Максим Шаттам - Теория Гайи
- Название:Теория Гайи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-386-05061-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Шаттам - Теория Гайи краткое содержание
Мир меняется, и далеко не к лучшему. Природные катаклизмы, невиданный всплеск агрессии и рост числа серийных убийц — вот только несколько тревожных симптомов… Земля больна. Но чем?
Петеру и Эмме де Вонк придется это узнать. По заказу объединенного европейского правительства Петер приступает к работе в таинственной обсерватории в Альпах, а Эмма отправляется в командировку на райский остров во Французской Полинезии.
Однако вскоре выясняется, что астрономов в обсерватории гораздо меньше, чем военных, а остров больше похож на преисподнюю. Преступные заговоры, бесчеловечные эксперименты, убийства и предательства — вот что ждет Петера и Эмму. А началось все с самого обычного телефонного звонка…
Теория Гайи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Она не в безопасности, — холодно ответил Грэм.
Петер бросился на него, но Грэм даже не пошевелился.
Руки Петера сомкнулись на его шее, он прижал его к стене.
— Что, черт побери, находится на Фату Хива?! — заорал Петер.
Жерлан и его телохранитель оттащили Петера в сторону. Грэм рухнул на стул. Он широко улыбался.
— Смерть! Вот, что там находится, дорогой профессор Де Вонк! — воскликнул он. — Смерть в своем самом приземленном воплощении! Хаос! И если вы продолжите расследование, то он охватит весь мир!
Грэм опирался на стол и пытался отдышаться. Его сердце давало сбои. Он давно отвык от такого обращения. Но то, что раскопали эти ученые, оказалось очень кстати. Как им это удалось? С помощью Сколетти? Стефан следил за ним. Все знали, что Сколетти слабое звено. Его предупреждали, запугивали, но он все-таки что-то успел рассказать. Грэм задумался — не из-за него ли Сколетти покончил с собой? Из-за его угроз и давления? Или… Нет, не может быть, чтобы его устранили другие!.. Те, кто увидел в нем слабину, пытали его, а потом инсценировали самоубийство… Вполне возможно.
А что, если Петер и Бенжамен нашли подвал? Хотя это, в сущности, мало что меняет.
Вообще-то, эти двое могли бы быть полезны. Разыгрывая карту национальной безопасности, он сумел бы убедить их разрешить ему и дальше действовать в этом направлении. Но Жерлан представлял собой настоящую проблему. Устранить сразу двух ученых и европейского чиновника невозможно.
Во всяком случае, пока есть другие средства.
Тут внимание Грэма привлекло слабое потрескивание. Он повернулся к ноутбуку, связанному через спутник с объектом на Фату Хива. На экране появилась какая-то женщина. Она была взволнована. Звук был очень слабым, и Грэм наклонился к экрану.
«…эксперименты! Если вы получили это сообщение, пришлите нам помощь. Я доктор Эммануэль Де Вонк и…»
Что она делает в помещениях «GERIC»? Петрус что, пропустил ее на объект?
Грэм хотел прослушать сообщение целиком, но опасался, как бы другие не увидели, чем он занят. Остается только надеяться, что Петрус остановит эту женщину, прежде чем она снова выйдет на связь.
Он убедился, что никто на него не смотрит, и отключил связь.
Экран потемнел, и вновь стало тихо.
33
Связь прервана.
Сообщение мигало на экране, отбрасывая зеленый свет на лица Тима и Эммы. Эмма выключила ноутбук и убрала в рюкзак:
— Продолжать бесполезно, только посадим батарейку. Попробуем еще раз позже.
Тим кивнул, и они вышли под дождь. Он указал дробовиком в сторону тропы, которая терялась за скалами:
— Берег там. Нужно добраться до причала, который мы видели.
Тим убедился, что путь свободен, и они бросились к тропе, круто спускающейся на берег. Изгородь, находящаяся под напряжением, обрывалась на краю утесов, образуя гигантскую букву U, окруженную смотровыми вышками. Тим и Эмма взялись за руки, чтобы не упасть. Тропинка закончилась, и им пришлось кубарем катиться вниз, до самой деревянной пристани.
Еще один сборный дом стоял на короткой дамбе. Никакого судна поблизости видно не было. Волны разбивались о рифы с такой силой, что грохот был слышен даже сквозь раскаты грома.
Тим обошел дом и вошел внутрь. Света не было, и Эмма включила фонарь. В нос ударил запах тухлой рыбы. На стенах висели большие доски со списками оборудования и продовольствия. Последний щит был изрешечен пулями, выпущенными из охотничьего ружья крупного калибра. Следы от пуль были расположены кучно, как будто кто-то четырежды стрелял по мишени. Напротив в беспорядке валялись деревянные ящики, что-то блеснуло в свете фонаря. Два тела лежали лицом вниз в лужах крови.
Тим, прикрывая нос рукой, подошел к трупам.
— Похоже, это их мы видели на записи, — сказал он. — Они мертвы уже день или два.
Эмма не стала к ним подходить. Стоя на пороге, она светила Тиму фонарем.
— Они в форме охранников. У них ужасный вид, похоже, им всадили…
— Тим! Пожалуйста, без подробностей!
— Да, конечно, извините.
Дом скрипел под напором волн, бивших о сваи фундамента. Тим убедился, что оружия здесь нет, и быстро осмотрел столы в поисках спутникового телефона или еще чего-нибудь, что могло бы им пригодиться.
Эмма увидела, как он схватил сложенный лист бумаги и стал внимательно читать.
— Что это?
Тим помолчал, потом еще раз взглянул на буклет и ответил:
— Хорошие новости.
Он положил листок на место, подошел к Эмме и улыбнулся.
— Да что там такое? — снова спросила она.
— Это календарь приливов и отливов. Завтра ночью будет очень высокий прилив! Вода поднимется на целый метр!
— И ваш катер можно будет снять с мели?
— Будем надеяться!
Эмма глубоко вздохнула. Наконец-то появилась надежда! Она уже начала изнемогать от беспокойства: этот бесконечный дождь, в полдень темно как ночью, кровавые маньяки — всё это сводило ее с ума. Она едва не заплакала, снова подумав о детях, Петере, Бене и родителях.
— У нас тридцать часов, чтобы добраться до Омоа. Больше, чем надо, — заключил Тим.
— Тогда в путь.
Тим взял ее за руку:
— Послушайте, погода не позволяет нам двигаться с нормальной скоростью, тропы опасны, и прямой дороги в Омоа я не знаю. Придется действовать по обстоятельствам.
— Я согласна. Вы, наверное, заметили, что я не из тех, кто любит жаловаться?
— Да, конечно, но я просто хочу сказать, что сейчас мы не можем идти — мы не успеем дойти туда до наступления ночи. А бродить по лесу с нашими фонарями — это все равно что плавать среди белых акул с куском мяса, привязанным к шее.
— Вы хотите ночевать здесь?.. Мне кажется, это опасно.
— Не так опасно, как возвращаться в деревню. Нужно просто хорошо спрятаться. Здесь они нас искать не станут.
Эмма взвесила «за» и «против» и согласилась с Тимом. Они поднялись на плато и обошли бунгало сзади. Белый ангар возвышался над всеми строениями, дождь стучал по металлической крыше. Эмма внезапно вспомнила о диске, который Жерлан дал ей перед полетом. На нем было написано «Проект „GERIC“». Те же загадочные голубые буквы блестели на ангаре. Они обошли не все блочные дома, но Эмма не сомневалась, что это просто склады и казармы. Все самое важное хранилось в большом здании.
Она вспомнила о пленниках, которых привели сюда из деревни.
Они там, внутри. Где же им еще быть?
Тим заглядывал в окна домов в поисках надежного убежища.
— Нужно посмотреть, что в ангаре, — сказала Эмма.
— Вы с ума сошли! Мы оба знаем, что там!
— Вот этого как раз мы и не знаем. Если там живые люди, мы могли бы помочь им.
— Чтобы нас самих порезали на куски? Нет, спасибо…
— Если нас будет много, мы сможем одолеть их!
— Как в Омоа и Ханававе?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: