LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Маргарет Марон - Дитя зимы (в сокращении)

Маргарет Марон - Дитя зимы (в сокращении)

Тут можно читать онлайн Маргарет Марон - Дитя зимы (в сокращении) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Триллер, издательство Издательский Дом Ридерз Дайджест, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарет Марон - Дитя зимы (в сокращении)
  • Название:
    Дитя зимы (в сокращении)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом Ридерз Дайджест
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-5-89355-242-3
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Маргарет Марон - Дитя зимы (в сокращении) краткое содержание

Дитя зимы (в сокращении) - описание и краткое содержание, автор Маргарет Марон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Судьба приводит шерифа Дуайта Брайанта и его жену, судью Дебору Нотт, в маленький городок на Юге Соединенных Штатов, жители которого умеют хранить свою историю и тайны…

Дитя зимы (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дитя зимы (в сокращении) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Марон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мейлин Ричардс покачала головой. Значит, это не меткость — просто неудачный выстрел.

Револьвер нашелся в комоде полковника Фрэмптона. Он был вычищен и смазан после того, как из него стреляли, но это неудивительно для женщины, которая была столь патологически аккуратна, что даже журналы у нее на журнальном столике были выровнены пирамидкой.

Когда они выходили из дома, уже с револьвером, Маклэм остановился посмотреть медали и благодарности за доблестную службу, заключенные в рамки и развешанные по стенам в коридоре. Ричардс шла за ним, и вдруг ее взгляд упал на имя в одном из сертификатов к медали за меткость: он был подписан капитаном Джоном Форлайном и выдан Лидии Фрэмптон Харпер за поражение 98 процентов целей на полигоне Форт-Беннинг. Дата — пятнадцать лет назад.

Они рано легли спать и уже почти заснули, когда раздался телефонный звонок. Дебора сонно запротестовала, но потом перекатилась поближе к Дуайту, чтобы послушать разговор. Положив трубку, Дуайт спросил:

— Ты можешь в это поверить?

— В то, что миссис Харпер застрелила Джей Ди? Конечно.

— Не в то, что застрелила, а в то, что сертификат ее медали за меткую стрельбу висел у нее на стене в коридоре.

— Могла бы и два повесить — гордыня! — пробормотала Дебора, поудобнее устраиваясь в его объятиях.

— Гордыня? Я бы назвал это заносчивостью.

— Достаточно близкие понятия, — сказала она и нашла губами его губы.

А в окно стучал холодный зимний дождь.

Маргарет Марон

Место жительстваРоли Северная Каролина Семейное положениеЗамужем есть - фото 1

Место жительства:Роли, Северная Каролина.

Семейное положение:Замужем, есть сын.

Первая работа:в десятилетнем возрасте работала на табачной ферме за 35 центов в час.

Награды:премия Эдгара Аллана По, премия Энтони, премия Макавити, премия «Агата».

Веб-сайт:www.MargaretMaron.com

Ридерз Дайджест: Где вы взяли сюжет для романа «Дитя зимы»?

Маргарет Марон:Поскольку Дебора Нотт — героиня серии романов, я обычно начинаю с того, что помещаю ее в некую сложную ситуацию, отсюда и возникает сюжет. «Дитя зимы» продолжает семейную историю героини. После того как в предыдущем романе Дебора вышла замуж за помощника шерифа Дуайта Брайанта, мне захотелось вернуться к истории с его первым браком и побольше рассказать о его прежней жизни. Это повлекло за собой необходимость поехать в западную Виргинию; впервые действие романа из этой серии происходит вне Северной Каролины.

Р.Д.: «Дитя зимы» — двенадцатая книга серии. Как вам удается, с одной стороны, пересказать прошлое Деборы, а с другой — не утомлять повторениями давних и преданных ваших поклонников?

М.М.:Я стараюсь дать ровно столько предыстории, чтобы читатель не терял времени напрасно, но и в то же время чтобы у него не возникало ощущения, будто он смотрит фильм с середины.

Р.Д.: Вы всегда знаете, чем кончится книга, когда принимаетесь за новый роман?

М.М.:Вовсе нет. У меня есть некая призрачная идея, я представляю развязку, но детали приходят позже.

Р.Д.: Бывало так, что к середине книги вы меняли преступника?

М.М.:Очень часто. В одном из романов убийца у меня менялся трижды. Самые лучшие кандидаты почти всегда возникают неожиданно.

Р.Д.: Как вы пишете?

М.М.:Для этого мне нужен компьютер, чашечка кофе и колода игральных карт. Как только я захожу в тупик, то поворачиваюсь на стуле к столику, который стоит у меня под боком, и раскладываю пасьянс. Один-два пасьянса — и я нахожу ответ на самый сложный вопрос.

Есть в процессе раскладывания карт что-то такое, что подстегивает работу мозга. Причем компьютерные пасьянсы здесь не годятся. А если я поднимусь из-за стола, то потеряю мысль и, может быть, не вернусь к работе в ближайшие несколько часов. Так что я сижу, как приклеенная к стулу, раскладываю пасьянсы и пью кофе, пока не придумаю, о чем писать дальше.

Р.Д.: Вы начали свою писательскую карьеру с коротких рассказов. Как и почему вы превратились в автора детективов?

М.М.:Мой первый роман сначала был рассказом. Рассказ ни одно издательство покупать не хотело, и мне пришлось превратить его в повесть журнального формата, сделав вдвое длиннее. Но повесть тоже не продавалась, и я работала над ней, пока не получилась книга в сто пятьдесят страниц. Я обстоятельно расписала линии второстепенных персонажей, за счет чего она стала опять вдвое больше, и на сей раз книга была продана.

Р.Д.: Дебора выросла в большой семье (у нее одиннадцать братьев). Вы тоже из большой семьи?

М.М.:Увы. Это чистый вымысел, хотя моя бабушка была одной из одиннадцати детей, и потому у меня много троюродных братьев и сестер.

Р.Д.: Если бы какую-нибудь книгу о Деборе Нотт экранизировали, кого бы вы хотели видеть в ролях Деборы и Дуайта?

М.М.:Не знаю. А вот в роли Кеззи, ее отца-контрабандиста, я бы хотела видеть Криса Кристоферсона.

Р.Д.: И самое главное. Будут ли дети у Деборы и Дуайта?

М.М.:Понятия не имею. Я не ожидала даже, что они поженятся. В самом деле я обо всем узнаю последней.

Примечания

1

AMBER Alert (AMBER — сокращение от America’s Missing: Broadcasting Emergency Response) или Child Abduction Emergency — система оповещения о пропаже детей в нескольких странах, а также система распространения информационных бюллетеней, выданных на подозреваемых в похищении людей.

Хотя Amber — это аббревиатура, но произошла она от имени пропавшей и убитой в 1996-ом году девочки — Эмбер Хэгермен.

2

Льюис Мериветер и Кларк Уильям, американские путешественники, проплыли на лодках от устья Миссури до ее главного истока.

3

Нелегальная сеть, по которой беглые рабы перебирались с американского Юга на Север.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарет Марон читать все книги автора по порядку

Маргарет Марон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дитя зимы (в сокращении) отзывы


Отзывы читателей о книге Дитя зимы (в сокращении), автор: Маргарет Марон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img