LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Маргарет Марон - Дитя зимы (в сокращении)

Маргарет Марон - Дитя зимы (в сокращении)

Тут можно читать онлайн Маргарет Марон - Дитя зимы (в сокращении) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Триллер, издательство Издательский Дом Ридерз Дайджест, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарет Марон - Дитя зимы (в сокращении)
  • Название:
    Дитя зимы (в сокращении)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом Ридерз Дайджест
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-5-89355-242-3
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Маргарет Марон - Дитя зимы (в сокращении) краткое содержание

Дитя зимы (в сокращении) - описание и краткое содержание, автор Маргарет Марон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Судьба приводит шерифа Дуайта Брайанта и его жену, судью Дебору Нотт, в маленький городок на Юге Соединенных Штатов, жители которого умеют хранить свою историю и тайны…

Дитя зимы (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дитя зимы (в сокращении) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Марон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы мистер Лансфорд? Дикс Лансфорд?

— Да.

Эта настороженность на лице мужчины была хорошо знакома Дуайту. Дуайт знал: на нем крупными буквами написано, что он — коп.

— Я Дуайт Брайант, бывший муж Джонны.

Выражение лица у Лансфорда не изменилось.

— Да?

— Можно задать вам несколько вопросов о Джонне и Пэм?

Реакция оказалась неожиданно бурной.

— Пэм? Почему вы спрашиваете про Пэм?

— Если ты впустишь человека в дом, Дикс, он, наверное, тебе расскажет, — из глубины дома проворчал женский голос.

Лансфорд сделал шаг назад и жестом пригласил Дуайта войти.

После кусачего холодного ветра на улице в доме было тепло и уютно. Два кресла были развернуты к телевизору с плоским экраном. Миссис Лансфорд, женщина крепкого сложения, с зачесанными назад и сколотыми в аккуратный пучок густыми волосами с проседью, приподняла спинку своего кресла и убавила звук у телевизора.

— Вы нашли своего сына?

— Нет, мэм. Потому-то я и пришел сюда. Я надеюсь, вы сможете мне помочь.

Миссис Лансфорд кивнула.

— Мы думаем, что это Пэм увела мальчика в пятницу.

Она вопросительно посмотрела на мужа. Тот покачал головой.

— Когда я ее видел, она все время была одна.

— А когда вы ее видели? — оживился Дуайт. — И где?

— В Доме Морроу. Она там появилась в понедельник.

— Ты мне не сказал, — заметила его жена.

— Потому что ты всегда на стороне Джонны, а Джонна не хочет, чтобы она там жила, а куда ей еще деваться? Муж ее выгнал, миссис Лора ее выгнала. На улице холодно, а этот большой дом наверху пустует. Кому от этого плохо?

— Вы из-за этого в понедельник поссорились с Джонной? — спросил Дуайт.

Лицо Лансфорда приняло упрямое выражение.

— Я всего только принес ей старых одеял, чтобы она поспала в этих пустых комнатах ночь-другую. Бедняжка совсем не в себе.

— А где она сейчас?

— Да все в Доме, я думаю. По крайней мере в четверг утром была там.

— И вы в тот день там были?

— Вот уж не думал, что кого-то так оскорбит, если я туда зайду и, может, захвачу ей какой сэндвич.

Миссис Лансфорд в гневе округлила глаза.

— Подождите, — сказал Дуайт. — Значит, в четверг утром вы и Пэм были в Доме Морроу?

— И Джонна тоже.

— В какое время?

— Около половины одиннадцатого. Но я там долго не пробыл, только отдал Пэм еду, потому что они с Джонной сильно ссорились. Джонна хотела отправить ее в больницу, а Пэм не хотела и убежала наверх.

— А вы за ней не пошли?

— Это бесполезно. Они, еще когда были совсем девчушки, умели спрятаться так, что их никто не мог найти. Думаешь, что они на третьем этаже, а не успеешь повернуться — они уже внизу. Они говорили, что призрак Элизабет Морроу научил их исчезать. Так или иначе, Джонна велела мне уйти. Мол, она сама позаботится о Пэм и…

Тут телефон Дуайта зазвонил.

— Извините.

Звонил Пол Рэдклиф:

— Эй, ты где?

— Разговариваю с мистером и миссис Лансфорд. А что?

— Заканчивай и подъезжай к старой школе. Мои ребята только что нашли там машину Пэм Шей.

Белую «хонду-аккорд» с номерами штата Теннесси окружали патрульные автомобили и полицейские. Агенты штата уже послали за машиной технической помощи, и в ожидании Дуайт рассказал им о бесплодной поездке на озеро и о беседе с Лансфордами. Они очень заинтересовались, узнав, что Пэм и Джонна знали обо всех потайных местах Дома Морроу, и, когда он собрался туда ехать, Пол Рэдклиф и Ник Льюис поехали с ним.

— Мы не проверили чердак, — сказал Дуайт. — Туда есть лестница?

Рэдклиф пожал плечами:

— Должна быть, а как иначе?

— Не может не быть, — заметил Льюис.

Когда они подъехали к дверям Дома Морроу, оттуда выглянула женская фигура, каждая клеточка которой выражала сильное волнение.

— О-о, шеф Рэдклиф, майор Брайант! — вскричала Бетти Рамос. — А судья Нотт с вами?

— Нет, — ответил Дуайт. — А разве она не здесь? Вот стоит ее машина.

Миссис Рамос покачала головой:

— Когда я уходила, она просматривала файлы в компьютере Джонны. Я отсутствовала всего несколько минут, но, когда я вернулась, она исчезла. Ее сумочка здесь, на столе, и телефон ее тоже здесь, но, — она растерянно покачала светловолосой головой, — я обыскала весь дом, и никаких следов.

— Здесь есть ход на чердак? — спросил Льюис. — Днем мы его как-то не заметили.

— Потому что он скрытый, — сказала миссис Рамос. — Это на третьем этаже. Я покажу вам.

Проводя их в дом, она рассказывала, как пошла домой взять забытые там записи.

— Меня не было минут пятнадцать, не больше.

Дуайт посмотрел на часы.

— А я говорил с ней по телефону минут двадцать пять назад.

Миссис Рамос привела их в холл и помедлила перед гладкой стеной, украшенной, как и прочие, искусной резьбой — гирляндами и цветами. Она нажала на одну из розеток, и потайная дверь отъехала в сторону, открыв ход на лестницу.

— А Дикс Лансфорд знает про эту дверь? — спросил Дуайт.

— Я думаю, да, — ответила она, — но на самом деле не знаю. У нас пока не возникало надобности хранить что-то наверху.

Они поднимались наверх, в холод и затхлость, и скоро оказались в похожем на пещеру пространстве. Здесь было пусто. Даже света не было, но вспышки карманных фонариков подтвердили: ничего интересного.

Они решили вернуться в дом и, начав с третьего этажа, открыть все двери в каждую комнату и каждую кладовку.

Когда Льюис заикнулся, что Дебора могла уйти по какой-либо вполне понятной причине, Дуайт его даже не дослушал.

— Без пальто? Без сумочки, без телефона? Если она не здесь, значит, ее похитили. Но следов… О, черт! Где была моя голова!

— Что ты? — спросил Рэдклиф.

— Бандит! Собака Кэла. Может быть, Бандит ее найдет.

Он побежал к машине и через минуту вернулся с терьером, трусившим на поводке впереди. Оказавшись в доме, пес тотчас устремился к лестнице, поскуливая от волнения. Дуайт отпустил поводок на всю длину и побежал вслед за ним.

Бандит без колебаний полез на третий этаж и стал скрестись в дверь розовой спальни. Дуайт был в отчаянии. Он только что тщательнейшим образом обыскал эту комнату. Однако дверь открыл, и собака рванулась к кладовке, где снова стала скрестись, нетерпеливо повизгивая.

Когда Дуайт открыл и эту дверь, Бандит метнулся к противоположной стене и залаял, требовательно глядя на Дуайта. С помощью фонарика Льюиса Дуайт скоро нашел незаметную задвижку, очень похожую на крючок для одежды, которых здесь было множество, отодвинул ее, и низкая дверца открылась.

За дверью было темно, но Бандит ринулся внутрь, захлебываясь счастливым лаем. А Дуайт остановился. Обводя лучом фонарика крошечную комнатку с кричащей настенной росписью, он сначала увидел Дебору, распростертую на полу почти у него под ногами. Над ней вжалась в угол женщина. Короткие черные волосы дико торчали, она щурилась от внезапного света и пыталась отогнать собаку.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарет Марон читать все книги автора по порядку

Маргарет Марон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дитя зимы (в сокращении) отзывы


Отзывы читателей о книге Дитя зимы (в сокращении), автор: Маргарет Марон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img