Джеффри Дивер - Могила девы
- Название:Могила девы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-078273-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеффри Дивер - Могила девы краткое содержание
Бежавшим из тюрьмы убийцам терять нечего, а их главарь Луис Хэнди пролил уже столько крови, что еще несколько невинных жертв ничего для него не значат.
Преступники похищают восьмерых школьниц и двух учительниц — и клянутся каждый час убивать одну из заложниц, пока полиция не выполнит их требования.
Первая кровь уже пролилась.
Убийцы не шутят.
И тогда полиция просит о помощи лучшего переговорщика ФБР — Артура Поттера.
Артур и его команда пытаются как-то достучаться до похитителей. Однако Хэнди не поддается на уловки переговорщиков.
Дуэль начинается. А на кону — жизни людей!..
Литературно-художественное издание 16 +
Могила девы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глядя на далекий свет, Мелани погрузилась в созерцание пульсирующей желтой лампы: ярче, темнее, ярче, темнее, ярче, темнее. Внезапно свет превратился в лицо Сьюзан, затем в прекрасное тело девушки, которую лев рвал на части когтями.
Восемь серых птичек сидят на проводах в темноте…
Нет, теперь уже не восемь, а семь.
Неужели Джойслин тоже умрет? Мелани посмотрела за угол и увидела стоящую у окна девочку. Она всхлипывала и мотала головой, а Горностай держал ее за руку. Они находились у приоткрытой двери.
Рядом кто-то пошевелился. Мелани повернула голову — машинальная реакция глухой на движение рук. Киэл сидела с закрытыми глазами, но ее руки не останавливаясь повторяли несколько одинаковых движений. Сначала Мелани не поняла, что хочет сказать девочка, и вдруг догадалась — она зовет Росомаху, еще одну героиню комиксов.
— Мелани, сделай что-нибудь! — попросила Шэннон. Ее маленькие ручонки отчаянно молотили воздух.
Сделай что-нибудь. Легко сказать.
Мелани подумала об аббате де л’Эпе, надеясь, что мысль о нем оживит ее сердце, скованное холодом. Не получилось. Глядя на Джойслин, Мелани чувствовала себя, как всегда, беспомощной. Девочка обернулась и встретилась с ней взглядом.
— Они убьют меня. — Пухлые бледные щеки девочки блестели от слез.
Внешний мир.
Неожиданно рядом с ней оказалась Киэл. Ее темные глаза сверкнули.
— Мелани, сделайте же что-нибудь!
— Что? — Вопрос вырвался сам собой. — Застрелить его? Или отрастить крылья и улететь?
— Тогда я сделаю! — Киэл бросилась к мужчинам. Мелани, сама не сознавая, как это получилось, устремилась за ней. Они уже были в дверях зала забоя, когда перед ними замаячила огромная фигура Медведя. Обе остановились как вкопанные. Мелани обняла девочку и, опустив глаза, не сводила взгляда с заткнутого за пояс черного пистолета бандита.
Вырвать. Выстрелить. А потом будь что будет. У нее получится. Грязные мысли Медведя витают где-то еще. Де л’Эпе услышит выстрел и придет к ним на помощь. Ну давай же! Она видела, как мужчина нажал на курок. Руки задрожали. Мелани смотрела на блестящую пластмассовую рукоятку оружия.
Медведь слегка подался вперед и коснулся ее волос. Дотронулся тыльной стороной руки и нежно погладил. Это была ласка любовника или отца.
И в этот момент силы, оставшиеся у Мелани, улетучились. Медведь схватил ее и Киэл за шиворот и поволок в зал забоя. Мелани больше не видела Джойслин.
«Я глухая и не могу слышать ее крики. Я глухая и не слышу ее мольбы о помощи. Я глухая, я глухая, я глухая…»
Медведь швырнул их в угол и сел на пороге сторожить, обводя глазами испуганных пленниц.
«Я глухая, и я уже мертва. Не все ли теперь равно? Разве что-нибудь имеет значение?»
Мелани закрыла глаза, спрятала свои красивые руки в коленях и, словно освободившись от пут, улетела из проклятого чертога смерти.
— Тоби, запускай свою машину, — распорядился переговорщик.
Техник открыл атташе-кейс, в котором оказался компьютер «Хьюлетт-Паккард» модели 122 VSA, напоминающий кардиомонитор.
— Все на сто десять вольт и с заземлением? — Тоби кивнул на розетки.
Дерек подтвердил, и Тоби воткнул штепсель. Аппарат выдал квадратик бумаги, похожий на кассовый чек, и на черном экране появилась зеленая сетка. Тоби обвел глазами собравшихся в фургоне людей. Лебоу показал на Поттера, на себя, на Анжи и Бадда.
— Результат будет такой. В таком порядке.
Дерек и Фрэнсис недоуменно следили за происходящим.
— Ошибаешься, — покачал головой Поттер. — Я, Анжи, ты и Чарли.
Бадд нервно рассмеялся.
— Вы о чем?
— Все, тихо, — оборвал его Тоби и подвинул микрофон к Анжи.
— Дождь в Испании льет…
— Довольно. — Тоби передал микрофон Поттеру, и тот проговорил:
— Быстрая бурая лисица…
Лебоу оборвали на середине длинной цитаты из «Бури». А капитан, скосив глаза на микрофон, сказал:
— Мне от этой штуки не по себе.
Четыре агента ФБР расхохотались, и Тоби начал объяснять Фрэнсис:
— Это голосовой анализатор. Дает некоторое представление о том, говорит человек правду или лжет. Но в основном полезен тем, что помогает оценить степень риска. — Техник нажал на кнопку, и на экране, разделенном на четыре части, застыли кривые с пиками и падениями. Тоби показал на монитор. — Вот это Артур — его ничем не проймешь. Сам я считаю, что он регулярно мочит штаны, но по голосу этого не скажешь. Затем номер два — Анжи. Артур прав: тебе присуждается премия за невозмутимость. Хотя Генри не намного отстал. А вот вы, капитан Бадд, — нервный господин. — Тоби показал на последний квадрат. — Могу посоветовать йогу и дыхательные упражнения.
Бадд нахмурился.
— Если бы мне не тыкали этой штукой в лицо, я показал бы лучший результат. Или хотя бы сказали, в чем дело. У меня есть вторая попытка?
Переговорщик посмотрел наружу.
— Пора звонить. Отправляй его, Чарли.
— Пошел, Стиви, — приказал капитан в микрофон гарнитуры. Все наблюдали, как полицейский спрыгнул в овражек и направился к зданию бойни.
Поттер нажал на кнопку быстрого набора.
— Связь установлена.
— Привет, Лу.
— Арт! Твоя толстушка готова, как фаршированная индюшка на День благодарения. Мы видим твоего человека. Он несет мне шоколадный коктейль?
— Это тот же, что бросил тебе телефон. Его зовут Стиви. Хороший парень.
Поттер представил следующую фразу Хэнди: «Уж не тот ли, который стрелял в нас?»
— Это, случайно, не тот, который дал сигнал палить в нашего Шерпа?
— Я же говорил тебе, Лу, это была случайность. Как там все поживают?
«Мне до лампы».
— Нормально. Только что проверял.
«Странно, — подумал переговорщик, не ожидавший такого ответа. — Сказал так, чтобы убедить меня? Или напуган? Или пытается усыпить бдительность, чтобы я совершил просчет? Или, на миг отказавшись от позы злодея, появился настоящий Лу Хэнди и дал разумный ответ на разумный вопрос».
— Я положил в пакет лекарство от астмы для Беверли.
«Да пошла она, кому девчонка нужна?»
Хэнди рассмеялся.
— Это для той, которая никак не может продохнуть? Вот уж проблема. Не представляю, как можно спать с этой засранкой, когда она все время так сипит.
— Еще несколько блокнотов и ручки, на случай если девочкам понадобится что-то сказать вам.
Тишина. Поттер и Лебоу переглянулись. Неужели он разозлился из-за блокнотов?
Нет. Просто разговаривает с кем-то внутри здания.
«Занимай его сознание, отвлекай от заложников, от Стиви».
— Лампочки работают?
— Отлично. А вот те, что вы позажигали снаружи, хреново. Можно я их перестреляю?
— Ты представляешь, сколько они стоят? Моей зарплаты не хватит.
Оутс удалился на пятьдесят футов. Он шел медленным и ровным шагом. Поттер взглянул на Тоби; тот кивнул и нажал кнопку на панели компьютера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: