Джек Хиггинс - Сквозь ад
- Название:Сквозь ад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Хиггинс - Сквозь ад краткое содержание
Молодая вдова Сара Тальбот пытается выяснить, почему ее пасынок, находясь в Париже, был жестоко убит неизвестными лицами. Официальные органы оказались неспособными пролить свет на данный вопрос тем более привлечь виновных к ответу. Оказавшись в безвыходном положении, Сара обратилась за помощью к сержанту британских парашютно-десантных войск Шону Игану, после чего они на пару прослеживают цепочку трагических событий, перемещаясь из Лондона в Париж, затем оказываясь в крепости дона сицилийской мафии и, наконец, в поместье влиятельного ольстерского политика.
Сквозь ад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Давно не виделись, Шон.
— Я даже не думал, что вы все еще в этом полку, сэр.
— Время от времени. Много времени работаю с Группой четыре. Насколько я помню, ты выполнял для нас работу на Сицилии. Перед самыми Фолклендами.
— Точно так, сэр. Все еще с D-15?
— Только на бумаге. Хотя название у игры все то же: анти-терроризм. Мой босс отчитывается только перед премьер-министром.
— Это все еще бригадир Фергюсон, сэр?
— Так точно. Ты, как всегда, хорошо информирован.
— Вы мне частенько повторяли, что это единственное, что позволило вам остаться в живых в Белфасте и Дерри, работая под прикрытием. Информированность залог успеха.
Вильерс рассмеялся.
— Чертов шинер, [7] Shinner — член Shinn Fein (Шин-Фейн), ирландской республиканской политической партии.
всегда твое слово последнее, так, Шон? Совсем как твой отец. Только твердолобый ольстерский католик назовет Лондондерри Дерри.
— Мне не нравится, как они используют бомбы. Это не означает, что я считаю, что у них нет своей точки зрения.
Вильерс кивнул.
— Давно виделся с дядей?
— Он навещал меня в военном госпитале Модсли несколько месяцев назад.
— Все также гневается?
Иган кивнул.
— Он никогда не грешил патриотизмом. По его мнению, армия это напрасная трата времени. — Разговор снова прервался, и Иган продолжал: — Послушайте, сэр, давайте говорить прямо, так будет для вас проще. Я оказался не на высоте, не так ли?
Вильерс повернулся.
— Ты показал себя молодцом. Впервые кому-то удалось выбраться из ямы. Говорю это совершенно искренне. Но колено, Шон. — Он обошел стол и открыл папку. — Вот здесь медицинская справка. Я имею в виду, что они хорошо поработали, снова собрав его.
Иган сказал:
— Нержавейка и пластик. Настоящий био-протез, но не так хорош, как новый.
— Никогда не будет стопроцентно надежным. Это твоя собственная оценка по результатам испытаний. — Вильерс достал листок из папки. — Когда ты это написал? Час назад? Ты сам здесь пишешь, что колено тебя подвело.
— Так и есть, — спокойно подтвердил Иган.
— Ты мог бы погибнуть, окажись ты в бою. Девяносто процентов времени все в норме, но значение имеют остальные десять процентов.
— Так я уволен? — спросил Иган.
— Из полка, да. Но все не так безнадежно, как кажется. Ты, естественно, имеешь право на отставку и пенсию, но в этом нет необходимости. Ты еще нужен армии.
— Нет, спасибо. — Иган покачал головой. — Если не в SAS, меня это не интересует.
— Ты в этом уверен? — усомнился Вильерс.
— Абсолютно, сэр.
Вильерс откинулся на спинку стула, посмотрел внимательно на Игана и помрачнел.
— Что-то здесь еще, так?
Иган пожал плечами.
— Возможно. За эти долгие месяцы в госпитале у меня было время подумать. Когда я завербовался семь лет назад, у меня были на то свои причины, и они вам известны. Я был еще ребенком с массой вздорных идей. Я хотел отомстить им за родителей.
— И?
— Отомстить никому невозможно. Счет всегда остается неоплаченным. Никогда не отплатить сполна. Ирландское время слишком долгое. — Он встал и подошел к окну. — Скольких я там прикончил и ради чего? Это продолжается и продолжается, но родных мне не вернуть.
— Может, тебе просто нужен отдых? — предложил Вильерс.
Шон прикоснулся к берету.
— Сэр, при всем уважении к полковнику, но мне нужна отставка.
Вильерс внимательно на него посмотрел и поднялся.
— Хорошо. Если ты, действительно, этого хочешь, ты вполне ее заслужил. Есть альтернатива, естественно.
— Какая, сэр?
— Ты мог бы работать со мной у бригадира Фергюсона в Группе четыре.
— Из огня да в полымя? Не думаю.
— Что ты собираешься делать? Обратишься к дяде?
Иган резко засмеялся.
— Упаси бог. Я скорей буду работать на самого дьявола.
— Тогда Кембридж? Еще не поздно.
— Как-то я не представляю себя в той спокойной отрешенности. Я бы чувствовал себя некомфортно, да и те бедные старые преподаватели наверняка тоже.
— Ну, не знаю, — возразил Вильерс. — Я знал оксфордского профессора, который являлся агентом SOE [8] SOE — Secret Operation Executive — Администрация секретных операций, подразделение британской разведки, созданное по указанию Черчилля в 1940 году.
во время Второй мировой войны. Еще…
— Что-нибудь появится, сэр.
— Я тоже так думаю. — Вильерс посмотрел на часы. — Через десять минут в штаб полка летит вертолет. Собери свои вещи и отправляйся на нем. Я позабочусь, чтобы документы о твоей отставке были отправлены.
— Благодарю вас, сэр. — Иган уже направился к двери, когда Вильерс сказал:
— Кстати, я вспомнил о твоей приемной сестре Салли. Как она?
Иган обернулся, уже взявшись за ручку двери.
— Салли умерла, полковник. Четыре месяца назад.
Вильерс ужаснулся.
— Бог мой! Как? Ей же было не больше восемнадцати.
— Ее утопили. Ее нашли в Темзе недалеко от Ваппинга. Я был как раз на операции, поэтому ничего не мог предпринять. Дядя позаботился о похоронах вместо меня. Она похоронена на кладбище Хайгейт, довольно близко от Карла Маркса. Ей там хорошо. — Его лицо ничего не выражало, голос оставался спокойным. — Могу я теперь идти, сэр?
— Конечно.
Дверь закрылась. Вильерс закурил новую сигарету, потрясенный и обеспокоенный. Дверь открылась, и появился Уорден.
— Он мне сказал, что вы хотите, чтобы он на вертолете вернулся в полк.
— Правильно.
— Он подает в отставку? — Уорден нахмурился. — Но в этом нет необходимости, сэр. Он не может продолжать службу в SAS, естественно, но полно подразделений, где его оторвут с руками.
— Ничего не получится. Он изменился. Возможно, так повлияли Фолкленды или долгие месяцы в госпитале. Он уходит. Вот так.
— Чертовски жаль, сэр.
— Да. Однако могут быть способы и средства его привлечь. Я предложил ему работать в Группе четыре. Он решительно отказался.
— Вы надеетесь, что он может передумать?
— Посмотрим, что будет с ним после нескольких месяцев на гражданке. Я не могу себе представить его, сидящим в углу офиса страховой кампании, да и нужды у него в этом не будет. Теперь ему принадлежит бар отца. Он единственный наследник Джека Шелли. Но все это сейчас неважно. Он меня просто потряс. Сказал, что его приемную сестру утопили в Темзе несколько месяцев назад. — Он кивнул на компьютер в углу. — Мы же можем вытащить из центрального архива Скотланд-Ярда подобную информацию, правда?
— Никаких проблем, сэр. Дело десяти секунд.
— Посмотри, что у них есть на Салли Байнис Иган. Нет, она была Сара.
Уорден сел за компьютер. Вильерс стоял у окна, глядя на дождь. За деревьями взревел двигатель вертолета.
— Вот. Сара Байнис Иган, восемнадцать лет. Ближайшие родственники: Ида Шелли, Джордан-лейн, Ваппинг. Бар под названием «Барочник».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: