Лукаш Орбитовский - Святой Вроцлав

Тут можно читать онлайн Лукаш Орбитовский - Святой Вроцлав - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Лукаш Орбитовский - Святой Вроцлав

Лукаш Орбитовский - Святой Вроцлав краткое содержание

Святой Вроцлав - описание и краткое содержание, автор Лукаш Орбитовский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В жилом комплексе Вроцлава поселилось нечто — под слоями штукатурки и обоев скрывается черная зеркальная поверхность в стенах, полах и потолках. Жители комплекса, забыв обо всём остальном, разносят собственные квартиры, чтобы добраться до горячей черной поверхности. С каждым днем вокруг комплекса всё больше людей — множатся зеваки, последователи и ученые, безумие охватило администрацию и СМИ.

«Святой Вроцлав» — баллада о Польше пророков, паломников и безумцев, о первой любви, о девяти чудесах надвигающейся катастрофы. 

Святой Вроцлав - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Святой Вроцлав - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лукаш Орбитовский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

70

Скорее всего, имеется в виду Казимеж Кырч (Kazimierz Kyrcz) — поэт, прозаик и полицейский. Родился он в 1970 г., практически с рождения проживает в Кракове, где закончил учебу на отделении русской филологии Ягеллонского Университета. Его рассказы были напечатаны в антологиях Ksigga strachu («Книга страха», том I i II), Biale szepty, Pokoj do wynajgcia, Czama kokarda i City 1. Соавтор (вместе с Робертом Чихолвласом) сборника рассказов «Лица Сатаны», романов «Поселение», «Кошмар по мерке» и «Эфемерида». В 2009 году на основании рассказа, написанного им в соавторстве Лукашем Шмиглем, американец Вэн Кассабиан снял короткометражный англоязычный фильм Head to Love. — Википедия + Прим. перевод.

71

Очень мажорное и дорогое заведение, располагается на вроцлавской площади Рынок — Прим. перевод.

72

Странно, по ул. Владислава Броневского не ездят трамваи… — Прим. перевод.

73

Сеть супермаркетов для не слишком богатых людей (типа наших «АТБ»), ну а бутылка пива за 1,5 злотых (менее 4 гривен) считается последней гадостью — Прим. перевод.

74

Моргенштерн (нем. Morgenstem — утренняя звезда) — бронзовый шарик с ввинченными в него стальными шипами. Использовался в качестве навершия палиц или кистеней. Такое навершие сильно увеличивало вес оружия — сам моргенштерн весил более 1,2 кг, что оказывало сильное моральное воздействие на противника, устрашая его своим видом. Наибольшее распространение получил цепной моргенштерн, в котором шипастый шар соединялся с рукоятью посредством цепи. Хотя использование моргенштерна и увеличивало тяжесть ранений, наносимых противнику, но сильно затрудняло ношение оружия, его шипы мешали точному попаданию, цепляясь за близкие предметы, и часто застревали в щитах или доспехах.

Моргенштерном также называлась шипастая дубина либо булава с шипастым навершием, описанным выше. Такое оружие состояло, в частности, на вооружении швейцарской пехоты до середины XV века. Благодаря простоте изготовления, моргенштерны были популярны в период крестьянских войн в Германии. — Прим. перевод. + Википедия

75

«Реквием по мечте» (англ. Requiem for a Dream, пол. — «Requiem dla snu ») — американский культовый художественный фильм режиссёра Даррена Аронофски по роману Хьюберта Селби Младшего «Реквием по мечте». В главных ролях — Джаред Лето, Дженнифер Коннелли, Марлон Уайанс и Эллен Бёрегин, которая в 2001 году была номинирована на «Оскара», в номинации «Лучшая женская роль», за работу в этом фильме. — Википедия

76

Нет, шотландская рок-группа здесь не при чем. Все правильно, город, считающийся родным городом Иисуса Христа… — Прим. перевод.

77

70–80-е годы помните? Сигареты типа «Дойна», чуть позднее «Союз-Аполлон»? Как мне помнится, сигареты «Кармен» были в том же ряду: не слишком пафосные, но и не совсем пролетарские, в самый раз для студента-юриста. Правда, нам они были известны исключительно по польским детективам. — Прим. перевод.

78

Здесь: лицо, ответственное за поддержание порядка в концлагерях или тюрьмах и выбираемое из заключенных. — Прим. перевод.

79

Бокен — бамбуковый меч для занятий японской разновидностью фехтования кен-до. Нагината — японская алебарда. — Прим. перевод.

80

О «кровавой мэри» писать, думаю, смысла нет, а вот «белый русский» — это такой кремовый коктейль, «подходящий для любого времени суток: 30 мл водки и 20 мл кофейного ликера смешать, перелить в бокал для коктейлей, сверху поместить 10 мл взбитых сливок». Н-да… Кстати, коктейль «Черный русский» — это такие же количества водки и ликера, но без сливок, а в «Красном русском» кофейный ликер заменяют вишневым. Обалденные представления о русских у авторов польских (или интернациональных?) коктейлей. — Прим. перевод.

81

Базилика Девы Марии Болезненной Царицы Польской — в настоящее время самый крупный костёл в Польше, находится в великопольском воеводстве, в местности Лихень Старый, неподалеку от Конина. Костел располагается на территории святилища, посвященного Деве Марии, весьма важного католического религиозного центра страны. Базилика возведена в память явлений Девы Марии, случившихся в 1813 и 1850–1852 годах, свидетелями которых были Томаш Клоссовский и Миколай Сикатка — Википедия

82

Улица идет перпендикулярно Жмигродской, чуть выше Святого Вроцлава. — Прим. перевод.

83

Несколько вопросов к автору: какие еще озабоченные лица в окнах, если полицейские охраняли Черный Вроцлав? Понятно, что звуки боя доходили и до других домов, например, дома, в котором жили Томаш с Михалом, но, согласитесь, расстояние до кордона приличное, к тому же, что могли заметить сонные (не забывайте, бой состоялся на рассвете, когда нормальный народ еще спал) люди? Какие такие снимки? И еще: откуда появилась свалка? Или теперь так выглядел Черный Городок? Ладно, какая бывает крыша на свалках? Похоже, автор очень спешил… — Прим. перевод.

84

Похоже, автор снова не доглядел: рубахи Томаш с Михалом сняли еще перед тем, как войти в дом Святого Вроцлава. — Прим. перевод.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лукаш Орбитовский читать все книги автора по порядку

Лукаш Орбитовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Святой Вроцлав отзывы


Отзывы читателей о книге Святой Вроцлав, автор: Лукаш Орбитовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x