Сабина Тислер - Смертельная измена

Тут можно читать онлайн Сабина Тислер - Смертельная измена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”» г. Белогород, Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга» г. Харьков, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Смертельная измена
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”» г. Белогород, Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга» г. Харьков
  • Год:
    2010
  • Город:
    Белгород, Харьков
  • ISBN:
    978-5-9910-1252-2, 978-966-14-0904-9, 978-3-453-43275-8
  • Рейтинг:
    3.92/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сабина Тислер - Смертельная измена краткое содержание

Смертельная измена - описание и краткое содержание, автор Сабина Тислер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда один человек предает другого, жизнь заканчивается… Так случилось с ее отцом, изменявшим матери и погибшим в автокатастрофе. В то время Магда и предположить не могла, что ей уготована участь обманутой жены и убийцы собственного мужа…

История, от которой стынет кровь!

Смертельная измена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смертельная измена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сабина Тислер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она уже не помнила, когда последний раз на завтрак пила кофе, и наслаждалась каждым глотком. Это было словно праздник. Все, конец жалкому чаепитию по утрам! Теперь она, одеваясь, будет слушать бульканье эспрессо-машины и вдыхать аромат кофе, распространяющийся по дому.

И первый раз Магде в голову пришла мысль, что ей не хочется возвращаться в Германию.

Выпив кофе, она поехала в Монтеварки. Перед вокзалом она сразу нашла место на стоянке, что в воскресенье утром было делом не таким уж необычным. В маленьком здании вокзала у касс не было ни души, и служащая подошла лишь тогда, когда увидела, что Магда ждет перед окошком. Магда приветливо сказала: «Доброе утро» — и купила один biglietto в Рим. Синьора подала ей билет через прорезь в стекле, отделяющем кассира от клиента, и Магда спросила, когда отправляется следующий поезд.

— В одиннадцать часов пятнадцать минут, — сказала дама.

— Что? — Магда чуть не задохнулась от возмущения. Хорошо разыгранное, оно производило впечатление искреннего. — Я думала, что поезда в Рим идут каждый час! В восемь пятнадцать, в девять пятнадцать, в десять пятнадцать.

— В десять пятнадцать нет. Только в одиннадцать пятнадцать.

— Что это за идиотизм?

Та лишь пожала плечами. Никогда в жизни она как служащая железной дороги не призн а ет, что расписание движения поездов составлено нелогично.

— Послушайте, — продолжала Магда, — этот билет не для меня, а для моего мужа. Он сейчас на улице ставит машину на стоянку. Очень важно, чтобы он вовремя попал в Рим, потому что у него договоренность о встрече. Поэтому он и не поехал на машине.

— Я не могу этого изменить, — сказала женщина за стеклом и громко вздохнула, что означало, что эта клиентка начинает действовать ей на нервы.

— А можно как-то иначе? — Магда переступила с ноги на ногу и принялась заламывать руки, что служащая железной дороги должна была воспринять как отчаяние. — Может, есть другой поезд, который отправляется в Рим раньше? Может быть, с пересадкой? Что-нибудь ведь должно быть!

— Mi scusi, signora, [7] Извините, синьора ( ит. ). но иначе никак. В одиннадцать пятнадцать. Раньше нет. Попытайтесь добраться туда машиной.

И она отвернулась, что означало, что разговор закончен.

— В Италии ничего не работает. Абсолютно ничего! — прошипела Магда, отходя от кассы.

Она могла быть уверена, что продавщица билетов запомнит ее. Потому что, даже если она была того же мнения, что и Магда, она не позволит иностранке — а Магда говорила с явным немецким акцентом — обгаживать свое гнездо.

Магда осталась довольна собственным выступлением, поэтому спокойно села в машину и поехала домой.

11

Как всегда по вторникам на рынке в Амбре были выставлены пятнадцать различных прилавков: с овощами и фруктами, рыбой, жареными цыплятами, porchetta [8] Жареный молочный поросенок ( ит .). и колбасами, со сладостями, обувью, верхней женской одеждой, скатертями, постельным бельем, брюками, жилетами, чулками, нижним бельем, ночными рубашками и халатами.

Магде захотелось что-нибудь купить. У прилавка с овощами она выстояла очередь и купила головку салата, две головки чеснока, килограмм моркови и один ананас. Возле прилавка с обувью она купила пару сандалий за пятнадцать евро, по которым было четко видно, что тонкие ремешки, если надеть эти сандалии раз пять, обязательно порвутся. И наконец возле прилавка с нижним бельем она спросила легкую летнюю пижаму для мужа.

— А какой размер у вашего мужа? — спросила продавщица.

— Не знаю. Он приблизительно на двадцать сантиметров выше меня и худощавый.

Продавщица дальше не слушала. Она порылась в своих ящиках, вытащила откуда-то с самого низа упакованную в целлофан спальную пижаму и сунула ее Магде чуть ли не в лицо.

— Десять евро, — сказала она. — Если не подойдет, можете поменять на следующей неделе.

Пижама была ужасная. В зелено-желтую клеточку с голубыми полосками. Невозможное сочетание.

Магда помедлила.

— Может быть, ваш муж предпочитает трикотаж? — спросила продавщица. — Тут выбор побольше. За восемь евро.

Магда купила две пижамы из эпонжа: синюю с темно-красной оторочкой воротника и полосками на плечах и оливково-зеленую с коричневыми карманами. Обе пижамы за пятнадцать евро.

После этого она пошла в бар и заказала капучино и aqua mineralle gassata. [9] Минеральная газированная вода ( ит .). Вазочку с арахисом, которая стояла на прилавке, она прихватила с собой за столик под белым зонтиком от солнца на пьяцце.

Она медленно пила капучино — даже не пила, а черпала его ложечкой — и за это время успела поздороваться с проходившей мимо продавщицей газет, с парикмахером и со старым учителем, который уже давно был на пенсии и к которому все обращались «Maestro».

— Buongiorno, Maddalena, [10] Добрый день, Маддалена ( ит. ). — вдруг услышала она голос позади себя.

Магда обернулась и увидела Катарину Тасси, хорошую знакомую, с которой она любила поболтать.

— Buongiorno, Katarina! Присаживайся!

Катарина опустилась на стул.

— Моника говорила, что вы опять у нас. И я подумала: дай посмотрю, может, встречу тебя на рынке. Как дела?

— Хорошо, очень хорошо. А у тебя?

— Все великолепно.

Выходит, все так, как она и предполагала. В Амбре уже знали, что Тилльманны снова приехали в Ла Роччу. «Оʼкей, — подумала Магда, — значит, поиграем в эту игру. Ведь по-другому не получится. И Катарина поможет мне в этом».

— Как дела у Йоганнеса?

— Очень хорошо. В воскресенье он на несколько дней уехал к другу в Рим, но в субботу снова будет здесь.

— А когда вы приехали?

— Три дня назад. Наш отпуск только начинается.

— Как чудесно! Значит, мы сможем как-нибудь встретиться?

— Конечно, — любезно ответила Магда.

Катарине было шестьдесят пять лет, и после смерти мужа она уже двадцать лет жила одна в огромном доме с таким же огромным, но добрым и кротким, как овечка, догом по кличке Аттила. Каждый день после обеда она совершала со своим псом двухчасовую прогулку, причем независимо от того, падали ли мухи от жары или мороз был такой, что замерзали камни и кости. Катарина жила в собственном размеренном ритме, который никому не позволяла нарушать, делала только то, что хотела, и была абсолютно счастлива. Пенсии вдовы после утраты мужа вполне хватало на жизнь для нее и ее собаки, к тому же она рисовала акварелью и время от времени продавала эти картины постояльцам, снимавшим первый этаж ее дома на время отпуска.

С Катариной было легко разговаривать: она говорила по-немецки так же хорошо, как и по-итальянски. Магда никогда не спрашивала, кто она, собственно, — немка или итальянка.

Катарина ушла в бар заказать себе эспрессо. Когда она вернулась, Магда спросила:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сабина Тислер читать все книги автора по порядку

Сабина Тислер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смертельная измена отзывы


Отзывы читателей о книге Смертельная измена, автор: Сабина Тислер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x