Ребекка Маддимен - Похищение Бет
- Название:Похищение Бет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб семейного досуга
- Год:2015
- Город:Белгород. Харьков
- ISBN:978-966-14-8595-1;978-5-9910-3115-8 (Россия);978-966-14-8314-8 (Украина)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Маддимен - Похищение Бет краткое содержание
Жизнь пошла под откос в один день… На проселочной дороге на Эбби напали неизвестные и жестоко избили. Но главный кошмар был впереди… Очнувшись, Эбби поняла — ее машина пуста! Маленькая дочурка, Бет, бесследно исчезла! Полиция так и не смогла найти ни ее, ни преступников… Но женщина начинает получать загадочные письма. Кто-то уверяет, что Бет жива и с ней все в порядке. С надеждой Эбби бросается на поиски дочери. Неужели она вновь обнимет свою малышку?
Похищение Бет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Скрип половиц напомнил ей о присутствии Пола, и она обернулась.
— Скоро, — пробормотала она, хотя теперь уже не могла припомнить, что именно он ей сказал.
Пол нежно провел пальцами по ее руке и спустился на первый этаж, чтобы снова и снова смотреть в новостях ролик с их посланием.
Эбби вынула из кармана мобильный, который давно молчал, словно насмехаясь над ней. Она понимала, что должна позвонить Саймону, но понятия не имела, с чего начать. Интересно, разыскал ли его Гарднер и успел ли уже все рассказать?
Снова взглянув на свой телефон, она нашла в меню «Мои фотографии» и щелкнула на последнее фото Бет. Большим пальцем она гладила волосы на экране и старалась не думать о том, что происходит с ее дочерью сейчас. Она смотрела на телефон, словно ждала от него ответа, но в этот миг звонок в дверь вывел ее из состояния забытья. Пол открыл, но на этот раз он не сказал «без комментариев». Она слышала только звук его голоса, но слов разобрать не могла.
С гулко стучащим сердцем Эбби ринулась вниз по лестнице, моля Бога, чтобы это был Гарднер с Бет на руках. Перед приоткрытой дверью стоял Пол и с перекошенным от злости лицом шептал что-то стоящему на улице. Ступеньки, заскрипевшие под ногами Эбби, заставили его умолкнуть. Он повернулся к ней, а потом, не сказав ни слова, вернулся в гостиную. Эбби спустилась вниз и, открыв дверь, обнаружила на пороге Джен. Вид подруги, которая выглядела абсолютно серьезной, что для нее совершенно не характерно, — это было уже слишком. Джен шагнула вперед и обняла ее. С улицы раздавались какие-то крики, но Эбби не обращала на них внимания.
— Господи, Эбби, я вам так сочувствую.
Эбби прильнула к ней, стараясь удержать слезы. Через некоторое время она отступила назад, пропуская Джен, и закрыла дверь. Потом провела ее в кухню.
Там Эбби оглянулась по сторонам, словно искала себе какое-то занятие, и, взяв со стола чашку с холодным чаем, вылила его в раковину.
— Хочешь чаю?
В раковине стояла миска с остатками перетертого банана, который вчера утром ела Бет. Эбби уставилась на миску, провела пальцем по краю. Она почувствовала, как Джен подошла и, взяв ее под локоть, увела к кухонному столу.
— Я сама сделаю, — сказала Джен.
Эбби села и положила руки ладонями вниз на пеструю скатерть стола, чтобы они не дрожали. Джен ничего не говорила, и тишину кухни нарушали только звуки, связанные с тем, что она наливала и кипятила чайник, вынимала чашки из буфета и стучала ложечкой по фарфору, помешивая заварку.
Наконец она села рядом с подругой за стол и взяла ее за руку.
— Ну, как ты себя чувствуешь?
Эбби взглянула в глаза Джен и лишь едва заметно мотнула головой. Как можно описать, что она сейчас ощущает? Джен понимающе кивнула.
— Прости. Дурацкий вопрос.
Эбби сделала глубокий вдох и предприняла попытку улыбнуться. Она понимала, что при других обстоятельствах, если бы ей самой пришлось кого-то утешать, она тоже задала бы этот вопрос, каким бы банальным он ни казался.
