Джек Хиггинс - Сквозь ад
- Название:Сквозь ад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Хиггинс - Сквозь ад краткое содержание
Молодая вдова Сара Тальбот пытается выяснить, почему ее пасынок, находясь в Париже, был жестоко убит неизвестными лицами. Официальные органы оказались неспособными пролить свет на данный вопрос тем более привлечь виновных к ответу. Оказавшись в безвыходном положении, Сара обратилась за помощью к сержанту британских парашютно-десантных войск Шону Игану, после чего они на пару прослеживают цепочку трагических событий, перемещаясь из Лондона в Париж, затем оказываясь в крепости дона сицилийской мафии и, наконец, в поместье влиятельного ольстерского политика.
Сквозь ад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А теперь, ты поунс, чувствуешь себя сильным?
Сара закричала:
— Нет, мистер Шелли, пожалуйста, не надо! — Он обернулся, посмотрел на нее остекленевшими глазами. — Пожалуйста! — прошептала она.
Он кивнул и отшвырнул Тайлера к Талли и Верлею.
— Ладно, уберите его прочь с глаз моих. Дайте под зад, и пусть проваливает. Он повернулся к Игану. — Отвезешь леди домой. Сожалею, что так получилось, миссис Тальбот. Прямо Белфаст в плохую ночь.
Сара пошла к стоянке, Иган обнял ее за плечи. Они прошли мимо Талли и Верлея, которые вели по улице Тайлера, согнувшегося в три погибели, сели в «мини-купер» и быстро уехали.
Талли и Верлей довели Тайлера до стоянки. Шелли нагнал их спустя мгновенье.
— Так, ублюдок еще у вас?
— Я подумал, что ты захочешь сказать ему словечко, — сказал Талли.
— Конечно. Положи его на спину. — Они швырнули Тайлера на землю и продолжали держать.
— Ради Бога, мистер Шелли, — умолял Тайлер.
— Ради Бога? Бог здесь я, сын мой, — сказал ему Шелли. — А ты отбился от рук. Придется преподать тебе урок. — Он с большой силой топнул ногой по голени Тайлера, и кость треснула. — Я же предупреждал, что поставлю тебя на костыли на шесть месяцев, так я и сделал, как обещал. Я всегда выполняю свои обещания. И вот еще что. — Он потянул у Тайлера с запястья золотой «ролекс». — Это тебе Фрэнк. Ты всегда хотел «ролекс». Забирай.
Он подошел к «роллс-ройсу» и сел в машину. Талли и Верлей поспешили за ним. Талли сжимал в руке часы. Они уехали, оставив несчастного Тайлера в состоянии жутких мучений. Из темноты вышел Джагоу и склонился над парнем.
— Ну, приятель, ты живой?
Тайлер застонал и с трудом прохрипел:
— Помогите мне.
— Ну, я так и думал, — сказал Джагоу весело и пошел к «спайдеру», сел и уехал.
Когда они добрались до дома на Лорд-норд-стрит, Игану пришлось взять у Сары из рук ключи и самому открыть дверь. Она была измученной и огорченной.
— Трудной выдалась эта ночь в городе, — сказал он.
— Кошмар.
— Я вас предупреждал о том, во что вы встреваете. — Она вошла в прихожую и остановилась. — Вы получили урок?
— Нет, Шон, мне необходимо продолжать. Теперь даже больше, чем раньше.
— Упрямство и безрассудство. Вы просто не хотите понимать, да? — Неожиданно ему пришла в голову идея. — Сегодня вечером вы видели насилие в действии. Это вы пережили, но как насчет того, чтобы самой совершить насилие?
— Что вы имеете в виду?
— Вы сможете выстрелить в кого-нибудь, если будет необходимо?
— Я не знаю. — Она была измучена и не могла сосредоточиться. — Я просто не знаю.
— Хорошо. Завтра воскресенье. Я возьму вас с собой, чтобы познакомить со своим другом. Джок Уайт, мой бывший старший сержант. У него ферма на болотах по другую сторону от Грейвсенда. Он преподает курс выживания. Посмотрим, из чего вы сделаны. — Он пожал плечами. — Это поможет занять время, пока дядя Джек пытается что-то откопать.
— Как скажете.
— Ложитесь спать. — Он улыбнулся. — Увидимся завтра утром. Не очень рано. — Он закрыл дверь и спустился к машине.
Джагоу прослушал запись несколькими минутами позже и сразу связался со Смитом. Они обсудили вечерние события.
— Вы не думаете, что это охладит ее пыл? — спросил Смит. — Первым же рейсом домой и так далее.
— Не на ту напали, — возразил Джагоу. — Леди полна решимости и отваги. Относительно этой фермы у Грейвсенда: вы хотите, чтобы я поехал?
— Непременно.
— Тогда время поменять мне машину. Лишняя предосторожность не повредит. Лучше всего к утру иметь «лендровер» или что-то подобное. Оборудование я переставлю в считанные минуты.
— Я позабочусь об этом, — закончил разговор Смит.
Связь оборвалась. Джагоу немножко отодвинул штору и посмотрел через улицу на ее дом. Горевший в спальне свет, погас.
— Спи крепко, душенька, ты это заслужила.
Иган въехал во двор сбоку от «Барочника» и выключил фары. Когда он выбрался из машины, то заметил в глубине двора седан. Внезапно его фары включились, и из машины вышел Тони Вильерс.
— Шон. — Он кивнул. — Как дела?
— Вполне прилично. Чему обязан чести?
— Значит, она тебя разыскала?
— Так точно.
— Шон, постарайся, чтобы она была довольна, но не более того. Ты меня понимаешь?
— Она рассказала мне о Салли, — сказал Иган. — О том, что вы нашли на компьютере.
— Это была закрытая информация. Такого больше не повторится, и помни, сержант, в течение шести месяцев после выхода в отставку, ты еще подчиняешься армейским законам. А в твоем случае, ты еще и в первоочередном резерве. С той формой секретности, которая у тебя, я в любой момент могу забрать тебя обратно.
— Полковник Вильерс, — сказал Иган. — А не пошли бы вы к черту. — Он открыл дверь и вошел внутрь.
Вильерс постоял мгновенье, потом неуверенно улыбнулся и тихо сказал:
— Это мой Шон.
7
Когда на следующий день незадолго до полудня они выехали, опять шел дождь. Сара снова чувствовала себя в форме и на удивление радостно. Казалось, что город никогда не кончится, и это ее забавляло.
— Лондон кажется бесконечным, — заметила она.
— Но только кажется, — усмехнулся Иган. — Скоро окажемся за его пределами. Подъезжаем к Дартфорду.
Они въехали через Дартфорд в Грейвсенд едва ли не раньше, чем она поняла, что произошло. За Грейвсендом начинался другой мир. Пустынный ландшафт зеленых ровных полей, перемежающихся болотами, питающими реку.
Сара сказала:
— Я совсем не уверена, что мне это нравится. Удивительно видеть такие места совсем близко от Лондона.
— Да. Появляется ощущение, что здесь никогда ничего не менялось.
Узкие морские заливы и илистые низины, а вдалеке она видела большие корабли двигавшиеся вниз, к морю. То там, то здесь виднелись заросли камыша в человеческий рост. Они проехали по узкой дороге, проложенной по насыпи, потом миновали маленькую деревушку под названием Мартон, где был караван-парк.
— Боже мой, ну кому может придти в голову проводить здесь отпуск? — поразилась Сара.
— Любителям наблюдать за птицами. Натуралистам. Для таких людей это место как их чашка чая, — объяснил Иган. — Не всем хочется на пляж в Канне.
Джагоу, на четверть мили позади них, довольно улыбнулся и тихо сказал:
— А мне, старик, хочется. Дай мне только шанс.
Он вел зеленый «лендровер», в багажном отсеке лежал чехол с удочками, ловильный паук и портплед. На нем была мятая твидовая шляпа, зеленая куртка с капюшоном, непромокаемые штаны и сапоги, на сиденье рядом лежала пара цейссовских окуляров.
Сразу за Мартон деревянный указатель оповещал, что справа находится «Ферма всех святых». Сама ферма ясно просматривалась за деревьями: обширный дом с прилегающими к нему конюшней и амбарами, опоясывавшими внутренний двор, в который можно было проникнуть через арку в стене. Иган и Сара въехали во двор и остановились.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: