Максим Шаттам - Теория Гайи
- Название:Теория Гайи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-386-05061-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Шаттам - Теория Гайи краткое содержание
Мир меняется, и далеко не к лучшему. Природные катаклизмы, невиданный всплеск агрессии и рост числа серийных убийц — вот только несколько тревожных симптомов… Земля больна. Но чем?
Петеру и Эмме де Вонк придется это узнать. По заказу объединенного европейского правительства Петер приступает к работе в таинственной обсерватории в Альпах, а Эмма отправляется в командировку на райский остров во Французской Полинезии.
Однако вскоре выясняется, что астрономов в обсерватории гораздо меньше, чем военных, а остров больше похож на преисподнюю. Преступные заговоры, бесчеловечные эксперименты, убийства и предательства — вот что ждет Петера и Эмму. А началось все с самого обычного телефонного звонка…
Теория Гайи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вдруг это уцелевшие жители Омоа?
— Не знаю, Эмма. Но нужно решать прямо сейчас, куда мы идем — к установкам или туда, где вы видели свет. Это разные дороги, но обе они длинные. Я бы предпочел побыстрее убраться с острова и вызвать сюда помощь.
Эмма согласилась, но ее сердце сжалось. Если бы она увидела, что хоть кто-то выжил, ей было бы намного легче. Спуск был таким же трудным, как подъем, приходилось то и дело перебираться через потоки грязи. Вдруг Тим оступился и рухнул вниз со склона.
Схватив две лианы, Эмма бросилась на помощь сквозь заросли папоротников, но Тима не было видно. Она стала звать его.
— Со мной все в порядке! — ответил он откуда-то снизу. — Спускайтесь по дороге, я вас подожду.
Эмма остановилась в нерешительности. На спуск по дороге уйдет очень много времени и сил. Но я не могу спускаться там, где он свалился! Это вообще чудо, что он не сломал себе шею!
Спуск был долгим и утомительным. Пот градом катился с Эммы, она задыхалась. Наконец она нашла Тима — тот был весь в синяках и ссадинах.
— Вы же могли погибнуть, — воскликнула она, словно он упал нарочно.
— Ничего, заживет!
Эмма взяла его за руку.
— Простите меня, я очень испугалась. Думаю, тут разбилось немало людей.
Эмма осмотрела раны Тима и убедилась, что он не пострадал. И они снова двинулись в путь.
К сожалению, Эмма не ошиблась. В кустах у дороги в странных позах лежали три тела. Четвертое оказалось немного дальше: в разорванном горле зияла огромная дыра, лоскутья кожи трепетали под струями дождя.
— Они их прикончили, — прошептал Тим. — Убили всех, кто не мог больше идти.
Он потащил Эмму дальше, они прибавили шагу и через полчаса вышли на равнину.
— Интересно, здесь всегда такая погода? — спросила Эмма, указывая на облака.
Дождь был теплым, и температура не опускалась ниже двадцати градусов, но гроза, гром, вода, постоянно стекавшая по лицу, выводили из себя. Эмма начинала терять терпение.
Тропа вдруг стала шире, и они увидели еще один труп. Голова мертвеца торчала из травы под прямым углом, на спине у него была широкая рана, в которой белели кости. Туда вползала плотная колонна муравьев.
Эмма отвела глаза.
После полудня они заметили, что лес поредел. Вдали, среди листвы, показались белые стены.
Вскоре Эмма заметила металлическую сетку, натянутую между высокими столбами, и тянувшиеся поверху ряды колючей проволоки. Тим раздвинул ветви, и они очутились у подножия пятиметровой изгороди, на которой висели таблички «Опасно!», «Напряжение!». По углам стояли сторожевые вышки. Внутри было видно около полудюжины сборных домов и огромный белый ангар с надписью: «GERIC». Эмма заметила площадку для вертолета и тропинку, исчезавшую среди скал.
— Не думаю, что изгородь под напряжением, но нам все равно здесь не пройти, — сказал Тим.
— Тут обязательно должен быть проход! Ведь они привели сюда пленников.
Идя вдоль изгороди, Эмма и Тим вскоре увидели множество следов и дошли по ним до дыры, зияющей в стальной сетке.
— Теперь идите прямо за мной, — приказал Тим. — Я не знаю, что там внутри, но нужно готовиться к худшему.
Они пролезли в дыру и подкрались к ближайшему бунгало. Тим поднялся по ступеням, пригнулся и вошел. Вдоль коридора тянулись шесть комнат с двухъярусными кроватями.
— Здесь ничего нет, — сказал он, быстро осмотревшись, — выходим.
Эмма нашла в шкафах сухую одежду и поспешно переоделась: в камуфляжные брюки, как у Тима, майку подходящего размера и жилет с карманами, в которые она сунула фонарь и две упаковки хлеба длительного хранения.
Оказавшись на улице, они пробрались в небольшое строение из листового железа, из которого во все стороны расходились толстые кабели. Окон в нем не было, но дверь была приоткрыта. Внутри оказались пульты распределения электропитания для всех секторов базы. На некоторых светились лампочки, но большинство были выключены. Эмма увидела, что главная панель с надписью: «Основная мощность» — не работает. Из панели торчал топор.
— Ни к чему не прикасайтесь, — сказала Эмма Тиму, указывая на топор. — Тут можно живьем изжариться. Но питание еще кое-где есть, будем надеяться, что нам удастся включить радиопередатчик.
— Для этого нужно найти хотя бы один целый, — заметил Тим, оглядываясь по сторонам. — Смотрите, вон там есть антенны!
Они вбежали в дом с тремя большими параболическими антеннами и металлической мачтой и закричали от радости, обнаружив радио, телефоны и компьютеры. Многие экраны светились. Эмма тут же схватила телефон, чтобы позвонить Петеру, но в трубке была тишина — ни треска, ни гудков. Она проверила другие аппараты, но результат был тот же.
Тим крутил ручки радиопередатчика, но, не добившись результата, перевернул его и осмотрел заднюю панель: несколько проводов были расплавлены.
— Это можно починить? — спросила Эмма.
— Может быть, но я с этим точно не справлюсь.
Эмма громко выругалась.
— Смотрите!.. — Тим показал на светящийся экран в глубине дома.
На нескольких составленных вместе мониторах можно было видеть весь остров. Несколько видеокамер транслировали сюда изображение, но сейчас работали только три. На двух первых не было видно ничего, кроме помех, зато третья показывала какую-то пристань.
— Судно! — воскликнул Тим, указывая на большой катер. — Надо найти, где это!
На пристани и палубе двигались какие-то фигуры, за кормой катера бурлила вода. Это означало, что двигатели работают.
— Черт, они смываются! — закричал Тим.
Два человека на берегу стали стрелять по катеру. Швартовы резко натянулись и лопнули.
— Слишком поздно… — простонала Эмма. — Они уплывают.
— Странно, что выстрелов не слышно, — сказал Тим.
— Ничего удивительного, ведь они далеко, да еще и дождь идет.
У стрелков кончились патроны, плотное облако дыма повисло за кормой судна, которое продолжало удаляться. Тим оперся о стойку.
— На катере демоны, которых видел Оскар. Это они, я уверен, — сказал он.
— А кто тогда на пристани? Кто-то из местных? Если они прогнали демонов с острова, это хорошо для нас, но в целом ситуация стала только хуже.
— Почему? Напротив, теперь мы в безопасности! А эти твари далеко не уплывут… У них пробиты двигатели!
— А если их подберет какой-нибудь траулер или они доберутся до другого острова… Представляете, какую резню они устроят?! Мы должны немедленно сообщить о них!
— Не волнуйтесь. Надвигается буря, и у них гораздо больше шансов пойти ко дну, чем добраться до суши.
— Не стоит полагаться только на это.
Вдруг изображение потемнело, и судно вновь появилось на пристани. Тени вновь задвигались, появились вооруженные люди.
— О, нет! Запись крутится по кругу! Они уже давно в море…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: