Тед Белл - Между адом и раем
- Название:Между адом и раем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гелеос
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-8189-1126-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тед Белл - Между адом и раем краткое содержание
В глубоких водах Карибского моря безжалостные и вооруженные до зубов пираты берут на абордаж одинокую яхту и зверски убивают капитана и его жену на глазах у прячущегося ребенка.
Через долгие годы повзрослевший Александр Хок — секретный агент, любимец женщин и прямой потомок легендарного пирата Блэкхока — возвращается в злополучные карибские воды для выполнения особой миссии правительства. Ему необходимо найти экспериментальную подводную лодку, таинственным образом пропавшую у берегов США и несущую сорок ядерных боеголовок на своем борту. Хок бросается на поиски субмарины. Он должен любой ценой предотвратить возможную катастрофу, а заодно и расквитаться со старыми долгами…
Тед Белл — автор шпионских триллеров, родоначальник литературного стиля «адреналит».
Наряду с многочисленными литературными наградами является обладателем почетной степени доктора изящных искусств и звания одного из самых талантливых людей в рекламном бизнесе — в этой индустрии удостоен в том числе Гран-при престижного Каннского фестиваля.
Тед Белл — это наш ответ Тому Клэнси!
Между адом и раем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Придется идти искать его.
Сазерленд скользнул сквозь прорубленный в коралле проход и, спустившись на берег, подошел к маленькой пещере, имеющей форму полумесяца.
Как-то так получилось, что они не искали в этой крошечной бухте. Она была не видна с моря.
Он сразу заметил клюшку Конгрива у зубчатого коралла у самого входа в пещеру.
В тот момент солнце коснулось края багряной полосы облаков, растянувшихся по всему горизонту. Сквозь облака пробивались золотые лучи, отражающиеся в морской ряби и уходящие в жерло пещеры. Теперь вход в нее был освещен так ярко, как станция метро.
Сазерленд нырнул внутрь и сделал три или четыре шага вперед. Свет вечерних лучей окрасил стены пещеры в золотые оттенки.
— Эй, — крикнул он, сложив руки у рта. — Ты где, шеф? Если твой мяч здесь, он явно выбыл из игры!
Из глубины пещеры до него донесся голос Конгрива:
— Сазерленд! Иди сюда! Ты должен взглянуть на это!
Росс Сазерленд бросил клюшку и побежал на голос своего друга. Конгрив был в самом конце пещеры, и Сазерленд удивился, увидев его на коленях рядом с мячом, закатившимся в какую-то ямку. Замечательно. Его мяч, возможно, отрикошетил от стен пещеры и закатился туда. Возможно ли это? Росс видел, как мячи для гольфа делали и более странные вещи.
Но Конгрив не обращал внимания на мяч. Он неистово копал песок складной лопатой. Прервавшись, оглянулся на Сазерленда, и его лицо осветил золотой свет заката.
— Вот и первая жертва, Сазерленд, — сказал он. — Я ищу второго парня.
— Жертва? — переспросил Росс.
Конгрив вынул из ямы беловатый предмет странной формы и начал соскабливать с него налипший влажный песок.
— Жертва убийства, я имею в виду. Первая жертва из двух. Это дело оставалось нераскрытым триста лет. Другая жертва должна быть где-нибудь совсем поблизости. Вот, смотри.
Он бросил предмет Сазерленду, и тот покрутил его в руках. Это был человеческий череп.
— О Господи, — сказал Сазерленд, увидев, как из глазницы выполз крошечный скорпион.
— Переверни его. Серьезный перелом черепа, как видишь. Очевидно, удар нанесен тупым предметом. Удар по затылку. Бедный парень не ожидал удара. Они с помощником склонились над вырытой ямой, глядя на сотню мешков с золотом, когда пират Блэкхок сделал могучий взмах лопатой.
— Просто удивительно, инспектор! — воскликнул Сазерленд и пошел к выходу. — Я совершенно потрясен.
— Эй, старина, — сказал Конгрив, — куда это ты направился с моим вещественным доказательством?
— В гостиницу, конечно же, чтобы забрать оттуда все наши фонари и лопаты! А еще я хочу позвонить Алексу Хоку. Скажу ему, что после стольких лет тебе наконец-то это удалось.
— Что удалось?
Сазерленд засмеялся:
— Да ведь только что сбылась твоя самая заветная мечта, дружище. Попасть в лунку с первого удара!
Примечания
1
Где карта? Сколько человек на борту? ( исп. )
2
Ясно? ( исп. )
3
Мой брат ( исп. ).
4
Псевдоним актера Д. Уэйна.
5
Белая ворона (дословно «редкая птица») ( лат. ).
6
Человек, подносящий клюшки и мячи при игре в гольф.
7
Будь здоров ( исп .).
8
Хороша, правда? ( исп .)
9
До завтра ( исп .).
10
Добрый вечер ( исп .).
11
RC — пульт радиоуправления; кроме этого, марка содовой (RC-cola).
12
Добро пожаловать! ( фр. )
13
Да? ( фр. )
14
Ах, разумеется, мадемуазель! Месье Хок… Ну конечно, месье Хок ждет вас у бара! ( фр. )
15
Так и есть! ( фр .).
16
Друзья ( фр. ).
17
Премного благодарен ( фр. ).
18
Здесь очень красиво ( фр. ).
19
Да, просто великолепно ( фр. ).
20
Вы собираетесь остаться здесь сегодня? ( фр. )
21
Нет, мы здесь по делам ( фр. ).
22
А, ну тогда… ( фр. )
23
Добрый вечер ( исп .).
24
Вы говорите по-английски? ( исп. )
Интервал:
Закладка: