозрительной. К счастью, она бежала так быстро, что ее слегка задело взрывной волной, и она не получила никаких увечий. Его помощники шли за ней по пятам на кладбище, где ей удалось скрыться от людей доктора Левайна, у компьютерного магазина Кристин Робитай, и в конце концов довели ее до этого отеля.
Милая Кристин, подумал он. Эту женщину он всегда вспоминал с необычайной нежностью. Когда-то она была привлекательной, но время не пощадило и ее.
Вернувшись в номер, он придвинул к себе телефон. Пять пятнадцать утра воскресенья в Париже соответствовали одиннадцати с минутами вечера субботы по вашингтонскому времени — разница составляла шесть часов. Он набрал номер Лэнгли. Если бы он назвал свое имя, его немедленно соединили бы с Арлин Дебо. Но ему это было ни к чему. Поэтому он продиктовал дежурному оператору анонимное сообщение на имя директора ЦРУ, особо подчеркнув, что тот должен записать его слово в слово: «Хищник сдается Бремнеру в восемь часов вечера в воскресенье. Если вы хотите помешать Хьюзу, Арлин, вам следует как можно скорее прибыть в Париж». Затем снабдил сообщение литером «Весьма срочно» — это гарантировало, что текст немедленно передадут Дебо, даже если она чрезвычайно занята.
Повесив трубку, человек улыбнулся. Он, как всегда, был уверен в себе. Ему было семьдесят пять лет, но он прекрасно себя чувствовал, отлично выглядел и был на редкость хладнокровен. Он оделся и, упаковав вещи, выехал из отеля.
Снова оказавшись в обшарпанной комнатке, снимаемой им на другом конце города в целях конспирации, он прослушал записанное на автоответчик сообщение от одного из своих людей, которому поручил наблюдать за странным особняком на рю Вивьенн. Пожарники и саперы, сделав свое дело, разъехались, и теперь там было спокойно.
Человеку пришлось еще раз выйти на улицу — в условленном месте нужно было оставить сообщение для Ощипанного. Затем он вернулся в комнату, чтобы отдохнуть. Это было необходимо — завтрашний день обещал быть долгим и трудным. Как и всегда, он заснул безмятежным сном.
Из номера гостиницы «Афродита», в котором до этого останавливались Сара и Ашер, донесся негромкий выстрел. Дверь номера открылась, и в коридор к ожидавшим его четверым агентам вышел Гордон Тэйт. В руке он держал «беретту» с навинченным на ствол глушителем.
— Этот придурок Билл Хауэлс собирался меня убить, — пояснил он. — Похоже, Флорес успел промыть ему мозги.
Тэйт помолчал, давая агентам время осмыслить полученную информацию в надежде, что это поможет им лучше настроиться на предстоящую работу.
— Ладно, а теперь давайте обыщем номер, — скомандовал он.
— А что с Биллом? — спросил один из его подчиненных.
— Он мертв, — печально ответил Гордон.
Разумеется, история о нападении на него Хауэлса была чистым вымыслом. Дело было в другом — Флорес заронил сомнения, и агент пытался все выяснить, но Тэйт ни секунды не терял, убеждая того в своей правоте, и убрал своего коллегу. Конечно, подчиненные его бы не поняли.
Проклиная на чем свет стоит и Сару Уокер, и Ашера Флореса, агенты вышли на улицу.
Портье ненадолго отлучился от стойки, и Саре и Ашеру удалось незаметно уложить агента, дежурившего в вестибюле. Они отволокли его в помещение, где уборщицы хранили свой инвентарь. Затем беглецы прокрались по улице и остановились около хижины из картонных коробок, сооруженной каким-то бездомным. Прячась за ней, они стащили с себя черные костюмы, оделись и договорились о месте следующей встречи.
Когда над городом забрезжил рассвет, из раскрытых окон домов полились звуки церковной музыки и голоса радиодикторов, сообщающих о последних новостях. Затем зазвенели церковные колокола, запели птицы, а из дверей и окон многочисленных кафе соблазнительно запахло кофе и свежими рогаликами. Солнечный диск начал взбираться по еще бледному небосводу — древний город сбрасывал с себя ночную дремоту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: