Джулия Уолш - Колдовской источник

Тут можно читать онлайн Джулия Уолш - Колдовской источник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Пмбл, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Колдовской источник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Пмбл
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    цифровая книга
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джулия Уолш - Колдовской источник краткое содержание

Колдовской источник - описание и краткое содержание, автор Джулия Уолш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лицо Свена внезапно окаменело, дыхание почти остановилось. С тяжелым стоном он поднялся и на негнущихся ногах поплелся к мольберту, как дряхлый старик. На портрете Мелинды, а именно на ее левой щеке, растеклось безобразное багровое пятно, точно такое же, как у Евы.«Мелинда! – закричал он в отчаянии. – Убирайся ко всем чертям! Оставь меня наконец в покое!» Дрожащими пальцами он провел по уродливому пятну – краска не была свежей! Это не могло быть делом рук человека!

Колдовской источник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колдовской источник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Уолш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она улыбнулась в ответ, хотя ей было явно не до любезностей. Казначей все понял и быстро ретировался. Как только за ним закрылась дверь, Рита взяла стул и подсела к мужу:

– Альфонс, это ужасно! Ночной сторож взялся за дело слишком рьяно. Он снова торчал в архиве.

– Оставь его в покое, Рита. Он просто делает свою работу.

Альфонс Бекк собирался сегодня провести вечер в ресторане местной гостиницы – его ждал великолепно накрытый стол в благодарность за все возрастающее число клиентов. От недели к неделе все больше туристов прибывало в Берленштайн, ходило на экскурсии с ночным сторожем, покупало фотографии с видами города и сувениры, а потом заказывало в «Луна-баре» дорогие алкогольные коктейли, чтобы хоть немного расслабиться после леденящих кровь историй, рассказанных ночным сторожем. Ну кто бы смог сделать для города больше?

– Альфонс! Он интересовался сейфом и спрашивал про воду с этикеткой «Девичий источник» во всех магазинах, даже в лавке деликатесов, – руки у Риты дрожали, как у записного алкоголика.

– Ты думаешь, это как-то связано с бутылкой, из которой он пил при вашей первой встрече?

– И, вероятно, с Бриджит Вислинг. Густи из аптеки сказала мне, что он пишет ее портрет в образе Мелинды – в средневековом платье и чепце с вуалью. Они задумали сделать фотографии с портрета и продавать их в сувенирных лавках. Альфонс! – в ее голосе послышалась мольба. – Ты должен что-нибудь предпринять!

Бургомистр задумался:

– Бриджит не может проболтаться – она же ничего не знает о наших махинациях с фирмой ее отца. Она была еще слишком маленькой.

– А ее дядя Пауль?

– Он ничего не скажет. Я его предупредил: если он проговорится, я немедленно открою в городе вторую булочную и сделаю все, чтобы его бизнес прогорел, не выдержав конкуренции. Он это хорошо усвоил!

Но, говоря это, бургомистр уже не выглядел таким самоуверенным:

– А ты, Рита, обработай-ка Бриджит для перестраховки. Если она влюблена в этого ночного сторожа, то расскажи ей о его прежней богемной жизни – образцовой ее не назовешь!

– Если она влюблена, то это бесполезно. Тем более что с нашими парнями у нее ничего не выйдет.

Альфонс Бекк повелительно мотнул головой:

– Ты сама наняла этого Свена Маурера, и я хочу, чтобы он остался. Никого лучше мы не найдем. Ты только послушай, что о нем говорят в ресторане и баре. Кстати, а может быть, он кому-то еще глазки строит? Это точно излечит Бриджит от любви.

По тому, как нервно супруг надевал свое шикарное кашемировое пальто, никак не попадая в рукава, Рита поняла, что он вовсе не так спокоен, как хотел казаться.

Альфонс уже девятнадцать лет занимал пост бургомистра. Если выплывет наружу, что он дал разрешение на разлив воды из Девичьего источника по бутылкам и имел с этого предприятия часть прибыли, то он погиб. И не будет никакого торжественного празднования его двадцатилетнего пребывания на посту бургомистра! Альфонс тяжело вздохнул.

Этим вечером Бриджит и дядя Пауль сидели наверху в своем маленьком офисе перед компьютером. Они искали в Интернете кондитерскую фабрику, которая взялась бы изготовить из карамели листья цвета золота: дочь хозяина лесопилки хотела, чтобы свадебный торт был декорирован сотней золотых листьев. После долгих бесплодных поисков Бриджит опустила голову на руки и вымученно улыбнулась:

– А если мы сами их сделаем? Я тебе помогу, дядя.

Он покачал лысой головой:

– Сто листьев, Бриджит! Это же тонкая работа. Нам с этим не справиться. И что это за безумная идея пришла в голову этой девице?

– Безумная? – возмутилась Бриджит. – А я считаю, что это очень романтично!

Дочь хозяина лесопилки познакомилась со своим будущим женихом прошлой осенью: он приехал купить доски. Та осень была по-настоящему золотой, вот невесте и захотелось украсить свадебный торт золотыми листьями в качестве напоминания об их счастливой осенней встрече. Это так трогательно! Но почему дядя Пауль не улыбается? Думает ли он о своем разрушенном семейном очаге и ненавидит ли до сих пор ее отца? Бриджит взяла дядю за руку:

– Мы справимся, дядя. Это будет потрясающая свадьба. Но моя свадьба все равно будет лучше!

– Твоя свадьба? – переспросил он ошеломленно. – И какая же она будет?

Девушка уже собралась подробно описать ему свадебный торт своей мечты, как внизу зазвенел дверной колокольчик. Бриджит быстро спустилась вниз: перед дверью булочной стояла фрау Бекк. На ней было манто из искусственного меха, имитирующего шкуру леопарда, и улыбалась она ему под стать какой-то хищной улыбкой:

– Мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз, Бриджит.

– И о чем же пойдет речь? – холодно спросила девушка, впуская фрау Бекк в лавку.

В торговом зале царил полумрак, и Рита Бекк не заметила, какую гримасу скорчила Бриджит.

– Речь пойдет о господине Маурере. Вы ведь проводите вместе много времени? А ты когда-нибудь задумывалась над тем, что этот богемный тип хочет от тебя, ведь ты станешь единственной владелицей дома и семейного бизнеса?

– Я знаю, чего он хочет. Я рассказываю ему множество всяких историй о Берленштайне, которые узнала еще от мамы.

– Бриджит, но ведь нельзя…

Голос Риты дрожал, но Бриджит это не удивило. Она пожала плечами:

– Я ничего не говорю о Девичьем источнике. Это больше никого не интересует. И о Мелинде я говорю, что она либо была замурована в башне, либо бросилась с нее. И он пишет с меня портрет прекрасной Мелинды, – последнюю фразу она добавила не без гордости. – Потом мы сделаем с портрета фотографии и будем продавать их туристам.

Рита Бекк подняла воротник манто и откашлялась:

– Так у вас деловое партнерство?

– Можно сказать и так, – Бриджит улыбнулась, и в глазах у нее появился особый блеск.

Фрау Бекк внимательно наблюдала за ней, и эти перемены в лице девушки не скрылись от нее:

– Господин Маурер не такой, как наши мужчины, Бриджит. Всего несколько месяцев назад он жил с красивой актрисой, причем на ее деньги. Для мужчин его типа характерна полная безответственность в отношении женщин. Мне очень больно сознавать, что он играет твоими чувствами. Никто ему не простит, если он сделает тебя несчастной…

– Я сама не прощу, – возразила Бриджит.

– Я хочу тебе только добра, Бриджит.

– Я тоже, фрау Бекк. Извините, но дядя Пауль ждет меня в офисе. И спасибо за предупреждение.

Бриджит выпроводила фрау Бекк, накрепко заперла за ней дверь и поднялась в офис. Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы прийти в себя, она улыбнулась дяде:

– Итак, на чем мы остановились? На торте для моей свадьбы? Он будет копией рыцарской башни, а наверху буду стоять я в объятьях моего жениха. И я уверена, что он никогда не сбросит меня вниз!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Уолш читать все книги автора по порядку

Джулия Уолш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдовской источник отзывы


Отзывы читателей о книге Колдовской источник, автор: Джулия Уолш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x