Ава МакКарти - Проникновение
- Название:Проникновение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2009
- Город:Харьков
- ISBN:978-5-9910-0714-6, 978-966-14-0265-1, 978-0-00-728590-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ава МакКарти - Проникновение краткое содержание
Девушку по имени Гарри — дочь банкира и азартного игрока в покер, осужденного за торговлю финансовой информацией, — хладнокровный убийца пытается столкнуть под поезд. А чуть позже она обнаруживает на своем банковском счете двенадцать миллионов евро! Решится ли Гарри, оказавшись перед нелегким выбором между большими деньгами и собственной жизнью, на отчаянную и опасную компьютерную авантюру?
Проникновение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Повертев между пальцами ножку бокала, Гарри уставилась на столбики цифр на экране. Ее охватило странное, почти головокружительное чувство нереальности происходящего. Она вспомнила похожее ощущение, которое испытала, впервые увидев на своем банковском счету двенадцать миллионов евро. Оптические иллюзии. Неужели опять то же самое? Гарри покачала головой. Она окончательно растерялась. Ей показалось, что кто-то играет с ней в хитроумные прятки, заставляя идти по ложному следу, чтобы заманить в западню, как муху на мед…
Глаза Гарри вспыхнули. Черт, засы́палась! Как же она могла не заметить?! Она отдернула руку от бокала — тот упал на пол и разбился. Гарри вырвала сетевой кабель из ноутбука и отпрыгнула от стола, как будто обжегшись капающим со стола вином.
Попалась в «медовый горшок»! Да что с ней такое?! Хакер-новичок — и тот бы давно заметил! Неужели она оказалась настолько выбитой из колеи всеми недавними ударами, что не смогла увидеть, что происходит на самом деле?
Гарри показалось, что ее пульс вмиг подскочил с шестидесяти до восьмидесяти ударов в минуту. Чтобы унять сердцебиение, она сделала несколько глубоких вдохов-выдохов, потом рухнула в кресло и покачала головой, отчасти даже устыдившись своей мелодраматической реакции. В конце концов, это только «медовый горшок», а не ядерная бомба.
«Медовый горшок» — компьютер-манок, и Гарри сразу попалась на приманку. Такие «медовые горшки» нужны для того, чтобы обманом завлечь хакера из реальной системы в фантомную сеть, где регистрируется каждое нажатие клавиши. Подобная техника используется для защиты от взлома настоящих компьютерных систем, а также для изучения хакерских приемов и перехвата новейших хакерских программ. Если «медовый горшок» разработан достаточно искусно, «черношляпник» наивно решит, что добрался до сервера с кучей лакомых паролей и файлов, даже не подозревая о том, что сам находится под колпаком.
Гарри вздохнула. Судя по всему, «медовый горшок» «Розенстока» принадлежал к типу «клюешь — переключаешься». Приманкой была реальная система, но как только Гарри в нее вторглась, ее сразу перенаправили на фальшивый сервер. Когда она начала атаковать буферную память, в банке наверняка раздался сигнал тревоги. С этого момента Гарри, сама того не ведая, бродила по фантомной сети под постоянным тайным наблюдением.
Черт! Пальцы на ногах и руках Гарри сами собой поджались. Она оставила после себя набор хакерских утилит — просто-таки подарок для преследователей.
Они наверняка натравили на нее свою пакетную ищейку и отследили каждый ее шаг. Гарри сочла, что ищейка была настроена кое-как, и это привело к увеличению времени системного отзыва. Неудивительно, что все так тормозилось. Теперь Гарри поняла, почему некоторые из ее программ вдруг перестали работать. «Медовый горшок» должен был как можно дольше имитировать реальную систему, но, конечно, не мог предоставить хакеру полную свободу, иначе тот легко выскользнул бы из «горшка» в другую сеть.
