Джеймс Паттерсон - Ведьма и колдун
- Название:Ведьма и колдун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-085784-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Паттерсон - Ведьма и колдун краткое содержание
Поздней ночью в дом семьи Олгудов врываются вооруженные люди и арестовывают брата и сестру, Уита и Уисти. По всей стране похищены тысячи молодых людей, судьба их неизвестна. Так же бесследно исчезла возлюбленная Уита.
Но если неизвестность оставляет надежду, то будущее Уита и Уисти уже определено.
Их казнят.
Потому что они — Колдун и Ведьма!
Ведьма и колдун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вон там! — закричал Эммет и указал куда-то. — Вон там, Уит, смотри!
И я его увидел. Это был съезд. Пути впереди действительно разделялись надвое.
— Куда ехать? — заорал я. — Мы ведь не знаем, по какому двинется поезд!
Лицо Эммета было мертвенно-бледным, он с диким отчаянием глядел на стрелку. Я понимал, что он не может знать больше, чем я сам.
Поезд продолжал оглушительно свистеть, словно машинист считал, что это заставит нас прийти в чувство и убраться с его пути.
— Ладно! — воскликнул я, перекрикивая безумный грохот. — Ладно! Думаю, я знаю, что делать!
Мы мчались на стрелку, свет фонаря поезда заливал салон нашего фургона, как в тех набивших оскомину сценах из фильмов, где кто-то всегда погибает. Я нырнул в правый туннель, а потом вытянул назад левую руку.
И представил себе, как стрелка переключается после того, как ее миновали.
Стремительно мчавшийся на нас поезд внезапно свернул и устремился в левый туннель, проносясь мимо нас, словно комета. Через несколько секунд его жуткий свист растаял, превратившись в монотонное далекое завывание.
Наш фургон, подпрыгнув, наконец-то остановился, однако я на всякий случай не глушил двигатель. Рубашка прилипла к телу, пропитавшись холодным потом.
Дети в фургоне рыдали и обнимались. Эммет был по-прежнему белым, как алебастровая статуя, и выглядел так, словно то ли сейчас расплачется от облегчения, то ли его стошнит от эмоционального напряжения.
Марго судорожно вцепилась в панель приборов, а потом схватила меня за плечо.
— У тебя получилось, Уит, — прошептала она. — Ты спас нам жизнь.
Нам понадобилось несколько минут, чтобы перевести дух и оправиться от гонки. Потом Эммет взволнованно прошипел, перекрывая всеобщие ликующие крики:
— Это… уф… это тот самый съезд, о котором я тебе говорил. — Голос его все еще дрожал. — Теперь мы можем ехать по туннелю до самого портала. А оттуда целыми и невредимыми вернуться в «Гарфанкель». — И он без сил от перенесенного потрясения откинулся на сиденье.
А потом сзади раздался тоненький голосок:
— Мы действительно едем в «Гарфанкель»?
ГЛАВА 89
Уисти
Я закричала и отпустила веревку… и приземлилась на бетонный двор. Когда воздух снова наполнил мои легкие, я перевернулась, чтобы посмотреть на разбухший труп Посетителя.
На груди у него была табличка: «Неспособность выполнять приказы Нового Порядка карается казнью того, кто оказался неспособен их выполнить!»
Они казнили Посетителя за наш побег.
Я уже начинала мучиться совестью из-за него, как вдруг меня схватили. Грубо. Коротко стриженные силачи, начисто лишенные шей, подбросили меня в воздух и швырнули на бетонную стену.
Их командир ткнул мне в лицо огромным пальцем и буквально забрызгал меня своей яростью.
— Никто. Никогда. Не сбегает, — прокричал он.
Внутри у меня что-то сломалось. Упрямая и вздорная девчонка Уисти боролась бы. Уисти — ленивая прогульщица выдала бы в ответ какую-нибудь саркастическую фразу: например, заявила бы, что вообще-то как раз проникла в это место, а вовсе не сбежала из него. Злая, страшная ведьма Уисти метнула бы в надзирателя молнией, чтобы преподать ему хороший урок, и он больше бы не смел стращать девочек размером в четыре раза меньше, чем он сам.
Но моя магия умерла. Не знаю, как описать, но как будто та маленькая искра куда-то пропала. Ну и что я сделала? Конечно же, разрыдалась.
Как можно было предсказать, они стали надо мной насмехаться.
— Ах, бедняжка, — хихикал один.
А другой глупо сострил:
— По крайней мере одно ясно: раз так много слез, значит, мы давали ей слишком много воды.
Это замечание навело меня на замечательную мысль: надо плюнуть парню в лицо. За неимением магии сгодится слюна.
Ладно, это была не самая блестящая идея.
— А-а-а-а! — закричал он и схватил меня за волосы, так сильно оттянув мою голову назад, что я, кажется, через спину разглядела кончики пальцев собственных ног, стоящих на земле.
Логично было бы, если бы я в эту минуту вспыхнула. Но никакой магии. Ничего. Ничего. Ничего.
ГЛАВА 90
Уисти
— Я не понимаю. У нас не сбегали заключенные из камер, — заявил администратор притащившим меня надзирателям.
Этот аккуратный маленький человек держался очень чопорно и, судя по всему, изо всех сил старался не показаться ни на миллиметр ниже ростом.
— После допроса, проведенного прошлой ночью, мы троих перевели в лазарет, однако остальные заключенные на месте и учтены, — продолжал он монотонным голосом.
Я почувствовала, как кровь совершенно отлила от моего лица. Они покалечили троих детей во время допроса? В тот момент я бы не удивилась, если бы узнала, что жестокий Новый Порядок применяет пытки, однако отчаяние мое стало еще сильнее.
— Я снова повторяю вопрос, — обратился ко мне надзиратель. — Какой у тебя номер блока?
Моя душа разрывалась на части, я даже ответить не могла. А он подумал, будто я нарочно так дерзко веду себя. Однако я-то знала грустную правду: дерзости во мне уже почти не осталось.
Наушники администратора засветились голубым огоньком, и он отвернулся. Кто-то звонил ему.
— Нет, волосы не острижены по правилам. Да, рыжие… — Он вдруг весь раскраснелся, еще больше вытянулся, повернулся и посмотрел на меня. — Да, — продолжал он, — примерно метр пятьдесят пять сантиметров, весит не больше тридцати килограммов, я бы сказал… Да, да. — На лице его засияла горделивая улыбка. — Разумеется, это большая удача.
А потом он произнес слова, от которых мой мир пошатнулся:
— Теперь надо только разыскать ее брата и родителей, и угроза Олгудов станет историей.
— Что?! — завопила я.
Надзиратели толкнули меня за то, что я посмела прервать их разговор. Это было больно.
— Да… очень хорошо, — продолжал мужчина. — Считайте, уже сделано… И вы тоже примите мои поздравления.
Наушники администратора отключились, и он насмешливо улыбнулся.
— Мои родители не в этой тюрьме? — крикнула я, и за это охранники еще раз толкнули меня.
— Зачем нам сажать твоих родителей в тюрьму для несовершеннолетних? — фыркнул он.
— Не знаю, — пробормотала я. — Может, потому что все вы — клинические сумасшедшие?
Надзиратели снова толкнули меня, а администратор проигнорировал мое замечание.
— Нет, правда, зачем нам оставлять их в живых? Тебя нам надо допросить, а их… Поверь, как только мы их поймаем, можешь официально считать себя сиротой.
Он угрожающе осклабился, но, несмотря на всю его жестокость, я обрадовалась тому, что мои родители пока живы… и свободны.
— Бросьте ее в блок Д, камера четыреста двенадцать, — крикнул он надзирателям, которые тащили меня прочь от его поста туда, где мне предстояло провести остаток своей недолгой жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: