Ава МакКарти - Проникновение

Тут можно читать онлайн Ава МакКарти - Проникновение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проникновение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2009
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-5-9910-0714-6, 978-966-14-0265-1, 978-0-00-728590-7
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ава МакКарти - Проникновение краткое содержание

Проникновение - описание и краткое содержание, автор Ава МакКарти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Девушку по имени Гарри — дочь банкира и азартного игрока в покер, осужденного за торговлю финансовой информацией, — хладнокровный убийца пытается столкнуть под поезд. А чуть позже она обнаруживает на своем банковском счете двенадцать миллионов евро! Решится ли Гарри, оказавшись перед нелегким выбором между большими деньгами и собственной жизнью, на отчаянную и опасную компьютерную авантюру?

Проникновение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проникновение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ава МакКарти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы так просто отдадите ему двенадцать миллионов евро?

— Похоже, у меня нет выбора. Но если я узнаю, кто он такой, возможно, мне удастся прилюдно разоблачить его.

— Или погибнуть.

Опять назойливый белый шум. Гарри с силой зажмурилась и крепче стиснула трубку.

— Вы могли бы мне помочь, — сказала она.

— О?..

— Разузнайте о Ральфе Эшфорде, главном исполнительном директоре «КВК». Где он был, когда орудовал инсайдерский круг? Может, он работал в «Джей-Экс Уорнер»?

— Хорошая мысль. А тот, другой банкир, о котором вы говорили? Джуд Тирнан. Ведь он тоже работал в «Джей-Экс Уорнер», ведь так?

— Да, однако я допускаю, что это ничего не значит. Тирнан помогал мне. Хотя, возможно, это всего лишь фасад. Я уже никому не верю.

— Нажму-ка я на Леона. Он меня знает. И недолюбливает, поскольку боится. Я вижу, он тут по уши замешан… Глядишь, дело и сдвинется с мертвой точки.

— Думаю, стоит попробовать.

— Ладно. Посмотрю, что я смогу сделать. — Руфь поколебалась. — Кстати, в какой больнице лежит Сал?

Гарри подняла брови от удивления.

— В «Сент-Винсенте». А что?

— Да нет, ничего.

Гарри едва сдержала улыбку.

— Часы посещения — с трех до восьми. Если это как-то поможет.

— О! Замечательно.

Не попрощавшись, Руфь дала отбой. Гарри бросила трубку на аппарат, забралась в кресло с ногами и свернулась калачиком. Закусив нижнюю губу, она подумала, что никогда нельзя разглашать свои планы. Идея, впервые пришедшая в голову, всегда кажется гениальной, но, как только произнесешь ее вслух, выглядит глупой.

В спине начало покалывать, и Гарри понадобилось усилие, чтобы выпрямиться. Что она делает? Летит за тысячу миль, на какой-то остров, даже не зная, куда и к кому там сунуться! Ее планы по-прежнему были, мягко говоря, эскизными — и это при том, что им недоставало одного, самого главного звена. Она до сих пор не знала кодового слова для отцовского счета.

Глава сорок вторая

Когда Гарри прибыла на остров Нью-Провиденс, первое, что ее поразило, были цвета.

Она опустила окно такси. Справа тянулся ряд оранжево-шафраново-васильковых коттеджей. По их стенам, будто пена, клубилась пурпурная бугенвиллея. Слева раскинулся океан — сине-зеленая полоса с белой кружевной каймой. Гарри почувствовала себя девочкой Дороти, перенесенной из черно-белого канзасского городка в ослепительно-яркий «техниколор» [72] Фирменное название системы цветного кино. цветной страны Оз.

— Впервые в Нассо?

Таксист, склонив голову набок, поглядел на Гарри в зеркало заднего вида. Совсем молодой, лет девятнадцати-двадцати, с буйными дредами — настолько густыми на вид, что они казались водонепроницаемыми. За секунду до этого он сообщил ей, что его зовут Этан.

Гарри заставила себя улыбнуться.

— Да, в первый раз.

Она летела на самолете больше двенадцати часов, и голова у нее гудела от усталости. Даже моргать получалось медленно, с трудом.

Этан кивнул.

— Есть только две причины, по которым люди приезжают на Багамы. — Из-за акцента послышалось «да Багамы». — Бизнес или любовный роман. — Он покосился на нее в зеркало. Глаза у него оказались неожиданно светлого, янтарного оттенка. — Не делайте вид, будто приехали сюда не из-за романа.

Гарри покачала головой.

— Исключительно из-за бизнеса.

Раскаленная виниловая обивка начинала обжигать ей бедра. Кондиционера в такси не было, и свежий воздух поступал через открытые окна.

— Багамы, скажу я вам, не место для бизнеса, — заявил Этан. Он посигналил автомобилям, торчавшим в пробке у них перед носом. — Тут все делается медленно-медленно-медленно.

Гарри поглядела на ярко-розовые цветы и изящные пальмы.

— Именно это мне и нужно.

Этан стукнул кулаком по рулю и пылко возразил:

— Нью-Йорк — вот где сейчас делают бизнес! Там вообще все делают на бегу.

Гарри окинула взглядом автомобильный поток впереди по курсу. На середину главной дороги выкатилась легкая двухместная повозка, запряженная парой лошадей. Раскрашенная в развеселые желто-красные цвета, повозка походила на цирковой фургончик. Лошади резво цокали по мостовой копытами, безучастные к автомобильной толчее.

Этан фыркнул.

— Видали? Лошади. Что за народ — лишь бы помедленнее да подольше! Сдохнешь-от-скуки — вот как я это называю.

Он вдавил в пол акселератор. Их такси с ревом, словно реактивный истребитель, вылетело через просвет в общем потоке. Почти сразу же Этан снова затормозил и остановился перед регулировщицей, разводившей затор. На регулировщице были крахмально-белый мундир и белые перчатки. Она распоряжалась автомобильной хореографией с изяществом балерины. Медные пуговицы и солдатские полоски по бокам ее юбки напоминали о тесной связи, сохранявшейся у Багам с их британским прошлым.

— Как по мне, то лучше уж оставить эти места пиратам, — сказал Этан.

— Каким пиратам?

Удивленно подняв брови, он посмотрел на нее в зеркало.

— Что, никогда не слыхали про Черную Бороду? Его настоящее имя было Эдвард Тич. Он тут, типа, хозяйничал несколько сотен лет назад. На острове было полно пиратов. — Этан побарабанил пальцами по рулю. — Говорят, что пирату никогда не снилось, что он умрет и попадет на небо. Ему снилось, что он вернется в Нассо. — Регулировщица жестом показала, что им можно ехать, и Этан завел двигатель. — Я считаю, что Нассо — это кошмар в замедленной съемке, ничего больше.

Гарри задумалась. От слов Этана в голове у нее затеплился огонек неясной догадки, но почти сразу же снова погас. Покачав головой, Гарри проводила взглядом длинный изогнутый пляж. Песок там напоминал просеянную муку. Аквамариновые волны — гораздо большего размера, чем она ожидала, — вышвыривали неосмотрительных пловцов на берег. Казалось, чья-то огромная рука шлепает по океану, как по воде в ванне.

Через несколько минут Этан резко свернул налево и затормозил. Полуобернувшись на своем сиденье, он обвел окрестности широким жестом и произнес:

— Это все — Кэйбл-бич. А это — ваша гостиница.

Гарри окинула взглядом леденцово-розовый фасад. Гостиница «Пески Нассо» с ее широкой верандой и входом, обрамленным портиком с колоннадой коринфского ордера, имела весьма величественный вид. Гарри выбрала ее по одной простой причине — она была рассчитана на средний бюджет. Однако теперь, увидев гостиницу воочию, Гарри сочла, что она скорее похожа на большой дом колониального стиля.

Она поблагодарила Этана, дала ему щедрые чаевые и выбралась из машины. Поднявшись на веранду и войдя в гостиницу, она сразу почувствовала, как в лицо ей ударили струи холодного воздуха.

Фойе представляло собой открытый павильон. Через несуществующую стену открывалась сине-зеленая океанская панорама. Под потолком вращались огромные вентиляторы, гонявшие воздух туда-сюда. Полированный мрамор казался холодным, как лед, и от Гарри потребовалась вся ее сила воли, чтобы не распластаться на полу обессилевшим от жары телом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ава МакКарти читать все книги автора по порядку

Ава МакКарти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проникновение отзывы


Отзывы читателей о книге Проникновение, автор: Ава МакКарти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x