— Я никак не могу поверить… Все время думаю, что это какая-то ошибка. Что с Бет все хорошо, она лежит себе в постельке, а это кто-то другой… — Эбби прикусила кусочек кожи, болтавшийся на разбитой губе. — Я постоянно проверяю, поднимаюсь наверх и заглядываю в ее кроватку — вдруг она каким-то чудом там появится? — но все напрасно.
— Я тебя понимаю, — сказала Джен, гладя ее по руке.
Эбби видела, что глаза ее наполняются слезами, и сдержала рыдания. Джен сжала ее руку и отпустила. Эбби промолчала о том, что еще произошло. Что эти люди сделали с ней. Просто не смогла. Она не могла произнести это вслух.
— Что сказала полиция?
Эбби устало потерла руками лицо.
— У них нет никаких версий. Они думали, что, возможно, кто-то забрал Бет просто потому, что она была одна, но если бы это было так, то ее бы уже принесли, верно?
— Думаю, да…
— Ни один человек не отозвался. Никто ничего не видел и не слышал. — Эбби бессильно уронила руки на стол. — Они захотят поговорить с тобой…
— Я уже беседовала с ними.
Эбби замерла.
— Когда?
— Вчера. И сегодня утром. Вчера они приехали ко мне и рассказали, что произошло. Что-то высматривали у меня. Задали кучу разных вопросов. Я хотела приехать еще вчера вечером, но… — Джен, заправляя волосы за ухо, помолчала. — Я коротко переговорила с этим детективом, Гарнером, кажется?
— Гарднером, — поправила Эбби.
— Точно. А сегодня утром я поехала в полицейский участок и поговорила еще кое с кем. Такой толстый парень, не знаешь? — Эбби пожала плечами. — Как бы там ни было, они расспрашивали меня, как давно я тебя знаю и какие у нас с тобой отношения. Хотели узнать, кому я говорила, что ты должна была вчера ко мне приехать.
— Они меня об этом тоже спрашивали.
Эбби посмотрела на Джен, не зная, стоит ли говорить то, о чем она думает.
— И что? — спросила Джен.
— А ты об этом кому-нибудь говорила?
— Нет. Кому я могла сказать?
Эбби снова пожала плечами.
— И что теперь? Никаких зацепок? — спросила Джен.
— Нет. Пока что нет, — добавила Эбби, обхватывая горячую чашку ладонями.
Ее тепло было приятным, и оказалось большим облегчением почувствовать что-то еще, кроме бесконечной боли. Она крутнула чашку, и чаинки в ней закружились в танце.
— Где ты была, когда я тебе вчера звонила?
Джен застыла с чашкой в руке.
— Может быть, мне уже пора вызвать своего адвоката? — со слабой улыбкой спросила она.
— Нет, конечно, я просто хотела узнать, куда ты пошла. Я пыталась дозвониться на оба твоих телефона.
— Я ходила в магазин за чаем и молоком. Чертовы строители поглощают все это в таком количестве, что я скоро разорюсь.
— Строители?
— Ну да. — Она удивленно взглянула на Эбби. — А что такое? Что не так?
— Откуда они взялись? — спросила Эбби.
Джен пожала плечами.
— Кто-то порекомендовал. Я даже не знаю, есть ли их номер в телефонной книге.
— Да нет, откуда они родом? Местные? Или иностранцы?
— Босс их, думаю, из Лондона. Это тоже можно считать другой страной.
Эбби продолжала в упор смотреть на нее.
— А остальные двое — я не знаю. Один вообще никогда не говорит. А второй… может, и иностранец, я не знаю. Я на них особо внимания не обращала. Просто рассказывала, чего от них хочу, и приносила чашки с чаем. А что?
Эбби встала и направилась к телефону.
— Они знали?
— Знали о чем? Что вообще происходит?
— Они знали, что я собираюсь к тебе приехать? — повысив от волнения голос, спросила Эбби, набирая номер.
Из гостиной пришел Пол.
— Что тут у вас случилось?
Эбби попросила к телефону Гарднера, а пока ждала, что его позовут, прижала трубку к груди и прошептала:
— Так они знали об этом, Джен?
Та пожала плечами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: