Торкиль Дамхауг - Смерть от воды

Тут можно читать онлайн Торкиль Дамхауг - Смерть от воды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Иностранка, Азбука-Аттикус, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Смерть от воды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-02173-0
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Торкиль Дамхауг - Смерть от воды краткое содержание

Смерть от воды - описание и краткое содержание, автор Торкиль Дамхауг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Торкиль Дамхауг, по образованию врач-психиатр, дебютировал в литературе в 1996 году и сразу же привлек к себе внимание. Критики не скупятся на похвалы Дамхаугу, единодушно считая его ведущим норвежским писателем детективного жанра. В настоящее время он автор шести романов, признанный мастер психологического триллера, его книги издаются на разных европейских языках.

Красавица-фотомодель Лисс живет в Амстердаме, но, узнав, что ее сестра, самый близкий ей человек на свете, бесследно исчезла, мчится в Осло и пытается, не дожидаясь результатов официального расследования, выяснить, кому могла перейти дорогу благополучная женщина, врач-психиатр, у которой в ближайших планах замужество и защита диссертации по подростковым психическим травмам. Много неожиданных и страшных открытий предстоит сделать Лисс, прежде чем она приблизится к разгадке и поймет, какую роль в этой трагической истории сыграл увековеченный в поэме Т. С. Элиота финикиец, которому Сивилла предрекла «смерть от воды».

Смерть от воды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смерть от воды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Торкиль Дамхауг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они поднялись в большую квартиру на четвертом этаже. Внутри музыка играла так громко, что Лисс перестала разговаривать, бродила по комнатам и встречала взгляды, иногда равнодушные, иногда заинтересованные. Нашла место на диване в самой темной комнате. Села и стала смотреть на танцующих. Кто-то закурил косяк. Он оказался у нее между пальцев и пах чем-то сладковатым, она сделала две глубокие затяжки и пустила его дальше по кругу. Он был крепче обычного, она тут же заметила, что выпадает из пространства, но тут кто-то поставил музыку в этностиле раи, очень похожую на ту, что слушал Зако. Его имя промчалось сквозь нее. Оно стремилось попасть в ту закрытую комнату. За дверью он все еще лежал на спине на своем диване. Но она не открыла, и музыка, вязкая, как конопляное масло, уводила ее все дальше. Она взглянула на Катрин, переместившую Дидье в угол комнаты. «Вечер для нее не прошел напрасно», — подумала Лисс и закрыла глаза, ускользая все дальше вместе с музыкой. Покачала головой, когда кто-то предложил потанцевать.

— Я не сдамся, — сказал он.

Лисс открыла глаза. Йомар Виндхейм сидел перед ней на корточках:

— Я хочу потанцевать с тобой.

Она снова покачала головой. Но когда он взял ее за руку и поднял с дивана, она не стала сопротивляться. Огляделась в поисках Терезы, но не нашла ее.

Он не прижимался к ней. Только вел немного не в ритм, но она не осмеливалась усложнять ситуацию. Комната наполнялась арабской музыкой рай, очень медленной, с тяжелым ароматом. Она была в саду со свисающими цветами, там, где никто не мог ее достать.

— Тереза послала мне сообщение еще до того, как мы встретились в «Моно». Рассказала, что ты — сестра…

Она наполовину отвернулась, давая понять, что об этом она говорить не хочет. Он положил руку ей на голое плечо, палец соскользнул к затылку.

— Нам надо встретиться еще, — сказал он.

— Мне нравится Тереза, — ответила она.

— Мне тоже. Но мы должны встретиться.

В эту секунду появилась Тереза, Лисс высвободилась и отошла обратно к дивану. Там она снова погрузилась в созданный ей самой сад. Она поглядывала на танцующих между рядов жасмина и маков. Катрин где-то раздобыла колпак Санта-Клауса с мигающим огоньком на помпоне. Она висела у Дидье на шее. Его руки уверенно держали ее за крепкие ягодицы. Немного в стороне Тереза поднялась на цыпочки и поцеловала свое филе в щечку. Он отвернулся. Лисс встретилась с ним взглядом и еще раз покачала головой.

Выйдя из туалета, Лисс забрела в дальнюю спальню. Она подозревала, что там происходит. И вид выходивших из комнаты и входивших в нее это подтверждал. Какой-то парень в джинсовой куртке без волос на голове сидел за стеклянным столиком и сыпал на него снежок.

— Первый раунд на дому, — зевнул он.

Он сделал три дорожки. Парень, сидевший рядом с Лисс на диване, безнадежно пытавшийся ее склеить, достал латунную трубочку, вдохнул в себя дорожку и протянул ей. Казалось, ему не больше семнадцати. Она наклонилась, втянула всю дозу. В носу защекотало, до самой макушки. Мгновение отчаянной радости. Перед глазами появилась дача. Лежать в снегу между деревьями на болоте, смотреть в черное небо.

— Вернусь туда завтра, — сказала она вслух.

Парень прижался к ней. На нем были желтые брюки в обтяжку, которые напомнили ей портреты принцев эпохи Возрождения. «Ему не хватает только гульфика», — подумала она и засмеялась.

— Куда ты вернешься? — спросил он, явно обнадеженный.

— Never mind, [15] Неважно (англ.). — сказала она.

— Neverland? [16] В никуда? (англ.)

Она кивнула.

— Ты крутая. Ты мне нравишься. — Он обнял ее, провел пальцем по декольте.

Она вывернулась, с сияющей улыбкой похлопала его по голове, выскользнула в коридор и застыла в дверях.

Парень, который был на раздаче, вышел за ней, открыл входную дверь. За ней стоял человек с черными кудрявыми волосами, в бушлате. Она тотчас его узнала. Он заходил в тот день в кабинет Майлин и вырвал листок из ее ежедневника. Тут же откуда-то появился Йомар и что-то ему сказал.

— Да пошел ты! — буркнул парень в бушлате и протянул руку с пакетом раздающему.

В ответ ему был выдан конверт, он изучил содержимое и исчез.

Лисс вылетела на лестницу, тип в бушлате уже спустился на один пролет.

— Эй! — крикнула она.

Он не отвечал, продолжая спускаться. Она побежала следом, настигнув его у выхода.

— Я с тобой говорю, — сказала она и почувствовала себя необыкновенно сильной.

Парень обернулся с тем же самым блуждающим взглядом, какой она видела тогда в кабинете:

— Зачем ты меня преследуешь?

— Ты прекрасно знаешь! — прошипела она.

Он попытался просочиться за дверь, но она ухватила его за руку:

— Ты заходил в тот день в кабинет Майлин.

— Ну и?

— Ты знал, что ее там не было, и все-таки копался в ее вещах.

Он таращился на нее:

— Ты, сука, перебрала!

— Зачем ты вырвал страницу из ее ежедневника?

Ее охватила невероятная ярость, захотелось наброситься на него, дать ему в рожу, вцепиться зубами в горло.

— Проблемы, да? — выкрикнул он и грохнул ее о стену. — Держись от меня подальше, психованная.

Он сжал ей горло. В глазах почернело, и она почувствовала, как голова пустеет, все могло кончиться прямо здесь, вот так… Где-то вдалеке раздались шаги вниз по лестнице.

Она обмякла. Кто-то бил ее по щеке. Повторял ее имя, снова и снова.

Она взглянула в лицо Йомару Виндхейму. Его глаза были полны злости.

— Какая скотина это сделала?

— Забудь, — прокашляла она. — Я сама виновата.

*

Она проснулась в запахе сладкой воды. Лосьон после бритья. Она была у мужчины. Огляделась. Одна в широкой кровати. Провела руками по телу: одежда на ней. В комнате было темно, но луч света проглядывал сквозь опущенную гардину.

Не особо весело собирать кусочки вчерашнего пазла, чтобы понять, как она оказалась в этой кровати. Пришлось придерживаться внешних обстоятельств. Нельзя дать воспоминаниям нахлынуть: пошли гулять с Катрин. Встретили Терезу. Филе и африканец. Вечеринка в Синсене. Парень, который был в кабинете Майлин. Она налетела на него. Филе, которого зовут Йомар, отнес ее в машину и положил на заднее сиденье. Когда он остановился у травмпункта, она выпрямилась. Отказалась туда идти. И он отвез ее к себе домой. Она была не в силах спорить, но, кажется, много болтала в его машине. О Майлин. О даче у озера. Еще об Амстердаме, кажется. Говорила ли она про Зако?.. Она замолчала, как только они вошли в квартиру. Рецепт идиотизма: нажраться в дрова, закончить дома у незнакомого мужика, не в состоянии себя контролировать… Он ее и пальцем не тронул, она это поняла сразу. Положил ее в эту кровать и отправился спать в другое место.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Торкиль Дамхауг читать все книги автора по порядку

Торкиль Дамхауг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть от воды отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть от воды, автор: Торкиль Дамхауг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x