Черт! Совсем ни к чему было отключаться так поспешно. Наверное, следовало осторожно изучить «медовый горшок» и попытаться найти лазейку, чтобы пробраться обратно в реальную систему. Гарри покачала головой. Слишком поздно. Пути назад нет. У нее не осталось времени на то, чтобы взламывать дверь черного хода. В любом случае они отследили ее IP-адрес и теперь наверняка заблокируют все последующие попытки соединения с ее компьютера. Они собрали достаточно улик, чтобы при необходимости привлечь Гарри к суду.
Она вздохнула и принялась выключать ноутбук. Теперь, пожалуй, все это уже не имело значения. «Медовый горшок» был явно запечатан идеально, и выхода из него не было. «Медовые горшки» — нечастая практика в коммерческих компьютерных сетях, и Гарри восприняла это как знак того, что «Розенсток» относится к своей безопасности крайне серьезно.
Она смирилась и с тем, что засылка «крысы» также ничего не дала. К этому времени антивирусные сканеры, скорее всего, давно уже перехватили ее и забросили в карантин. Агрессивный телефонный набор также оказался пустой тратой времени. Нечего было и думать, что организация вроде «Розенстока», столь озабоченная безопасностью, позволила бы болтаться у себя в сети незащищенным бесхозным модемам.
Когда Гарри призналась себе в том, что́, по сути, и так уже давно поняла, она почувствовала, как ее пульс снова учащается. Она взглянула на адрес, записанный ею в блокноте: 322, Бэй-стрит, Нассо, остров Нью-Провиденс, Багамы.
Гарри знала, что не получит отцовских денег, просто сидя за столом перед ноутбуком. Она знала, чем ей предстоит заняться. Ей придется проникнуть в банк.
Глава сорок первая
Гарри задумчиво расхаживала взад-вперед по своей квартире, пока у нее в голове не созрела первая часть плана. О второй части плана она позаботится потом, а сейчас ей необходимо сделать один звонок.
Она снова посмотрела на часы. Четверть десятого вечера — стало быть, на Багамах четыре пятнадцать. Она подняла трубку и набрала номер.
— Добрый день, «Розенсток Бэнк энд Траст», — отозвались на другом конце провода.
Гарри схватила ручку и бумагу.
— Здравствуйте. С кем я могу поговорить об открытии счета в вашем банке?
— Минутку. Соединяю.
Ожидая, пока ее соединят, Гарри снова принялась расхаживать по комнате. В кои-то веки ей захотелось, чтобы квартира у нее была чуть просторнее, — тогда бы она могла расходиться как следует.
— Здравствуйте, отдел открытия счетов, Эстер. Чем могу помочь?
Голос у женщины был низкий, неспешный.
— Привет, Эстер. Я хотела бы открыть у вас счет.
— Разумеется, мадам. Могу я спросить у вас, живете ли вы здесь, на Багамах?
— Нет, но я собираюсь приехать в течение нескольких следующих дней. Полагаю, для того, чтобы открыть счет, мне нужно присутствовать лично?
— Да, вам нужно будет встретиться с одним из наших персональных менеджеров здесь, в Нассо. Он поможет вам заполнить необходимые документы, а также введет вас в курс всех юридических формальностей. — От легкой карибской напевности ее голоса возникло такое ощущение, будто юридические банковские процедуры — занятие едва ли не успокаивающее.
— Хорошо, — сказала Гарри. — Нельзя ли договориться на завтра?
— О, нет ничего проще. Но сначала, если позволите, я хотела бы уточнить кое-какие подробности.
— Да-да, прошу вас. — Гарри почувствовала, как вежливые манеры женщины на том конце провода передаются и ей. Она мысленно задалась вопросом, была ли ее собеседница всегда столь учтива. По опыту Гарри знала, что человек, по работе имеющий дело с множеством людей, ведет себя так, будто ему только что наступили на мозоль. А ведь служащим банка не мешает помнить, что большинство клиентов — миллионеры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: