Дэвид Балдаччи - Абсолютная власть
- Название:Абсолютная власть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гудьял-Пресс
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Абсолютная власть краткое содержание
Абсолютной властью над сердцами читателей завладел Дэвид Балдаччи (род. в 1960 г.) после публикации в 1996 году своего первого романа, по мотивам которого известный голливудский актер и режиссер Клинт Иствуд снял одноименный фильм «Абсолютная власть».
В центре романа – расследование тяжкого уголовного преступления, совершенного при участии президента США.
Абсолютная власть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Таким образом, взломщик, предположительно, срезал волокна, потому что они что-то могли показать. Так?
– По найденному образцу это сказать трудно, но он мог вырезать больший участок, чтобы гарантировать, что он ничего не оставил, и в нашем распоряжении один из чистых экземпляров.
– Что же такое могло быть на ковре, если ему пришлось утруждать себя вырезанием сантиметровых волокон? Должно быть, ему пришлось изрядно потрудиться.
Оба подумали об одном и том же.
– Кровь, – спокойно сказала Саймон.
– И не кровь погибшей. Если мне не изменяет память, ее крови возле этого участка не было, – добавил Фрэнк. – Думаю, Лора, тебе нужно провести еще один тест.
Она взяла с полки комплект принадлежностей.
– Я как раз готовилась это сделать, но решила, что сначала нужно сообщить тебе.
– Правильно сделала.
Через тридцать минут они были на месте. Фрэнк опустил боковое стекло, чтобы ветер обдувал его лицо. Он также рассеивал сигаретный дым. Лора Саймон постоянно выговаривала ему за курение.
По указанию Фрэнка спальня оставалась опечатанной. Фрэнк из угла спальни Уолтера Салливана наблюдал, как Саймон тщательно смешивает жидкие реактивы, а затем наливает смесь в пластиковый распылитель. Потом Фрэнк помог ей засунуть под дверь полотенца и оклеить окна коричневой упаковочной бумагой. Они задернули тяжелые занавески, не оставив ни одной щели, через которую в комнату мог проникнуть естественный свет.
Фрэнк еще раз обследовал комнату. Он осмотрел зеркало, кровать, окно, шкафы, а затем прикроватную тумбочку и участок стены за ней, где была стерта штукатурка. Затем он вновь взглянул на фотографию и взял ее в руки. Она еще раз напомнила ему, что Кристина Салливан была очень красивой женщиной, ни в малейшей степени не похожей на те останки, которые он видел. На фотографии она сидела в кресле около кровати. Слева от нее была ясно видна тумбочка. С правой стороны снимка виднелся угол кровати. Горькая ирония, если учесть, как она, вероятно, воспользовалась этим предметом. Возможно, им придется обследовать пружины. На этом, скорее всего, их сегодняшняя работа закончится. Он вспомнил выражение лица Уолтера Салливана.
Он поставил фотографию обратно на тумбочку и продолжил наблюдать, как Саймон работает с жидкостями. Он быстро взглянул на снимок; его что-то забеспокоило, но что бы это ни было, оно вылетело из его головы так же быстро, как и влетело туда.
– Скажи-ка еще раз, Лора, как называется эта штука?
– Люминол. Она продается под различными названиями, но это один и тот же реагент. Я готова.
Она расположила бутылочку над участком ковра, откуда были срезаны волокна.
– Хорошо, что тебе не нужно платить за него, – улыбнулся ей следователь.
Саймон, повернувшись, взглянула на него.
– Мне это было бы безразлично. Я просто объявила бы себя банкротом. Они могли вычитать эту сумму из моей зарплаты до скончания века. Смерть – великий уравнитель бедняков.
Фрэнк щелкнул выключателем; комната погрузилась в абсолютную темноту. Послышался шелест: Саймон нажала на кнопку распылителя. Почти сразу же, подобно множеству светлячков, очень небольшой участок ковра засветился голубоватым светом и тут же погас. Фрэнк включил свет и взглянул на Саймон.
– Значит, тут еще чья-то кровь. Отменная находка, Лора. Нельзя ли исхитриться и наскрести количество образца, достаточное для анализа крови и определения ее группы? Для анализа на ДНК?
– Ну что ж, – Саймон, похоже, сомневалась, – мы поднимем ковер и посмотрим, не просочилось ли что-нибудь сквозь него, но это маловероятно. Учти, ковер обработали. И следы крови смешались с большой массой реактива. Поэтому не особенно на это рассчитывай.
– Ладно, один взломщик ранен. – Фрэнк размышлял вслух. – Крови немного, но она есть.
В поисках подтверждения своим словам он посмотрел на Саймон; она утвердительно кивнула.
– Ранен, но чем? Когда мы ее нашли, у нее в руках ничего не было.
Саймон угадала его мысль.
– И судя по тому, что ее смерть была моментальной, возможно, произошел бы спазм мышц. Чтобы вынуть что-нибудь из ее руки, им, возможно, пришлось бы травмировать ее пальцы...
Фрэнк закончил фразу:
– ...А вскрытие ничего подобного не обнаружило.
– Ее рука могла разжаться под действием удара пуль.
– Насколько часто это происходит?
– Для этого случая достаточно и одного раза.
– Ладно, предположим, у нее было оружие, но теперь его нет. Что это могло бы быть?
Собирая свой рабочий комплект, Саймон задумалась.
– Вероятно, пистолет можно исключить; в противном случае она могла бы сделать ответный выстрел, а на ее руках нет следов пороха. Им бы не удалось удалить их, не поранив кожи.
– Хорошо. К тому же нет сведений, что она когда-либо регистрировала оружие. И мы уже убедились, что в доме оружия нет.
– Значит, это не огнестрельное оружие. Может быть, нож. Неизвестен тип раны, но, вероятно, это был поверхностный порез. Количество вырезанных волокон невелико, поэтому рана не представляла угрозы для жизни.
– Таким образом, она порезала одного из взломщиков, возможно, его руку или ногу. А затем они отступили и застрелили ее? Или она порезала его, когда умирала’ – Фрэнк поправился. – Нет. Она умерла мгновенно. Она ранит одного из них в другой комнате, прибегает сюда и получает пулю. Стоя над ней, раненый взломщик роняет несколько капель крови.
– Не забывай про тайник. Скорее всего, она застала их на месте преступления.
– Правильно, но и ты не забывай, что стреляли от двери в сторону комнаты. И линия выстрелов нисходящая. Кто кого застал? Вот что не дает мне покоя...
– Тогда зачем забирать нож, если он был?
– Потому что он может каким-то образом на кого-то вывести.
– Отпечатки? – Саймон заволновалась при мысли о спрятанных где-то уликах. Фрэнк кивнул.
– По-моему, да.
– Покойная миссис Салливан имела привычку держать при себе нож?
Вместо ответа Фрэнк хлопнул себя по лбу с такой силой, что Саймон поморщилась. Он бросился к тумбочке и схватил снимок. Покачав головой, Фрэнк передал ей фотографию:
– Вот этот проклятый нож.
Саймон взглянула на снимок. На тумбочке был виден длинный нож для вскрытия конвертов с кожаной ручкой.
– Кожа объясняет также присутствие следов масла на ее ладонях.
При выходе из дома Фрэнк задержался у двери. Он посмотрел на панель управления сигнализацией, которая была вновь приведена в рабочее состояние. Затем его лицо засветилось улыбкой, когда ускользающая мысль пробилась, наконец, на поверхность.
– Лора, у тебя в чемодане есть флуоресцентная лампа?
– Да, а что?
– Можешь ее вынуть?
Удивившись, Саймон достала лампу. Она вернулась в фойе и включила ее в сеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: