Урсула Познански - Игра 14.0
- Название:Игра 14.0
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-078659-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Урсула Познански - Игра 14.0 краткое содержание
Провести пять дней в глухом лесу, за много километров от ближайшего жилья, жить как в Средние века… Бастиан согласился участвовать в необычной ролевой игре только из-за Сандры. Когда перед отъездом стало известно место игры, у участников возникли мрачные предчувствия: в стародавние времена этот отдаленный уголок якобы был проклят. Впрочем, поначалу никто не воспринял угрозу всерьез… пока она не начала сбываться. Так безобидная поездка в прошлое внезапно превратилась в смертельно опасную гонку со временем…
Игра 14.0 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Боже мой! У этого нет ноги… а тут снесена половина черепа. Черт его дери!
Он умолк, опершись рукой на каменную крышку саркофага, и снова сдвинулся с места лишь тогда, когда начала говорить Доро. Девушка опустилась на колени перед черепом Тристрама.
— Мы благодарим тебя за то, что ты возвратил наших друзей в целости и сохранности. Теперь поведай, как же нам выбраться отсюда, верни нам наши жизни. Пожалуйста.
— У нее что, глюки пошли? — Варце повертел указательным пальцем возле виска. — Ну да ладно. Здесь светло, и даже костер есть! Штайнхен!
Он пробежал через склеп и бросился на шею своему толстому другу, а затем уселся рядом с ним возле костра, о котором Штайнхен, очевидно, всё это время доблестно заботился.
Неподалеку от них случилось еще одно радостное свидание. Сандра встретилась с Лисбет, которая так стремительно побежала навстречу подруге, в сторону склепа, что чуть не упала, запутавшись в юбках.
— Ты все-таки жива! Как я рада!
— Я тоже, — прошептала Сандра. — Я и не думала, что когда-нибудь выберусь оттуда.
— Что случилось? — Лисбет повела Сандру к костру. — Это был Тристрам, не правда ли? Он вас… забрал. Пленил…
Она встревоженно потирала грудь.
— Чепуха! — прокричал Варце. — Это был какой-то тип, вооруженный чем-то тяжелым, которым он заехал всем нам по черепушке. Какой-то хренов засранец, но уж точно не скелетик из склепа.
— Тсс!
— Это еще с какой стати, Доро? У парня, с которым ты сейчас треплешься, слуховой проход давно истлел. Его источили черви, увы. Можешь спросить Бастиана.
Опасный ответ. Бастиан невольно пригнулся, спрятался в тени массивных стен, когда всё внимание присутствующих вновь обратилось к нему.
— Что ж, — заметил Георг, — тут есть кое-что еще, о чем вы трое не знаете. Мы хоть и освободили вас из тех ям, куда вас бросили, но, к сожалению, это всё. Мы думали, что нашли выход, но отыскали лишь вашу тюрьму. И значит, наша конечная станция — здесь. Из этого подвала мы уже не выберемся.
Варце удивленно покачал головой.
— Как так? Вы же сюда каким-то образом забрались!
Они рассказали ему обо всем, говорили одновременно, перебивая друг друга. Георг еще раз прочитал шпрух, который Бастиан отыскал в склепе.
— Вы братья? В самом деле?
В глазах Варце читалась искренняя растерянность.
— Это они, — мрачно отозвалась Доро. — Тем самым древнее предание обретает смысл. Тристрам намерен свершить свою месть, и Бастиан должен занять место Лудольфа.
Бастиан ожидал, что Сандру охватит ужас, но этого не произошло. Она почти никак не среагировала на сказанное, как будто ее это дело вообще не касалось. Лишь заметив, что Пауль энергично покачивает головой, она повторила его жест. Ларс, наоборот, похоже, не верил в серьезность слов Доро.
— Хорошо, я его не буду убивать, — сказал он и свернулся в клубок, делая вид, что намерен выспаться.
Варце, один-единственный, всерьез возмутился:
— Вы что, хотите принести человеческую жертву?
— Нет, мы не хотим. Мы должны. — Доро вела себя как терпеливая учительница, которой приходится по два-три раза объяснять классу суть проблемы. — Или же мы смиряемся с тем, что всем нам придется здесь умереть. Смотрите, если ничего не получится и мы, несмотря на все усилия, так и не найдем выхода, то, скорее всего, нам следует избавиться от Бастиана. И это было бы самым благожелательным исходом!
— Ты же не можешь говорить такое всерьез.
— Да нет, она вполне себе это сделает, — вклинился Штайнхен. — И почти все с этим согласны.
Снова никто из участников не стал протестовать.
Пауль испытующе посмотрел на каждого, а затем вышел на середину.
— Знаете что? Мне без разницы, наложили вы в штаны от страха или от чего-то еще. Об убийстве Бастиана не может идти и речи. Я этого не допущу.
— Ты, — фыркнула Доро, — держишься в стороне! У тебя был шанс, и ты его использовал. Ты помнишь, что говорил? Что не будешь стоять у нас на пути и не станешь мешать делать то, что мы считаем нужным.
Она уселась и подперла голову руками.
— В принципе, мы можем подохнуть и здесь, мне без разницы. Моя жизнь не так уж богата событиями, чтобы я не мечтала о новой инкарнации. — Она подняла голову и улыбнулась Бастиану. — Я смирилась с тем, что мы умрем по вине проклятия. Причем давно уже. Но остальным трудно с этим согласиться. Только посмотри на Альму. Она пока не готова.
— Ты не поверишь, но я тоже не готов, — резко ответил Бастиан.
Варце не переставал качать головой.
— Проклятие! А никто из вас не подумал о том, что за всем этим могут скрываться какие-то банальные вещи? Какие-нибудь чертовы засранцы, которые колошматят нас по башке, а потом запирают здесь? Они, может, так развлекаются, держа нас в страхе и ужасе?
— Именно так, и они подбрасывают нам в пищу личинки, покрывают руки Штайнхена гнойниками и гипнотизируют нас, чтобы мы добровольно спустились в подземные коридоры, из которых нам уже не выбраться. — Взгляд Доро был непривычно мягким. — Всё это — случайность? Всё это — шутки каких-то набежавших сюда хулиганов? Которых мы и в глаза никогда не видели и следов их никогда не находили?
На это Варце, очевидно, не нашелся, что ответить.
— Но… ведь в прошлый раз мы тоже были здесь, и эта местность точно так же, как и сейчас, была то ли проклята, то ли не проклята. И ничего не произошло, мы увлекательно провели время, и никаких проблем. Ну ладно, разок мне пришлось обделаться, но это моя вина.
— В прошлом году, — Доро подалась вперед, — в нашем отряде не было братьев. Среди нас не было ни одного человека, которого могла бы настичь месть Тристрама.
Лисбет умилительным жестом попыталась привлечь к себе внимание: она подняла руку, точнее говоря, палец, словно робкий ученик на одном из школьных занятий.
— Я как раз подумала… мы ведь снова все вместе, вы заметили? Мы нашли всех пропавших — разве это не хорошее предзнаменование? — Она старательно подбирала слова. — Ситуация ведь изменилась, не правда ли? — Она огляделась, словно ища поддержки. — Доро? Ты говоришь, что судьбу иногда можно повернуть. Может быть, это как раз и случилось?
— Это было бы прекрасно. — Доро аккуратно подложила полено в костер, который уже понемногу угасал. — Но боюсь, что это не наш случай. Если бы вы были внимательны, то поняли бы, почему мы отыскали Сандру, Варце и Ларса. Тристрам сам об этом сказал: он взял их всего лишь в залог. Но теперь здесь тот, кого он ждал. Бастиан. Поэтому он их отпустил. Он начинает выполнять обещанное. — Она скрестила пальцы. — Разве вы не видите, как велика его власть, как неотвратимо сбывается то, что он пожелает? Как вы думаете, что произойдет, если мы попробуем воспротивиться его воле? — Она медленно подняла взор и, насупив брови, стала разглядывать арочную перемычку. — Вы не думаете, что на нас может рухнуть этот свод? И тогда мы все, как и он сам, как и его печальная история, будем погребены под руинами замка?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: