Том Вуд - Киллер
- Название:Киллер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Библос»d6542d8a-2c71-11e5-93a0-0025905a0812
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-905641-14-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Вуд - Киллер краткое содержание
Ранним утром в одном из переулков Парижа наемный убийца Виктор выполняет свою обычную работу – убивает 58-летнего латыша Андриса Озолса и забирает у него флешку. Когда Виктор возвращается в свою шикарную гостиницу на улице Фобур Сент-Оноре, ему приходится отстреливаться от банды других наемников. Дальнейшие покушения на его жизнь наталкивают на вопросы: кто хочет его смерти и что записано на флешке?
Голливудом приобретены права на экранизацию. Режиссер – французский кинематографист Пьер Морель, оператор и постановщик сверхуспешных криминальных боевиков: «Заложница», «13-й район», «Американец», «Перевозчик», «Такси-4». Этот роман – первый в серии шести книг, запланированных к экранизации.
Киллер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вам нет нужды благодарить меня.
– Вы спасли меня. Если не мою жизнь, то…
Голос Виктора стал жестким:
– Нам нет нужды обсуждать это.
Выражение лица Ребекки изменилось, она выглядела обиженной. Виктор сказал себе, что ему нет дела до причины этого.
С минуту они молчали. Ребекка снова полезла в наплечную сумку и достала оттуда файл, который передала Виктору, не глядя на него.
– Это досье Сейфа, – сказал она. – Извините, но это – все, что я смогла узнать за такое короткое время.
Файл был толщиной больше половины сантиметра. Она очень многое успела всего за два дня. Виктор бегло пролистал материал и удивился. Материал впечатлял.
– Я сделаю это.
Понедельник
16:54 EST
Сайкс выбрался из своего «линкольна»и с удовольствием сильно захлопнул дверь. Яркое вечернее солнце заставило его зажмуриться. Он направил на машину брелок и убедился, что ее огни дважды мигнули. Вряд ли это было нужно. В этой части страны, где размещались ЦРУ и множество правительственных учреждений, преступности практически не было, хотя за рекой она свирепствовала, но Сайкс был осторожным человеком. Он думал, что лучше было бы проявить больше осторожности тогда, когда Фергусон, сказал ему те бессмертные слова:
– Хотели бы вы стать богатым?
– Да, – ответил он, о чем теперь очень сожалел.
В его доверительном фонде оставалось совсем немного денег, а ему очень не хотелось снижать свой уровень жизни. Но это было тогда, а теперь для Сайкса будет большим счастьем не угодить в тюрьму.
Все казалось таким простым. Отставной российский морской офицер продавал сведения о местонахождении неких очень ценных для США ракет. Нужно было всего лишь нанять киллера, чтобы убить этого офицера и похитить информацию. А потом убить самого киллера, чтобы никто в ЦРУ не узнал, кто нанял его. Достать эти ракеты и продать их на черном рынке. Гладко было на бумаге, но все, что могло пойти не так, именно не так и пошло.
Охотиться за киллером по всей Европе, да так, чтобы не быть пойманным на этом собственной организацией, вовсе не входило в планы Сайкса. И вовсе не за это он продал свою совесть. Сам Фергусон, этот старый бесстрашный негодяй, практически ничего не сделал. Для него это была всего лишь одна из ряда грязных операций, которые он провернул за свою жизнь. Возможно, Фергусон проделывал такие незаконные операции много раз, но Сайкс был в этом деле совершенным новичком.
Ветра не было, но было холодно. Сайкс чувствовал, что все его внутренности дрожат, а желудок вот-вот взорвется. Последние несколько недель он не решался выходить из дома без целой пачки антацидов.
В конце подъездной дороги стоял красивый дом в колониальном стиле, площадью почти 300 квадратных метров. Он стоял среди полутора гектаров леса и был в безукоризненном состоянии. Сайкс тяжело дышал, подходя к нему. Если вчера дела были плохи, то сегодня они просто в отчаянном состоянии.
Фергусон открыл дверь. Одет он был небрежно, в рубашку поло и слаксы, и был явно недоволен, что его оторвали от сэндвича. Сайкс не мог припомнить, когда он последний раз ел что-либо такое, что не возмутило бы его кишечник. Заканчивая жевать, Фергусон отер углы рта платком с монограммой.
– Я решил, что вы захотите узнать об этом немедленно, – сказал Сайкс.
– Звучит явно угрожающе, мистер Сайкс.
Сайкс переступил с ноги на ногу. Он сообщал факты:
– Тессеракт вернулся в Париж, где встретился с этой девицей, Саммер. Была стрельба. Оба они скрылись.
Прошла томительно длинная пауза, прежде чем Фергусон заговорил:
– Вам лучше войти.
Сайкс прошел за Фергусоном в прихожую. Он впервые был в доме офицера, ветерана ЦРУ. По некоторым причинам Сайкс ожидал, что в доме будет холодно, но оказалось даже слишком жарко. Сайкс расстегнул пиджак своего серого костюма и позволил ему распахнуться.
Убранство дома было скромным. Чисто мужское жилье. Фергусон развелся больше десяти лет назад, и, насколько знал Сайкс, дело было не в грязных любовных историях. У двери Сайкс заметил клюшки для гольфа.
– Что, черт возьми, происходит? – спросил Фергусон, когда закрыл дверь.
– Именно то, что я сказал. Тессеракт был замечен в Париже. Как именно, я пока не знаю.
Сайкс прочистил горло и продолжил:
– Он отправился на квартиру Саммер. После того как вы приказали мне перенацелить Рида на Хойта, за ней, очевидно, никто не следил.
Сайкс был рад, что смог переложить вину на Фергусона еще в начале разговора.
Фергусон помолчал.
– Что дальше?
– Французская полиция попыталась схватить его. Нет нужды говорить, что у нее ничего не вышло.
Какое-то время Фергусон взвешивал ответ.
– Только сегодня я дал директору национальной разведки урок по преподнесению материалов, и это несколько испортило мне настроение, – сказал он, проведя рукой по волосам. Они были такими густыми, что казались Сайксу париком. Судя по количеству волос, оставляемых Сайксом каждое утро в душе, к тому времени, когда он достигнет нынешнего возраста Фергусона, он будет выглядеть ощипанным цыпленком.
– Этого усложнения мы могли бы избежать.
– Мы пока еще в безопасности, – сказал Сайкс больше для того, чтобы успокоить себя, а не Фергусона.
Старик фыркнул.
– Спасибо за это небольшое заверение. Я так понимаю, что мы имеем новые трупы.
Сайкс кивнул.
– Он убил троих, двое в больнице. Выживут ли они, я не знаю.
– Что делают сейчас лягушатники?
– Насколько мне известно, они ничего не знают. Ни того, зачем Тессеракт прибыл в Париж, ни того, что это была за девушка. Квартира не ее, ее арендовал под вымышленным именем какой-то марселец, поэтому связать девушку с нашей Конторой они не смогут. Ее крыша надежна, она должна выдержать.
– Будем надеяться, – сказал Фергусон.
Они простояли молча, казалось, целую вечность. Сайкс почти видел, как ворочаются шестерни в мозгу Фергусона. Когда Сайкс уже не мог больше выносить молчания, он сказал:
– Не понимаю, как Тессеракт нашел ее.
– Вы не слышали, полиция нашла ее тело?
– Нет.
– Тогда думайте дальше.
Сайкс не мог стоять спокойно. Его кулаки сжимались так, что даже костяшки пальцев побелели.
– Не понимаю.
– Он не находил ее.
Сайкс изумился именно настолько, насколько это отразилось на его лице.
– Как так?
– Не важно, он первым связался с ней или она с ним, – объяснил Фергусон. – Важно, что она поняла, что стала мишенью, и именно поэтому согласилась встретиться с ним.
– Но почему? И как она могла узнать об этом раньше, чем Рид добрался до нее?
– Потому что она умна. Поправьте меня, если я ошибаюсь, но ведь именно поэтому мы ее и выбрали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: